Branch 'f14' - ru-RU/Xorg.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Oct 16 18:39:38 UTC 2010
ru-RU/Xorg.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 119 insertions(+), 33 deletions(-)
New commits:
commit 12df04385ad76a692b859bdda48e207121626c1b
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date: Sat Oct 16 18:39:36 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Xorg.po b/ru-RU/Xorg.po
index 4c4647b..79dd965 100644
--- a/ru-RU/Xorg.po
+++ b/ru-RU/Xorg.po
@@ -17,80 +17,104 @@
# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
+# Igor Gorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xorg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:31\n"
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 22:37+0400\n"
+"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "X Display System"
-msgstr "СиÑÑема X Display"
+msgstr "ÐиÑÐ¿Ð»ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема X"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "vbetool not installed by default"
-msgstr ""
+msgstr "по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ vbetool не ÑÑÑановлен"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>vbetool</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>vbetool</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>suspending</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>пеÑевод в Ñежим ожиданиÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Adapters</primary> <secondary>Display</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐдапÑеÑÑ</primary> <secondary>ÐиÑплей</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Due to problems with <package>vbetool</package>, this package has been removed from the default installation of Fedora. This change may impact users with suspending and resuming their computers. These problems should only affect users of uncommon VGA adaptors and not users of nVidia, ATI, or Intel adaptors."
+msgid ""
+"Due to problems with <package>vbetool</package>, this package has been "
+"removed from the default installation of Fedora. This change may impact "
+"users with suspending and resuming their computers. These problems should "
+"only affect users of uncommon VGA adaptors and not users of nVidia, ATI, or "
+"Intel adaptors."
msgstr ""
+"Ðз-за пÑоблем Ñ <package>vbetool</package> ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñдален из ÑÑандаÑÑной "
+"ÑÑÑановки Fedora. ÐÑо изменение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐºÐ¾ÑнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, коÑоÑÑе Ñвои "
+"компÑÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеводÑÑ Ð² Ñежим Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ возобновлÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑабоÑÑ. ÐÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑÑ ÑолÑко полÑзоваÑелей необÑÑнÑÑ
VGA-адапÑеÑов, а не "
+"полÑзоваÑелей адапÑеÑов nVidia, ATI или Intel."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Mouse Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑабоÑÑ Ð¼ÑÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>evdev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>evdev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Mouse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐÑÑÑ</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The latest version of <package>evdev</package>, version 2.5, changed the default for the middle mouse button emulation code. This change has disabled emulation of the middle mouse button by clicking the left and right mouse buttons."
+msgid ""
+"The latest version of <package>evdev</package>, version 2.5, changed the "
+"default for the middle mouse button emulation code. This change has disabled "
+"emulation of the middle mouse button by clicking the left and right mouse "
+"buttons."
msgstr ""
+"РпоÑледней веÑÑии <package>evdev</package>, веÑÑии 2.5, изменилÑÑ "
+"ÑÑандаÑÑнÑй код ÑмÑлÑÑии ÑÑедней кнопки мÑÑи. Ð ÑезÑлÑÑаÑе ÑÑого Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"оÑклÑÑена ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑÑедней кнопки мÑÑи нажаÑием левой и пÑавой кнопок мÑÑи."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Enabling the middle mouse button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑение ÑмÑлÑÑии ÑÑедней кнопки мÑÑи"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Middle mouse button emulation can be enabled by the addition of a xorg.conf snippet:"
+msgid ""
+"Middle mouse button emulation can be enabled by the addition of a xorg.conf "
+"snippet:"
msgstr ""
+"ÐмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑÑедней кнопки мÑÑи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена добавлением ÑÑагменÑа в "
+"xorg.conf:"
#. Tag: screen
#, no-c-format
@@ -103,6 +127,13 @@ msgid ""
"\tEndSection\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Section \"InputClass\"\n"
+"\t Identifier \"middle button emulation class\"\n"
+"\t MatchIsPointer \"on\"\n"
+"\t Option \"Emulate3Buttons\" \"on\"\n"
+"\tEndSection\n"
+" "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -110,35 +141,90 @@ msgstr ""
#~ msgid "X Window System (Graphics)"
#~ msgstr "СиÑÑема X Window (гÑаÑика)"
-#~ msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-#~ msgstr "Ð ÑÑом Ñазделе ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, оÑноÑÑÑаÑÑÑ Ðº ÑеализаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ X Window, X.Org в ÑоÑÑаве Fedora."
+#~ msgid ""
+#~ "This section contains information related to the X Window System "
+#~ "implementation, X.Org, provided with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÑÑом Ñазделе ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, оÑноÑÑÑаÑÑÑ Ðº ÑеализаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ X "
+#~ "Window, X.Org в ÑоÑÑаве Fedora."
#~ msgid "DisplayPort"
#~ msgstr "DisplayPort"
-#~ msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-#~ msgstr "DisplayPort — новÑй ÑÑандаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñплеев и пÑоÑокол, пÑедоÑÑавлÑÑÑий более ÑиÑокий диапазон возможноÑÑей по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ DVI. Fedora &PRODVER; вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ DisplayPort Ð´Ð»Ñ ÑÑ
ем NVIDIA и ATI Radeon."
-
-#~ msgid "As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this reason."
-#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑм Fedora доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñе пÑеимÑÑеÑÑва вÑÑокой пÑопÑÑкной ÑпоÑобноÑÑи DisplayPort по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ DVI Dual link. Ðак ÑледÑÑвие, доÑÑÑпно более вÑÑокое ÑазÑеÑение ÑкÑана, глÑбина ÑвеÑа и ÑаÑÑоÑа ÑазвеÑÑки. DisplayPort Ñакже поÑÑеблÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе ÑнеÑгии Ñем DVI и LVDS. Ðе иÑклÑÑено, ÑÑо на ÑÑом оÑновании ноÑÑбÑки наÑнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
одиÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзование вÑÑÑоенного DisplayPort."
+#~ msgid ""
+#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
+#~ "more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort "
+#~ "support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+#~ msgstr ""
+#~ "DisplayPort — новÑй ÑÑандаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñплеев и "
+#~ "пÑоÑокол, пÑедоÑÑавлÑÑÑий более ÑиÑокий диапазон возможноÑÑей по "
+#~ "ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ DVI. Fedora &PRODVER; вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ DisplayPort Ð´Ð»Ñ "
+#~ "ÑÑ
ем NVIDIA и ATI Radeon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+#~ "dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+#~ "resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort "
+#~ "also runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future "
+#~ "laptops will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel "
+#~ "for this reason."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолÑзоваÑелÑм Fedora доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñе пÑеимÑÑеÑÑва вÑÑокой пÑопÑÑкной "
+#~ "ÑпоÑобноÑÑи DisplayPort по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ DVI Dual link. Ðак ÑледÑÑвие, "
+#~ "доÑÑÑпно более вÑÑокое ÑазÑеÑение ÑкÑана, глÑбина ÑвеÑа и ÑаÑÑоÑа "
+#~ "ÑазвеÑÑки. DisplayPort Ñакже поÑÑеблÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе ÑнеÑгии Ñем DVI и LVDS. Ðе "
+#~ "иÑклÑÑено, ÑÑо на ÑÑом оÑновании ноÑÑбÑки наÑнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
одиÑÑ Ð½Ð° "
+#~ "иÑполÑзование вÑÑÑоенного DisplayPort."
#~ msgid "Nouveau DisplayPort"
#~ msgstr "Nouveau DisplayPort"
-#~ msgid "There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
-#~ msgstr "Ðобавлена ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка DisplayPort в X и дÑайвеÑаÑ
ÑдÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ NVIDIA. DisplayPort — новÑй ÑÑандаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñплеев и пÑоÑокол."
-
-#~ msgid "Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
-#~ msgstr "ÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи в Ðики Fedora по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+#~ msgid ""
+#~ "There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for "
+#~ "NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital display connector and "
+#~ "protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðобавлена ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка DisplayPort в X и дÑайвеÑаÑ
ÑдÑа Ð´Ð»Ñ "
+#~ "обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ NVIDIA. DisplayPort — новÑй ÑÑандаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ "
+#~ "подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñплеев и пÑоÑокол."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
+#~ "NouveauDisplayPort\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи в Ðики Fedora по адÑеÑÑ <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
+#~ "NouveauDisplayPort\" />."
#~ msgid "Radeon DisplayPort"
#~ msgstr "Radeon DisplayPort"
-#~ msgid "There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
-#~ msgstr "Ðобавлена ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка DisplayPort в X и дÑайвеÑаÑ
ÑдÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Radeon (Ñм. <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />)."
+#~ msgid ""
+#~ "There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel "
+#~ "drivers for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðобавлена ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка DisplayPort в X и дÑайвеÑаÑ
ÑдÑа Ð´Ð»Ñ "
+#~ "обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Radeon (Ñм. <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />)."
#~ msgid "Third-party Video Drivers"
#~ msgstr "ÐидеодÑайвеÑÑ ÑÑоÑонниÑ
пÑоизводиÑелей"
-#~ msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> <secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-#~ msgstr "<indexterm><primary>ÐидеодÑайвеÑ</primary> <secondary>СÑоÑонние пÑоизводиÑели</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ðики Fedora</primary> <secondary>ÐÑайвеÑÑ ÑÑоÑонниÑ
пÑоизводиÑелей</secondary> </indexterm>Ðа подÑобной инÑоÑмаÑией по иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑайвеÑов ÑÑоÑонниÑ
пÑоизводиÑелей Xorg обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÑÑаниÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+#~ "secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+#~ "<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to "
+#~ "the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-"
+#~ "party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<indexterm><primary>ÐидеодÑайвеÑ</primary> <secondary>СÑоÑонние "
+#~ "пÑоизводиÑели</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ðики Fedora</"
+#~ "primary> <secondary>ÐÑайвеÑÑ ÑÑоÑонниÑ
пÑоизводиÑелей</secondary> </"
+#~ "indexterm>Ðа подÑобной инÑоÑмаÑией по иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑайвеÑов ÑÑоÑонниÑ
"
+#~ "пÑоизводиÑелей Xorg обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÑÑаниÑе <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
More information about the docs-commits
mailing list