[release-notes/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Oct 26 03:35:56 UTC 2010
commit d11bc7b9a1b8ba5ff76cb7e1a6b48105ac5ea51b
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Tue Oct 26 03:35:54 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ja-JP/I18n.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/I18n.po b/ja-JP/I18n.po
index 165c424..5dd5baa 100644
--- a/ja-JP/I18n.po
+++ b/ja-JP/I18n.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:56+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 12:31+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -28,32 +28,32 @@ msgstr "国際化"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "On-screen input"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーン入力"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Input-pad</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Input-pad</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>eekboard</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>eekboard</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ibus-handwrite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ibus-handwrite</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hanzi</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hanzi</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kanji</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kanji</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,37 +68,37 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> package supports on-screen input of Chinese hanzi and Japanese kanji characters."
-msgstr ""
+msgstr "新しい <ulink url=\"http://code.google.com/p/ibus-handwrite\"> ibus-handwrite</ulink> パッケージで中国語と日本語の漢字のオンスクリーン入力がサポートされます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Input methods"
-msgstr ""
+msgstr "インプットメソッド"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>input-methods</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>input-methods</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ibus-gtk3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ibus-gtk3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>im-chooser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>im-chooser</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>XIM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>XIM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>UMing</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -123,27 +123,27 @@ msgstr "中国語"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WenQuanYi ZenHei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WenQuanYi ZenHei</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>UMing</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>UMing</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zenheiset</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>UMing</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For Simplified Chinese, the default desktop font is WenQuanYi ZenHei; for Traditional Chinese, the default desktop font is UMing."
-msgstr ""
+msgstr "中国語簡体字のデスクトップでは、WenQuanYi ZenHei フォントがデフォルトになります。また、中国語繁体字のデスクトップでは、UMing フォントがデフォルトになります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For WenQuanYi ZenHei, a simple tool <package>zenheiset</package> has been introduced, which allows changing its rendering between the default anti-aliased outline and bitmap rendering."
-msgstr ""
+msgstr "WenQuanYi ZenHei のための簡単なツール <package>zenheiset</package> では、デフォルトのアンチエリアシングとビットマップレンダリングを切り替えることができます。"
#~ msgid "This section includes information on language support in Fedora."
#~ msgstr "本セクションでは Fedora での言語サポートに関して記載しています。"
More information about the docs-commits
mailing list