Branch 'f14' - fr-FR/Multimedia.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 10 20:54:40 UTC 2010


 fr-FR/Multimedia.po |   67 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-)

New commits:
commit 49a71a0ce3672abc34743395ae43b4d1cff4022d
Author: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 10 20:54:37 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Multimedia.po b/fr-FR/Multimedia.po
index 2bb1dd7..980913c 100644
--- a/fr-FR/Multimedia.po
+++ b/fr-FR/Multimedia.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# kevin Raymond <shaitontm at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 22:53+0100\n"
+"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,127 +21,127 @@ msgstr "Multimédia"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "amarok"
-msgstr ""
+msgstr "amarok"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>amarok</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>amarok</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>amarok</package> music player has been updated to 2.3.1 with new features like an automated playlist generator, a context view and an upcoming events view. The <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">amarok.kde.org</ulink> website may be reviewed for additional details."
-msgstr ""
+msgstr "Le lecteur de musique <package>amarok</package> a été mis à jour vers sa version 2.3.1 avec de nouvelles fonctionnalités comme un générateur automatique de liste de lecture, un affichage suivant le contexte et une vue en relation avec les prochains événements. Le site internet <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">amarok.kde.org</ulink> peut être consulté afin d'obtenir des informations supplémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "audacity"
-msgstr ""
+msgstr "audacity"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>audacity</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>audacity</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>audacity</package> has been upgraded to 1.3.12. Included are user interface improvements, the ability to import file lists, and more. The complete details may be found in the official <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a\"> audacity features-1.3</ulink>, on the website."
-msgstr ""
+msgstr "<package>audacity</package> a été mis a jour vers sa version 1.3.12. Il inclut une amélioration de l'interface utilisateur, la possibilité d'importer des listes de lectures et plus. Le détail complet peut être consulté sur le site internet à <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a\">fonctionnalités audacit 1.3</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "calibre"
-msgstr ""
+msgstr "calibre"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>calibre</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calibre</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>calibre</package> bookreader 0.7.10 includes more customization options, saving of column layouts and more."
-msgstr ""
+msgstr "Le lecteur de livre électronique <package>calibre</package> version 0.7.10 comprend plus d'options de personnalisation comme l'enregistrement de l'affichage en colonne entre autres."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to the <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> full details</ulink> for all the changes since 0.6.42."
-msgstr ""
+msgstr "Consultez les <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">détails complets</ulink> pour connaître toutes les modifications depuis la version 0.6.42."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "clementine"
-msgstr ""
+msgstr "clementine"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>clementine</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>clementine</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora 14, <package>clementine</package> is a full featured music player and library organizer. <package>clementine</package> is a port of an old favorite version of <package>amarok</package>, with additional features."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau sur Fedora 14, <package>clementine</package> est un lecteur de musique complet doublé d'un gestionnaire de bibliothèque. <package>clementine</package> est un portage d'une vieille version d'un favoris, <package>amarok</package>, avec des fonctionnalités supplémentaires."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://www.clementine-player.org/\">clementine</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Consultez le site internet de  <ulink url=\"http://www.clementine-player.org/\">clementine</ulink> pour obtenir des informations supplémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gst123"
-msgstr ""
+msgstr "gst123"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gst123</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gst123</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gstreamer</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gstreamer</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gst123</package> is a command line player intended to be simple and small. It understands all formats supported by gstreamer."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gst123</package> est un lecteur en ligne de commande se voulant être simple et léger. Il prend en charge les mêmes formats que gstreamer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Consultez le site internet de <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink> afin d'obtenir des informations supplémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "radiotray"
-msgstr ""
+msgstr "radiotray"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>radiotray</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>radiotray</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>radiotray</package>, also new to Fedora 14, is a simple radio streaming player. Details may be found at <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net\"> radiotray.sourceforge.net</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Également nouveau dans Fedora 14, <package>radiotray</package> est un simple lecteur de flux radio. Plus d'informations peuvent être consultés sur <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net\"> radiotray.sourceforge.net</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xnoise"
-msgstr ""
+msgstr "xnoise"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>xnoise</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnoise</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xnoise</package> is yet another media player, this time with a different view on managing audio tracks. More information on this player may be found at <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\"> xnoise-media-player.com</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>xnoise</package> est un autre lecteur multimédia, mais cette fois avec une autre manière de gérer les pistes audio. Plus d'informations sur ce lecteur peuvent être consultés sur <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\">xnoise-media-player.com</ulink>."
 
 #~ msgid "Better Webcam Support"
 #~ msgstr "Amélioration de la prise en charge des webcams"




More information about the docs-commits mailing list