[release-notes/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 28 07:04:35 UTC 2010


commit 40281514161a384743db3c2c44d6ef0346c45729
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 28 07:04:32 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ja-JP/Development_GCC.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Development_GCC.po b/ja-JP/Development_GCC.po
index 672f745..6e1fce9 100644
--- a/ja-JP/Development_GCC.po
+++ b/ja-JP/Development_GCC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-21 09:51+0730\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 16:02+0900\n"
 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "<primary>RIOS</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following ports for individual systems on particular architectures have been obsoleted:"
-msgstr ""
+msgstr "特殊なアーキテクチャーのシステムのため、以下のポーティングは廃止されました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -86,17 +86,17 @@ msgstr "Tru64 UNIX V5.1 以前のリリース (alpha*-dec-osf4*, alpha-dec-osf5.
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Details for the IRIX, Solaris 7, and Tru64 UNIX obsoletions can be found in the announcement."
-msgstr ""
+msgstr "IRIX, Solaris 7, Tru64 UNIX の廃止について詳細についてはアナウンスをご参照ください。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for the classic POWER architecture implemented in the original RIOS and RIOS2 processors of the old IBM RS/6000 product line has been obsoleted in the rs6000 port. This does not affect the new generation Power and PowerPC architectures."
-msgstr ""
+msgstr "古い IBM RS/6000 製品ラインに含まれる RIOS と RIOS2 プロセッサーにおけるクラシックな POWER アーキテクチャーの実装のサポートは廃止されました。この結果、今後は新しい Power と PowerPC アーキテクチャー向けの実装となっています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support has also been removed for a number of features obsoleted in 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "GCC 4.4 では、いくつかのアーキテクチャー向けのサポートが廃止されます。"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "C99 準拠時にはパフォーマンスが低減されました。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On x86 targets, code containing floating-point calculations may run significantly slower when compiled with GCC 4.5 in strict C99 conformance mode than they did with earlier GCC versions. This is due to stricter standard conformance of the compiler and can be avoided by using the option <command>-fexcess-precision=fast</command>."
-msgstr ""
+msgstr "x86 ターゲットにおいて、浮動小数点演算を含んだコードを GCC 4.5 で C99 規格に厳密に準拠してコンパイルすると、以前のバージョンの GCC に比べて明らかに遅くなることがあります。これは規格合致を改善したためで、以前の挙動に戻すには -fexcess-precision=fast (以下を参照) を使用してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "最適化の改善"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <command>-save-temps</command> now takes an optional argument. The <command>-save-temps</command> and <command>-save-temps=cwd</command> switches write the temporary files in the current working directory based on the original source file. The <command>-save-temps=obj</command> switch will write files into the directory specified with the <command>-o</command> option, and the intermediate filenames are based on the output file."
-msgstr ""
+msgstr "<command>-save-temps</command> は、オプションの引数として指定することができます。<command>-save-temps</command> と <command>-save-temps=cwd</command> は、一時作業ファイルをオリジナルのソースコードと同じカレントディレクトリーから指定されたディレクトリーへ切り替えることができます。<command>-save-temps=obj</command> は <command>-o</command> オプションで指定したファイルを出力する場所を切り替えることができます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Debugging dumps are now created in the same directory as the object file rather than in the current working directory."
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ用のダンプはカレントディレクトリーよりも、オブジェクトファイルと同じディディレクトリーに優先的に作られます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "現在、GCC は例外処理のコードを最適化しています。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Reference the changes page above for more details on these and other optimizations."
-msgstr ""
+msgstr "その他の最適化に関して、詳細な情報は changes ページをご参照ください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "<primary>Java</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new language-specific features for Ada, C, C++, Fortran and Java."
-msgstr ""
+msgstr "Ada, C, C++, Fortran そして Java に対する新しい言語仕様が実装されました。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<primary>RX</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new target processors within the AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, RS/6000 and RX processor families."
-msgstr ""
+msgstr "新しいターゲットプロセッサーには、AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, RS/6000 そして RX プロセッサーファミリーがあります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -246,5 +246,5 @@ msgstr "インストールの変更点"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The move to autotools has resulted in some artifacts changing the directories where they are found. For details, as in all of the above details, refer to the changes page."
-msgstr ""
+msgstr "autotools への移行は、ディレクトリーを多少の人工的に変更する結果になりました。上記の詳細のすべてを確認するには changes のページをご参照ください。"
 


More information about the docs-commits mailing list