Branch 'f14' - ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 10 23:09:27 UTC 2010


 ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po |  989 +++++------------------------------------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 879 deletions(-)

New commits:
commit 021e434b8cfb902302bea280bcb0c6151793db85
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 10 23:09:25 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po b/ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po
index 77ea729..44f49f0 100644
--- a/ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po
+++ b/ja-JP/DG_Filesys-Ext3.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Storage Administation Guide - DG_Filesys-File_System.po
+# Storage Administation Guide - DG_Filesys-Ext3.po
 #
 # Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
 #
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-27T03:44:58\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-10 20:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-08 23:00+0900\n"
 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,1080 +15,311 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "File System Structure"
-msgstr "ファイルシステムの構造"
+msgid "The Ext3 File System"
+msgstr "Ext3 ファイルシステム"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary>file system</primary> <secondary>structure</secondary>"
-msgstr "<primary>ファイルシステム</primary> <secondary>構造</secondary>"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Why Share a Common Structure?"
-msgstr "なぜ一般的な構造を共有するのですか?"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The file system structure is the most basic level of organization in an operating system. Almost all of the ways an operating system interacts with its users, applications, and security model are dependent on how the operating system organizes files on storage devices. Providing a common file system structure ensures users and programs can access and write files."
-msgstr "ファイルシステム構造は、オペレーティングシステムの中での最も基礎レベルの仕組みです。ほとんどの方法でユーザーやアプリケーション、セキュリティーモデル"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "File systems break files down into two logical categories:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Shareable vs. unsharable files"
-msgstr "共有ファイル vs. 非共有ファイル"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable vs. static files"
-msgstr "可変ファイル"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<firstterm>Shareable</firstterm> files can be accessed locally and by remote hosts; <firstterm>unsharable</firstterm> files are only available locally. <firstterm>Variable</firstterm> files, such as documents, can be changed at any time; <firstterm>static</firstterm> files, such as binaries, do not change without an action from the system administrator."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Categorizing files in this manner helps correlate the function of each file with the permissions assigned to the directories which hold them. How the operating system and its users interact with a file determines the directory in which it is placed, whether that directory is mounted with read-only or read/write permissions, and the level of of access each user has to that file. The top level of this organization is crucial; access to the underlying directories can be restricted, otherwise security problems could arise if, from the top level down, access rules do not adhere to a rigid structure."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Overview of File System Hierarchy Standard (FHS)"
-msgstr "ファイルシステム階層標準 (FHS) の概要"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>file system</primary> <secondary>hierarchy</secondary>"
-msgstr "<primary>ファイルシステム</primary> <secondary>階層</secondary>"
+msgid "<primary>file systems</primary> <secondary>ext3</secondary> <see>ext3</see>"
+msgstr "<primary>ファイルシステム</primary> <secondary>ext3</secondary> <see>ext3</see>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary>FHS</primary> <seealso>file system</seealso>"
-msgstr "<primary>FHS</primary> <seealso>ファイルシステム</seealso>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>hierarchy, file system</primary>"
-msgstr "<primary>階層, ファイルシステム</primary>"
+msgid "<primary>ext3</primary> <secondary>features</secondary>"
+msgstr "<primary>ext3</primary> <secondary>特徴</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora uses the <firstterm>Filesystem Hierarchy Standard</firstterm> (<firstterm>FHS</firstterm>) file system structure, which defines the names, locations, and permissions for many file types and directories."
-msgstr "Fedora は <firstterm>ファイルシステム階層標準</firstterm> (<firstterm>FHS</firstterm>) に準拠したファイルシステム構造を採用しています。これはファイル名、場所、そして多くのファイルの種類やディレクトリーのパーミッションを規定しています。"
+msgid "The ext3 file system is essentially an enhanced version of the ext2 file system. These improvements provide the following advantages:"
+msgstr "ext3 ファイルシステムは、実質的には ext2 ファイルシステムを性能向上させたものです。この改良は次のアドバンテージが提供します。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "The FHS document is the authoritative reference to any FHS-compliant file system, but the standard leaves many areas undefined or extensible. This section is an overview of the standard and a description of the parts of the file system not covered by the standard."
-msgstr ""
+msgid "Availability"
+msgstr "可用性"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The two most important elements of FHS compliance are:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Compatibility with other FHS-compliant systems"
-msgstr "その他の FHS 準拠のシステムとの互換性"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The ability to mount a <filename>/usr/</filename> partition as read-only. This is especially crucial, since <filename>/usr/</filename> contains common executables and should not be changed by users. In addition, since <filename>/usr/</filename> is mounted as read-only, it should be mountable from the CD-ROM drive or from another machine via a read-only NFS mount."
-msgstr "<filename>/usr/</filename> パーティションはリードオンリーでマウントできる能力があります。これは特に重要なことです。<filename>/usr/</filename> には一般的に実行ファイルが格納されており、一般ユーザーによって変更できてはなりません。 <filename>/usr/</filename> リードオンリーでマウントされます。CD-ROM ドライブもしくは他のマシン上のディスクを NFS 経由で読み込みのみでマウントする場合などが考えられます。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "FHS Organization"
-msgstr ""
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>file system</primary> <secondary>FHS standard</secondary>"
-msgstr "<primary>ファイルシステム</primary> <secondary>FHS 標準</secondary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>file system</primary> <secondary>organization</secondary>"
-msgstr "<primary>ファイルシステム</primary> <secondary>組織</secondary>"
+msgid "After an unexpected power failure or system crash (also called an <firstterm>unclean system shutdown</firstterm>), each mounted ext2 file system on the machine must be checked for consistency by the <command moreinfo=\"none\">e2fsck</command> program. This is a time-consuming process that can delay system boot time significantly, especially with large volumes containing a large number of files. During this time, any data on the volumes is unreachable."
+msgstr "予期せぬ電源障害やシステムクラッシュの後に ( <firstterm>アンクリーン・システム・シャットダウン</firstterm>) マシン上で ext2 ファイルシステムがマウントされていた場合、 <command moreinfo=\"none\">e2fsck</command> コマンドによって必ず整合性を確認する必要があります。特に多数のファイルが格納されているボリュームでは、多くの場合、システムの起動時間を遅らせてしまう時間のかかる処理です。この間は、ボリュームに対してどのようなデータアクセスも行うことができません。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The directories and files noted here are a small subset of those specified by the FHS document. Refer to the latest FHS document for the most complete information at <ulink url=\"http://www.pathname.com/fhs/\" />."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gathering File System Information"
-msgstr "ファイルシステム情報を収集したもの"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>system information</primary> <secondary>file systems</secondary>"
-msgstr "<primary>システムの情報</primary> <secondary>ファイルシステム</secondary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>file systems</primary>"
-msgstr "<primary>ファイルシステム</primary>"
+msgid "The journaling provided by the ext3 file system means that this sort of file system check is no longer necessary after an unclean system shutdown. The only time a consistency check occurs using ext3 is in certain rare hardware failure cases, such as hard drive failures. The time to recover an ext3 file system after an unclean system shutdown does not depend on the size of the file system or the number of files; rather, it depends on the size of the <firstterm>journal</firstterm> used to maintain consistency. The default journal size takes about a second to recover, depending on the speed of the hardware."
+msgstr "ext3 ファイルシステムではジャーナルが提供されます。これはアンクリーン・システム・シャットダウンファイル後のシステムチェック時"
 
-#. Tag: indexterm
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">df</command> </primary>"
-msgstr "<primary><command moreinfo=\"none\">df</command> </primary>"
+msgid "Data Integrity"
+msgstr "データ完全性"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <command moreinfo=\"none\">df</command> command reports the system&#39;s disk space usage. Its output looks similar to the following:"
-msgstr "<command moreinfo=\"none\">df</command> コマンドは、システムに搭載されているディスクの使用率を表示します。出力結果の例としては次のようになります。"
-
-#. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Filesystem           1K-blocks      Used Available Use% Mounted on\n"
-"/dev/mapper/VolGroup00-LogVol00\n"
-"                       11675568   6272120   4810348  57% / /dev/sda1\n"
-"	                 100691      9281     86211  10% /boot\n"
-"none                     322856         0    322856   0% /dev/shm\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Filesystem           1K-blocks      Used Available Use% Mounted on\n"
-"/dev/mapper/VolGroup00-LogVol00\n"
-"                       11675568   6272120   4810348  57% / /dev/sda1\n"
-"	                 100691      9281     86211  10% /boot\n"
-"none                     322856         0    322856   0% /dev/shm\n"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "By default, <command>df</command> shows the partition size in 1 kilobyte blocks and the amount of used/available disk space in kilobytes. To view the information in megabytes and gigabytes, use the command <command moreinfo=\"none\">df -h</command>. The <command moreinfo=\"none\">-h</command> argument stands for &#34;human-readable&#34; format. The output for <command>df -h</command> looks similar to the following:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
-"/dev/mapper/VolGroup00-LogVol00\n"
-"                        12G  6.0G  4.6G  57% / /dev/sda1\n"
-"			99M  9.1M   85M  10% /boot \n"
-"none 			316M     0  316M   0% /dev/shm\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
-"/dev/mapper/VolGroup00-LogVol00\n"
-"                        12G  6.0G  4.6G  57% / /dev/sda1\n"
-"			99M  9.1M   85M  10% /boot \n"
-"none 			316M     0  316M   0% /dev/shm\n"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>system information</primary> <secondary>file systems</secondary> <tertiary><filename moreinfo=\"none\">/dev/shm</filename> </tertiary>"
-msgstr ""
+msgid "The ext3 file system prevents loss of data integrity in the event that an unclean system shutdown occurs. The ext3 file system allows you to choose the type and level of protection that your data receives. By default, the ext3 volumes are configured to keep a high level of data consistency with regard to the state of the file system."
+msgstr "ext3 ファイルシステムはアンクリーン・システム・シャットダウンが発生した場合にデータの完全性を確保する仕組みが提供されています。ext3 ファイルシステムはデータ保護のタイプと保護レベルを選択することができます。デフォルトでは ext3 ボリュームは高いレベルのデータ完全性を保つように構成されています。"
 
-#. Tag: indexterm
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">/dev/shm</filename> </primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">/dev/shm</filename> </primary>"
+msgid "Speed"
+msgstr "アクセス速度"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The mounted partition <filename>/dev/shm</filename> represents the system&#39;s virtual memory file system."
-msgstr "マウントされたパーティションは、 <filename>/dev/shm</filename> represents the system&#39;s virtual memory file system."
-
-#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">du</command> </primary>"
-msgstr "<primary><command moreinfo=\"none\">du</command> </primary>"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <command moreinfo=\"none\">du</command> command displays the estimated amount of space being used by files in a directory, displaying the disk usage of each subdirectory. The last line in the output of <command>du</command> shows the total disk usage of the directory; to see only the total disk usage of a directory in human-readable format, use <command>du -hs</command>. For more options, refer to <command>man du</command>."
-msgstr "<command moreinfo=\"none\">du</command> コマンドはディレクトリー上のファイルが使用するディスク使用量を表示します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To view the system&#39;s partitions and disk space usage in a graphical format, use the Gnome <guilabel moreinfo=\"none\">System Monitor</guilabel> by clicking on <guimenu moreinfo=\"none\">Applications</guimenu> &#62; <guimenuitem moreinfo=\"none\">System Tools</guimenuitem> &#62; <guimenuitem moreinfo=\"none\">System Monitor</guimenuitem> or using the command <command>gnome-system-monitor</command>. Select the <guilabel>File Systems</guilabel> tab to view the system&#39;s partitions. The figure below illustrates the <guilabel>File Systems</guilabel> tab."
+msgid "Despite writing some data more than once, ext3 has a higher throughput in most cases than ext2 because ext3&#39;s journaling optimizes hard drive head motion. You can choose from three journaling modes to optimize speed, but doing so means trade-offs in regards to data integrity if the system was to fail."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "<application moreinfo=\"none\">GNOME System Monitor File Systems tab</application>"
-msgstr "<application moreinfo=\"none\">GNOMEのシステム・モニタのファイルシステムのタブ</application>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "File systems tab of the gnome-system-monitor"
-msgstr "gnome-system-monitor のファイルシステムのタブ"
-
-#. Tag: title
+#. Tag: term
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> </secondary>"
+msgid "Easy Transition"
+msgstr "簡単に移行可能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> directory contains static files required to boot the system, e.g. the Linux kernel. These files are essential for the system to boot properly."
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> ディレクトリーには、システムの起動に必要なスタティックなファイルが格納されています。たとえば、Linux カーネル、システムの起動に必要な必須のプロパティーが含まれています。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+msgid "It is easy to migrate from ext2 to ext3 and gain the benefits of a robust journaling file system without reformatting. Refer to <xref linkend=\"s1-filesystem-ext3-convert\" /> for more on how to perform this task."
+msgstr "ext2 から ext3 へのマイグレーションは簡単に行えます。ファイルシステムを再フォーマットすることなくジャーナリングファイルシステムの恩恵を得ることができます。この作業をどのように行うのか、詳しくは <xref linkend=\"s1-filesystem-ext3-convert\" /> をご参照ください。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Do not remove the <filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> directory. Doing so renders the system unbootable."
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/boot/</filename> ディレクトリーを削除しないでください。そうすると起動できなくなります。"
+msgid "As of Fedora 13, ext3 features the following updates:"
+msgstr "Fedora 13 においては、ext3 の機能に対して次の変更点があります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">dev</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">dev</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> </secondary>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> directory contains device nodes that represent the following device types:"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/dev/</filename> ディレクトリーはデバイスノードのファイルが格納されています。デバイスの種類には次のようなものがあります。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Devices attached to the system"
-msgstr "システムに接続されたデバイス"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Virtual devices provided by the kernel"
-msgstr "カーネルにより仮想デバイスが提供されます。"
+msgid "Default Inode Sizes Changed"
+msgstr "デフォルト iノード サイズの変更"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "These device nodes are essential for the system to function properly. The <command>udevd</command> daemon creates and removes device nodes in <filename>/dev/</filename> as needed."
-msgstr "これらのデバイスノードはシステムの機能するため不可欠のものです。 udev デーモンは /dev/ の中のデバイスノードの作成と削除を行うために必要とされています。"
+msgid "The default size of the on-disk inode has increased for more efficient storage of extended attributes, for example ACLs or SELinux attributes. Along with this change, the default number of inodes created on a file system of a given size has been decreased. The inode size may be selected with the <command>mke2fs -I</command> option, or specified in <command>/etc/mke2fs.conf</command> to set system-wide defaults for <command>mke2fs</command>."
+msgstr "ディスク上に作る iノードのデフォルトサイズは、拡張機能(例えば ACL 属性や SELinux 属性)をより効果的に利用できるように増加させました。この変更とともに、ファイルシステム上に作られた iノードのデフォルト数は減少しました。iノードのサイズは <command>mke2fs -I</command> オプションで指定することができ、また、 <command>mke2fs</command> のシステム全体のデフォルト値は <command>/etc/mke2fs.conf</command> に記載することで指定することができます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Devices in the <filename>/dev/</filename> directory and subdirectories are either <emphasis>character</emphasis> (providing only a serial stream of input/output, e.g. mouse or keyboard) or <emphasis>block</emphasis> (accessible randomly, e.g. hard drive, floppy drive). If you have GNOME or KDE installed, some storage devices are automatically detected when connected (e.g via USB) or inserted (e.g via CD or DVD drive), and a popup window displaying the contents appears."
+msgid "If you upgrade to Fedora &PRODVER; with the intention of keeping any ext3 file systems intact, you do not need to remake the file system."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Examples of common files in the <filename>/dev</filename>"
-msgstr "<filename>/dev</filename> に含まれる一般的なファイルには次のようなものがあります。"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The master device on primary IDE channel."
-msgstr "IDE接続デバイスのプライマリーのマスター"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The slave device on primary IDE channel."
-msgstr "IDE接続デバイスのプライマリーのスレーブ"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/tty0"
-msgstr "/dev/tty0"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The first virtual console."
-msgstr "1番目の仮想コンソール"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/tty1"
-msgstr "/dev/tty1"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The second virtual console."
-msgstr "2番目の仮想コンソール"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/sda"
-msgstr "/dev/sda"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The first device on primary SCSI or SATA channel."
-msgstr "1番目のSCSI接続もしくはSATA接続デバイス"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "/dev/lp0"
-msgstr "/dev/lp0"
-
-#. Tag: entry
-#, no-c-format
-msgid "The first parallel port."
-msgstr "1番目のパラレルポート"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">etc</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">etc</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> </secondary>"
+msgid "New Mount Option: data_err"
+msgstr "新しいマウントオプション: data_err"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> directory is reserved for configuration files that are local to the machine. It should contain no binaries; any binaries should be moved to <filename>/bin/</filename> or <filename>/sbin/</filename>."
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/etc/</filename> ディレクトリーは、ローカルマシンの設定ファイル向けに予約されています。この場所にはバイナリーファイルは含まれません。バイナリーファイルは <filename>/bin/</filename> もしくは <filename>/sbin/</filename> に配置されるべきです。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For example, the <filename moreinfo=\"none\">/etc/skel/</filename> directory stores &#34;skeleton&#34; user files, which are used to populate a home directory when a user is first created. Applications also store their configuration files in this directory and may reference them when executed. The <filename>/etc/exports</filename> file controls which file systems to export to remote hosts."
+msgid "A new mount option has been added: <command>data_err=abort</command>. This option instructs ext3 to abort the journal if an error occurs in a file data (as opposed to metadata) buffer in <command>data=ordered</command> mode. This option is disabled by default (i.e. set as <command>data_err=ignore</command>)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/lib/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/lib/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">lib</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">lib</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/lib/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/lib/</filename> </secondary>"
+msgid "More Efficient Storage Use"
+msgstr "より効率的にストレージを使う方法"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/lib/</filename> directory should only contain libraries needed to execute the binaries in <filename moreinfo=\"none\">/bin/</filename> and <filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename>. These shared library images are used to boot the system or execute commands within the root file system."
+msgid "When creating a file system (i.e. <command>mkfs</command>), <command>mke2fs</command> will attempt to &#34;discard&#34; or &#34;trim&#34; blocks not used by the file system metadata. This helps to optimize SSDs or thinly-provisioned storage. To suppress this behavior, use the <command>mke2fs -K</command> option."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">media</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">media</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> </secondary>"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> directory contains subdirectories used as mount points for removeable media such as USB storage media, DVDs, CD-ROMs, and Zip disks."
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> ディレクトリーには、リムーバブルメディア(USB ストレージデバイス、CD/DVD などの光学ドライブ、Zipディスク など)のマウントポイントに利用するサブディレクトリーが格納されています。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/mnt/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/mnt/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">mnt</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">mnt</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/mnt/</filename> </secondary>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/mnt/</filename> directory is reserved for temporarily mounted file systems, such as NFS file system mounts. For all removeable storage media, use the <filename moreinfo=\"none\">/media/</filename> directory. Automatically detected removeable media will be mounted in the <filename>/media</filename> directory."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Note"
-msgstr "注記"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <filename>/mnt</filename> directory must not be used by installation programs."
+msgid "The following sections walk you through the steps for creating and tuning ext3 partitions. For ext2 partitions, skip the partitioning and formatting sections below and go directly to <xref linkend=\"s1-filesystem-ext3-convert\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/opt/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/opt/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">opt</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">opt</filename> ディレクトリー</primary>"
+msgid "Creating an Ext3 File System"
+msgstr "Ext3 ファイルシステムの作成方法"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/opt/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/opt/</filename> </secondary>"
+msgid "<primary>ext3</primary> <secondary>creating</secondary>"
+msgstr "<primary>ext3</primary> <secondary>作成方法</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename>/opt/</filename> directory is normally reserved for software and add-on packages that are not part of the default installation. A package that installs to <filename>/opt/</filename> creates a directory bearing its name, e.g. <filename>/opt/<replaceable>packagename</replaceable>/</filename>. In most cases, such packages follow a predictable subdirectory structure; most store their binaries in <filename>/opt/<replaceable>packagename</replaceable>/bin/</filename> and their <command>man</command> pages in <filename>/opt/<replaceable>packagename</replaceable>/man/</filename>, and so on."
+msgid "After installation, it is sometimes necessary to create a new ext3 file system. For example, if you add a new disk drive to the system, you may want to partition the drive and use the ext3 file system."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">proc</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">proc</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename> </secondary>"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename> directory contains special files that either extract information from the kernel or send information to it. Examples of such information include system memory, cpu information, and hardware configuration. For more information about <filename>/proc/</filename>, refer to <xref linkend=\"ch-proc\" />."
+msgid "The steps for creating an ext3 file system are as follows:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">sbin</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">sbin</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> </secondary>"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> directory stores binaries essential for booting, restoring, recovering, or repairing the system. The binaries in <filename>/sbin/</filename> require root privileges to use. In addition, <filename>/sbin/</filename> contains binaries used by the system <emphasis>before</emphasis> the <filename>/usr/</filename> directory is mounted; any system utilities used after <filename>/usr/</filename> is mounted is typically placed in <filename>/usr/sbin/</filename>."
+msgid "Format the partition with the ext3 file system using <command moreinfo=\"none\">mkfs</command>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "At a minimum, the following programs should be stored in <filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename>:"
-msgstr "以下の最小限のプログラムは <filename moreinfo=\"none\">/sbin/</filename> に配置されています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>arp</command>"
-msgstr "<command>arp</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>clock</command>"
-msgstr "<command>clock</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>halt</command>"
-msgstr "<command>halt</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>init</command>"
-msgstr "<command>init</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>fsck.*</command>"
-msgstr "<command>fsck.*</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>grub</command>"
-msgstr "<command>grub</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>ifconfig</command>"
-msgstr "<command>ifconfig</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>mingetty</command>"
-msgstr "<command>mingetty</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>mkfs.*</command>"
-msgstr "<command>mkfs.*</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>mkswap</command>"
-msgstr "<command>mkswap</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>reboot</command>"
-msgstr "<command>reboot</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>route</command>"
-msgstr "<command>route</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>shutdown</command>"
-msgstr "<command>shutdown</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>swapoff</command>"
-msgstr "<command>swapoff</command>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<command>swapon</command>"
-msgstr "<command>swapon</command>"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/srv/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/srv/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">srv</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">srv</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/srv/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/srv/</filename> </secondary>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/srv/</filename> directory contains site-specific data served by a Fedora system. This directory gives users the location of data files for a particular service, such as FTP, WWW, or CVS. Data that only pertains to a specific user should go in the <filename moreinfo=\"none\">/home/</filename> directory."
+msgid "Label the file system using <command moreinfo=\"none\">e2label</command>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> ディレクトリー"
+msgid "Converting to an Ext3 File System"
+msgstr "Ext3 ファイルシステムへの変換方法"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">sys</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">sys</filename> ディレクトリー</primary>"
+msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">tune2fs</command> </primary> <secondary>converting to ext3 with</secondary>"
+msgstr "<primary><command moreinfo=\"none\">tune2fs</command> </primary> <secondary>ext3 ファイルシステムへ変換</secondary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> </secondary>"
-msgstr "<primary>ディレクトリー</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> </secondary>"
+msgid "<primary>ext3</primary> <secondary>converting from ext2</secondary>"
+msgstr "<primary>ext3</primary> <secondary>ext2 から変換</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> directory utilizes the new <filename moreinfo=\"none\">sysfs</filename> virtual file system specific to the 2.6 kernel. With the increased support for hot plug hardware devices in the 2.6 kernel, the <filename moreinfo=\"none\">/sys/</filename> directory contains information similar to that held by <filename moreinfo=\"none\">/proc/</filename>, but displays a hierarchical view device information specific to hot plug devices."
-msgstr ""
+msgid "The <command moreinfo=\"none\">tune2fs</command> allows you to convert an <filename>ext2</filename> file system to <filename>ext3</filename>."
+msgstr "<command moreinfo=\"none\">tune2fs</command> により <filename>ext2</filename> ファイルシステムから <filename>ext3</filename> ファイルシステムへ変換できます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/usr/</filename> Directory"
-msgstr ""
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">usr</filename> directory</primary>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/usr/</filename> </secondary>"
-msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr "注釈"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename>/usr/</filename> directory is for files that can be shared across multiple machines. The <filename>/usr/</filename> directory is often on its own partition and is mounted read-only. At a minimum, <filename>/usr/</filename> should contain the following subdirectories:"
+msgid "Always use the <command>e2fsck</command> utility to check your file system before and after using <command>tune2fs</command>. A default installation of Fedora &PRODVER; uses ext4 for all file systems."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/bin</filename>, used for binaries"
-msgstr "<filename>/usr/bin</filename> バイナリー格納用に利用されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/etc</filename>, used for system-wide configuration files"
+msgid "To convert an <filename>ext2</filename> file system to <filename>ext3</filename>, log in as root and type the following command in a terminal:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/games</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/games</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/include</filename>, used for C header files"
-msgstr "<filename>/usr/include</filename> には C 言語のヘッダーファイルが格納されています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/kerberos</filename>, used for Kerberos-related binaries and files"
-msgstr "<filename>/usr/kerberos</filename> には、Kerberos 関連のバイナリーやファイルが格納されています。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/lib</filename>, used for object files and libraries that are not designed to be directly utilized by shell scripts or users"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">tune2fs -j <replaceable>block_device</replaceable></command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/libexec</filename>, contains small helper programs called by other programs"
+msgid "where <replaceable>block_device</replaceable> contains the ext2 file system you wish to convert."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/sbin</filename>, stores system administration binaries that do not belong to <filename>/sbin/</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/sbin</filename> にはシステム管理者が利用するバイナリーの中で <filename>/sbin/</filename> に含まれなかったバイナリーの格納に利用されます。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/share</filename>, stores files that are not architecture-specific"
+msgid "A valid block device could be one of two types of entries:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/src</filename>, stores source code"
-msgstr "<filename>/usr/src</filename>, ソースコードを格納します。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/tmp</filename> -&#62; <filename>/var/tmp</filename>"
+msgid "A mapped device &mdash; A logical volume in a volume group, for example, <command moreinfo=\"none\">/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</command>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename>/usr/</filename> directory should also contain a <filename>/local/</filename> subdirectory. As per the FHS, this subdirectory is used by the system administrator when installing software locally, and should be safe from being overwritten during system updates. The <filename>/usr/local</filename> directory has a structure similar to <filename>/usr/</filename>, and contains the following subdirectories:"
+msgid "A static device &mdash; A traditional storage volume, for example, <command moreinfo=\"none\">/dev/<replaceable>sdb</replaceable><replaceable>X</replaceable></command>, where <replaceable>sdb</replaceable> is a storage device name and <replaceable>X</replaceable> is the partition number."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/bin</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/bin</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/etc</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/etc</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/games</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/games</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/include</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/include</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/lib</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/lib</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/libexec</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/libexec</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/sbin</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/sbin</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/share</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/share</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/usr/local/src</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/local/src</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&#39;s usage of <filename>/usr/local/</filename> differs slightly from the FHS. The FHS states that <filename>/usr/local/</filename> should be used to store software that should remain safe from system software upgrades. Since the <application>RPM Package Manager</application> can perform software upgrades safely, it is not necessary to protect files by storing them in <filename>/usr/local/</filename>."
+msgid "Issue the <command moreinfo=\"none\">df</command> command to display mounted file systems."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "Instead, Fedora uses <filename>/usr/local/</filename> for software local to the machine. For instance, if the <filename moreinfo=\"none\">/usr/</filename> directory is mounted as a read-only NFS share from a remote host, it is still possible to install a package or program under the <filename moreinfo=\"none\">/usr/local/</filename> directory."
-msgstr ""
+msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">/etc/fstab</filename> </primary>"
+msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">/etc/fstab</filename> </primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> Directory"
-msgstr "<filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> ディレクトリー"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">var</filename> directory</primary>"
+msgid "Reverting to an Ext2 File System"
 msgstr ""
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<primary>directories</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> </secondary>"
+msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">tune2fs</command> </primary> <secondary>reverting to ext2 with</secondary>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "Since the FHS requires Linux to mount <filename moreinfo=\"none\">/usr/</filename> as read-only, any programs that write log files or need <filename moreinfo=\"none\">spool/</filename> or <filename moreinfo=\"none\">lock/</filename> directories should write them to the <filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> directory. The FHS states <filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> is for variable data files, which include spool directories/files, logging data, transient/temporary files, and the like."
+msgid "<primary>file systems</primary> <secondary>ext2</secondary> <see>ext2</see>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "Below are some of the directories found within the <filename moreinfo=\"none\">/var/</filename> directory:"
+msgid "<primary>ext2</primary> <secondary>reverting from ext3</secondary>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/account/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/account/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/arpwatch/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/account/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/cache/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/cache/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/crash/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/crash/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/db/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/db/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/empty/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/empty/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/ftp/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/ftp/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/gdm/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/gdm/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/kerberos/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/kerberos/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/lib/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/lib/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/local/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/local/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/lock/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/lock/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/log/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/log/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/mail</filename> -&#62; <filename>/var/spool/mail/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/mail</filename> -&#62; <filename>/var/spool/mail/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/mailman/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/mailman/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/named/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/named/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/nis/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/nis/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/opt/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/opt/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/preserve/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/preserve/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/run/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/run/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/tmp/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/tmp/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/tux/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/tux/</filename>"
-
-#. Tag: para
+#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/www/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/www/</filename>"
+msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">resize2fs</command> </primary>"
+msgstr "<primary><command moreinfo=\"none\">resize2fs</command> </primary>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: indexterm
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/yp/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/yp/</filename>"
+msgid "<primary><command moreinfo=\"none\">e2fsck</command> </primary>"
+msgstr "<primary><command moreinfo=\"none\">e2fsck</command> </primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "System log files, such as <filename moreinfo=\"none\">messages</filename> and <filename moreinfo=\"none\">lastlog</filename>, go in the <filename moreinfo=\"none\">/var/log/</filename> directory. The <filename moreinfo=\"none\">/var/lib/rpm/</filename> directory contains RPM system databases. Lock files go in the <filename moreinfo=\"none\">/var/lock/</filename> directory, usually in directories for the program using the file. The <filename moreinfo=\"none\">/var/spool/</filename> directory has subdirectories that store data files for some programs. These subdirectories include:"
+msgid "For simplicity, the sample commands in this section use the following value for the block device:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/at/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/at/</filename>"
+msgid "<computeroutput>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</computeroutput>"
+msgstr "<computeroutput>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</computeroutput>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/clientmqueue/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/clientmqueue/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/cron/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/cron/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/cups/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/cups/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/exim/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/exim/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/lpd/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/lpd/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/mail/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/mail/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/mailman/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/mailman/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/mqueue/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/mqueue/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/news/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/news/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/postfix/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/postfix/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/repackage/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/repackage/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/rwho/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/rwho/</filename>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/samba/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/samba/</filename>"
+msgid "If you wish to revert a partition from ext3 to ext2 for any reason, you must first unmount the partition by logging in as root and typing,"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/squid/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/squid/</filename>"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">umount <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
+msgstr "<command moreinfo=\"none\">umount <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/squirrelmail/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/squirrelmail/</filename>"
+msgid "Next, change the file system type to ext2 by typing the following command as root:"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/up2date/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/up2date/</filename>"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">tune2fs -O ^has_journal <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
+msgstr "<command moreinfo=\"none\">tune2fs -O ^has_journal <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/uucp</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/uucp</filename>"
+msgid "Check the partition for errors by typing the following command as root:"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/uucppublic/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/uucppublic/</filename>"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">e2fsck -y <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
+msgstr "<command moreinfo=\"none\">e2fsck -y <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<filename>/var/spool/vbox/</filename>"
-msgstr "<filename>/var/spool/vbox/</filename>"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Special Fedora File Locations"
-msgstr ""
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>Fedora-specific file locations</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/var/lib/rpm/</filename> </secondary>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary>Fedora-specific file locations</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/etc/sysconfig/</filename> </secondary> <seealso><filename moreinfo=\"none\">sysconfig</filename> directory</seealso>"
+msgid "Then mount the partition again as ext2 file system by typing:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: indexterm
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<primary>Fedora-specific file locations</primary> <secondary><filename moreinfo=\"none\">/var/cache/yum</filename> </secondary>"
+msgid "<command moreinfo=\"none\">mount -t ext2 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable> <replaceable>/mount/point</replaceable></command>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">sysconfig</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">sysconfig</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">var/lib/rpm/</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">var/lib/rpm/</filename> ディレクトリー</primary>"
-
-#. Tag: indexterm
-#, no-c-format
-msgid "<primary><filename moreinfo=\"none\">var/spool/up2date/</filename> directory</primary>"
-msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">var/spool/up2date/</filename> ディレクトリー</primary>"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora extends the FHS structure slightly to accommodate special files."
+msgid "In the above command, replace <replaceable>/mount/point</replaceable> with the mount point of the partition."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most files pertaining to RPM are kept in the <filename moreinfo=\"none\">/var/lib/rpm/</filename> directory. For more information on RPM, refer to <command>man rpm</command>."
+msgid "If a <filename>.journal</filename> file exists at the root level of the partition, delete it."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <filename moreinfo=\"none\">/var/cache/yum/</filename> directory contains files used by the <application moreinfo=\"none\">Package Updater</application>, including RPM header information for the system. This location may also be used to temporarily store RPMs downloaded while updating the system. For more information about Red Hat Network, refer to the documentation online at <ulink url=\"https://rhn.redhat.com/\">https://rhn.redhat.com/</ulink>."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You now have an ext2 partition."
+msgstr "今、ext2 パーティションを利用しています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Another location specific to Fedora is the <filename moreinfo=\"none\">/etc/sysconfig/</filename> directory. This directory stores a variety of configuration information. Many scripts that run at boot time use the files in this directory."
+msgid "If you want to permanently change the partition to ext2, remember to update the <filename moreinfo=\"none\">/etc/fstab</filename> file."
 msgstr ""
 




More information about the docs-commits mailing list