Branch 'f14' - uk-UA/Next.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Oct 20 19:39:39 UTC 2010
uk-UA/Next.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 59 insertions(+), 15 deletions(-)
New commits:
commit 319053e621c5f5740999221bbdadde3393326dd7
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Wed Oct 20 19:39:38 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Next.po b/uk-UA/Next.po
index f41f372..610cf7e 100644
--- a/uk-UA/Next.po
+++ b/uk-UA/Next.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20T18:21:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 08:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12T04:57:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 07:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -24,24 +24,68 @@ msgstr "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÐºÑоки"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:"
-msgstr "Щоб заванÑажиÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð· запиÑаниÑ
вами DVD або компакÑ-диÑкÑв, виконайÑе ÑÐ°ÐºÑ Ð´ÑÑ:"
+msgstr ""
+"Щоб заванÑажиÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð· запиÑаниÑ
вами DVD або компакÑ-диÑкÑв, "
+"виконайÑе ÑÐ°ÐºÑ Ð´ÑÑ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still in the drive."
-msgstr "ÐÑÑавÑе DVD або CDROM â1 до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ñак, Ñоб диÑк залиÑивÑÑ Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ."
+msgid ""
+"Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still "
+"in the drive."
+msgstr ""
+"ÐÑÑавÑе DVD або CDROM â1 до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ñак, Ñоб "
+"диÑк залиÑивÑÑ Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies from computer to computer but, on many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the CD or DVD drive that contains your disc."
-msgstr "УвÑмкнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ. ÐÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÐµÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо клавÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ комбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ, ÑÐºÑ ÑлÑд наÑиÑнÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (boot device). ÐлавÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑÑзним на ÑÑзниÑ
апаÑаÑниÑ
конÑÑгÑÑаÑÑÑÑ
. У багаÑÑоÑ
ÑиÑÑемаÑ
Ñими клавÑÑами Ñ <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> або <keycap>Delete</keycap>. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ñк оÑновний пÑиÑÑÑÑй заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑк або DVD, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк."
+msgid ""
+"Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that "
+"tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies "
+"from computer to computer but, on many systems, the required key will be "
+"<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</"
+"keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the "
+"CD or DVD drive that contains your disc."
+msgstr ""
+"УвÑмкнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ. ÐÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÐµÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо "
+"клавÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ комбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ, ÑÐºÑ ÑлÑд наÑиÑнÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ "
+"заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (boot device). ÐлавÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑÑзним на ÑÑзниÑ
апаÑаÑниÑ
"
+"конÑÑгÑÑаÑÑÑÑ
. У багаÑÑоÑ
ÑиÑÑемаÑ
Ñими клавÑÑами Ñ <keycap>F12</keycap>, <"
+"keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> або <keycap>"
+"Delete</keycap>. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ñк оÑновний "
+"пÑиÑÑÑÑй заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑк або DVD, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen does not appear shortly after the computer starts, you might need to change the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that came with your computer for instructions. The details of this procedure vary widely from computer to computer."
-msgstr "ЯкÑо пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑде показано Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑиÑÑеми Ñ Ð²Ñкно заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora не зâÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð¾Ð²Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа, ймовÑÑно, вам ÑлÑд змÑниÑи пÑÑоÑиÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ BIOS компâÑÑеÑа. ÐÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ñодо маÑеÑинÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñи ваÑого компâÑÑеÑа. ÐкÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑоки налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи дÑже ÑпеÑиÑÑÑними, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÑ Ð¼Ð¸ ÑÑ
ÑозглÑдаÑи не бÑдемо."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen "
+"does not appear shortly after the computer starts, you might need to change "
+"the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that "
+"came with your computer for instructions. The details of this procedure vary "
+"widely from computer to computer."
+msgstr ""
+"ЯкÑо пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑде показано Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑиÑÑеми Ñ "
+"вÑкно заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora не зâÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð¾Ð²Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа, "
+"ймовÑÑно, вам ÑлÑд змÑниÑи пÑÑоÑиÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ BIOS "
+"компâÑÑеÑа. ÐÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ñодо "
+"маÑеÑинÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñи ваÑого компâÑÑеÑа. ÐкÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑоки налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи "
+"дÑже ÑпеÑиÑÑÑними, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÑ Ð¼Ð¸ ÑÑ
ÑозглÑдаÑи не бÑдемо."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full set of installation instructions. Both documents are available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñви вÑкна заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora ви можеÑе пÑодовжиÑи пÑоÑедÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora. ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑанови Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ ÑÑаÑÑонаÑниÑ
Ñа поÑÑаÑивниÑ
компâÑÑеÑÑв можна знайÑи Ñ <citetitle>ÐоÑоÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ñодо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora &PRODVER;</citetitle>. ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑанов наведено Ñ <citetitle>ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð·Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora &PRODVER;</citetitle>. ÐоÑÑÑп до обоÑ
докÑменÑÑв можна оÑÑимаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑайÑа <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. "
+"Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</"
+"citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or "
+"the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full "
+"set of installation instructions. Both documents are available from <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñви вÑкна заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora ви можеÑе пÑодовжиÑи пÑоÑедÑÑÑ "
+"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora. ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑанови Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ ÑÑаÑÑонаÑниÑ
Ñа "
+"поÑÑаÑивниÑ
компâÑÑеÑÑв можна знайÑи Ñ <citetitle>ÐоÑоÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ñодо "
+"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora &PRODVER;</citetitle>. ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑанов наведено Ñ "
+"<citetitle>ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð·Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora &PRODVER;</citetitle>. ÐоÑÑÑп "
+"до обоÑ
докÑменÑÑв можна оÑÑимаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑайÑа <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
More information about the docs-commits
mailing list