Branch 'f14' - fr-FR/Embedded_Development.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 17 17:18:08 UTC 2010


 fr-FR/Embedded_Development.po |   91 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)

New commits:
commit 36b3dc1243c7866b007af7e10cb0904a6750c62e
Author: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 17 17:18:06 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Embedded_Development.po b/fr-FR/Embedded_Development.po
index 632c7d0..92eb53b 100644
--- a/fr-FR/Embedded_Development.po
+++ b/fr-FR/Embedded_Development.po
@@ -1,204 +1,205 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14T03:39:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Embedded Development"
-msgstr ""
+msgstr "Développement embarqué"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "AVR"
-msgstr ""
+msgstr "AVR"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AVR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AVR</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gcc"
-msgstr ""
+msgstr "gcc"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are a number of improvements to <package>gcc</package> that affect the AVR processor. See the GCC section of this document for further information."
-msgstr ""
+msgstr "Il y a de nombreuses améliorations concernant <package>gcc</package> qui affectent les processeurs AVR. Consultez la section GCC de ce document afin d'obtenir des informations complémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "PIC"
-msgstr ""
+msgstr "PIC"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>PIC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PIC</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "gpsim"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gpsim</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gpsim</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>EECP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EECP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>DS1307</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DS1307</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gpsim</package> has been updated to 0.25. In addition to many bugfixes, new features include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gpsim</package> a été mis à jour vers la version 0.25. En plus nombreuses corrections d'anomalies, de nouvelles fonctionnalités sont incluses :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "src/ and modules/ license change to LGPLv2+"
-msgstr ""
+msgstr "src/ et modules/ ont changés de licence pour la LGPLv2+"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ECCP implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ECCP est implémenté"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "video module resurrected"
-msgstr ""
+msgstr "résurrection du module vidéo"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Added back HLL source browser support"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge de nouveau de l'affichage de sources HLL"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "DS1307 realtime clock extra added"
-msgstr ""
+msgstr "DS1307, horloge temps réel ajoutée"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "extras compiled and loaded as part of gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "extras est compilé et démarré en tant que composant de gpsim"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support has been added for:"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle prise en charge pour :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F882"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F882"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F883"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F883"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F884"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F884"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F886"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F886"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F887"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F887"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "piklab"
-msgstr ""
+msgstr "piklab"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>piklab</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>piklab</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ICD2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ICD2</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>piklab</package> includes a number of new features including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>piklab</package> inclut de nombreuses amélioration : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New processor support"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge de nouveau processeurs"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "18F14K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F14K22"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "18F13K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F13K22"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "33FJ06GSxxx"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ06GSxxx"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "33FJ128MC802"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ128MC802"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Improvements to ICD2 including support for additional targets"
-msgstr ""
+msgstr "Amélioration de l'ICD2, avec la prise en charge de nouvelles cibles"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New log and replay features"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveaux journaux d'événements ainsi qu'une fonctionnalité permettant de recommencer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Direct programming support for 16F88x family"
-msgstr ""
+msgstr "Programmation directe prise en charge pour la famille des 16F88x"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For complete details including the list of many bug fixes, refer to the changelog at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les informations complètes comprenant la liste des anomalies corrigées, consultez la note de changement sur le site internet de <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list