[amateur-radio-guide/f14] l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 28 22:12:38 UTC 2010


commit 9515f55a532f9bf6769fa7aca8f0574bcb753d4c
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 28 22:12:36 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ru-RU/antenna-splat.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 161 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/ru-RU/antenna-splat.po b/ru-RU/antenna-splat.po
index 367e348..d10d3aa 100644
--- a/ru-RU/antenna-splat.po
+++ b/ru-RU/antenna-splat.po
@@ -1,101 +1,174 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Igor Gorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: antenna-splat\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-13T13:16:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13T13:16:59\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:39+0400\n"
+"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "splat"
-msgstr ""
+msgstr "splat"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>splat</command> is a Surface Path Length And Terrain analysis application which can perform path loss calculations as well as generate coverage maps. Primarily intended for VHF/UHF, it can help plan repeater coverage or plan emergency communications strategies."
+msgid ""
+"<command>splat</command> is a Surface Path Length And Terrain analysis "
+"application which can perform path loss calculations as well as generate "
+"coverage maps. Primarily intended for VHF/UHF, it can help plan repeater "
+"coverage or plan emergency communications strategies."
 msgstr ""
+"<command>splat</command> - приложение для анализа длины пути на поверхности "
+"и рельефа (Surface Path Length And Terrain), которое может выполнять расчеты "
+"потери пути, а также генерировать карты покрытия. Предназначенное главным "
+"образом для УКВ, оно может помочь планировать покрытие ретрансляторов или "
+"стратегии аварийной связи."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installation and setup"
-msgstr ""
+msgstr "Установка и настройка"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Installing <command>splat</command> is straightforward:"
-msgstr ""
+msgstr "Установка <command>splat</command> делается просто:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
-"	su -c 'yum install splat'\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\tsu -c 'yum install splat'\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"\tsu -c 'yum install splat'\n"
+"      "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Obtaining Terrain Files"
-msgstr ""
+msgstr "Получение файлов рельефа"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Before it can be useful, <command>splat</command> requires files that describe the terrain around the station to be modelled. First, determine the latitude and longitude of the station. Then download the nine terrain files centered on that latitude and longitude from <ulink type=\"http\" url=\"http://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/\">http://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/</ulink>."
+msgid ""
+"Before it can be useful, <command>splat</command> requires files that "
+"describe the terrain around the station to be modelled. First, determine the "
+"latitude and longitude of the station. Then download the nine terrain files "
+"centered on that latitude and longitude from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/\">http://e0srp01u.ecs."
+"nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/</ulink>."
 msgstr ""
+"Прежде, чем ее можно использовать, программе <command>splat</command> "
+"требуются файлы, которые описывают рельеф местности вокруг моделируемой "
+"станции. Сначала определите широту и долготу станции. Затем загрузите девять "
+"файлов с рельефом местности для этих широты и долготы с <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/\">http://e0srp01u."
+"ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Unzip the nine files and convert them from <filename>hgt</filename> files to <filename>sdf</filename> with the <command>srtm2sdf</command> utility. For example:"
+msgid ""
+"Unzip the nine files and convert them from <filename>hgt</filename> files to "
+"<filename>sdf</filename> with the <command>srtm2sdf</command> utility. For "
+"example:"
 msgstr ""
+"Распакуйте эти девять файлов и преобразуйте их из формата <filename>hgt</"
+"filename> в <filename>sdf</filename> с помощью утилиты <command>srtm2sdf</"
+"command>. Например:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
-"	  srtm2sdf N41W082.hgt\n"
-"	"
+msgid ""
+"\n"
+"\t  srtm2sdf N41W082.hgt\n"
+"\t"
 msgstr ""
+"\n"
+"\t  srtm2sdf N41W082.hgt\n"
+"\t"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Do this for each of the nine files. Those files can now be placed in a directory where you wish to store terrain files, or they can be placed in the directory where you wish to work with <command>splat</command>"
+msgid ""
+"Do this for each of the nine files. Those files can now be placed in a "
+"directory where you wish to store terrain files, or they can be placed in "
+"the directory where you wish to work with <command>splat</command>"
 msgstr ""
+"Сделайте это для каждого из девяти файлов. Теперь эти файлы можно поместить "
+"в каталог, где вы собираетесь хранить файлы рельефа, или в каталог, в "
+"котором вы будете работать с <command>splat</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you will be modelling stations over a wide geographic area, you may wish to download and convert additional files. <command>splat</command> will select those files it requires for a particular calculation."
+msgid ""
+"If you will be modelling stations over a wide geographic area, you may wish "
+"to download and convert additional files. <command>splat</command> will "
+"select those files it requires for a particular calculation."
 msgstr ""
+"Если вы будете моделировать станции на большом географическом районе, то вам "
+"может понадобиться загрузить и преобразовать дополнительные файлы. "
+"<command>splat</command> выберет файлы, которые необходимы для конкретного "
+"расчета."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Obtaining cartographic boundary files"
-msgstr ""
+msgstr "Получение файлов картографических границ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>splat</command> will work with just the terrain files. However, for path loss maps, the resulting maps can be more useful if they are marked with political boundaries and names of towns and cities. For the United States, county outlines can be downloaded from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.census.gov/geo/www/cob/co2000.html#ascii\">http://www.census.gov/geo/www/cob/co2000.html#ascii</ulink> and 'census designated areas' from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.census.gov/geo/www/cob/pl2000.html#ascii\">http://www.census.gov/geo/www/cob/pl2000.html#ascii</ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<command>splat</command> will work with just the terrain files. However, for "
+"path loss maps, the resulting maps can be more useful if they are marked "
+"with political boundaries and names of towns and cities. For the United "
+"States, county outlines can be downloaded from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.census.gov/geo/www/cob/co2000.html#ascii\">http://www.census."
+"gov/geo/www/cob/co2000.html#ascii</ulink> and 'census designated areas' from "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.census.gov/geo/www/cob/pl2000."
+"html#ascii\">http://www.census.gov/geo/www/cob/pl2000.html#ascii</ulink>."
+msgstr ""
+"<command>splat</command> будет работать просто с файлами рельефа. Однако, в "
+"случае карт потерь на траектории,получающиеся в результате карты могут быть "
+"полезнее, если на них будут отмечены политические границы и названия "
+"городов. В случае Соединенных Штатов, контуры округов можно загрузить с "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.census.gov/geo/www/cob/co2000."
+"html#ascii\">http://www.census.gov/geo/www/cob/co2000.html#ascii</ulink>, а "
+"'переписные районы' с <ulink type=\"http\" url=\"http://www.census.gov/geo/"
+"www/cob/pl2000.html#ascii\">http://www.census.gov/geo/www/cob/pl2000."
+"html#ascii</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For each of these, there are two files, an <filename>xxyy_d00.dat</filename> and <filename>xxyy_d00a.dat</filename>, where xx is 'co' for county and 'pl' for place, and yy is a state number. A file of place names can be generated from the 'a' file with the <command>citydecoder</command> utility. For example:"
+msgid ""
+"For each of these, there are two files, an <filename>xxyy_d00.dat</filename> "
+"and <filename>xxyy_d00a.dat</filename>, where xx is 'co' for county and 'pl' "
+"for place, and yy is a state number. A file of place names can be generated "
+"from the 'a' file with the <command>citydecoder</command> utility. For "
+"example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
-"	  citydecoder pl37 &gt;cities.dat\n"
-"	"
+msgid ""
+"\n"
+"\t  citydecoder pl37 &gt;cities.dat\n"
+"\t"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename>cities.dat</filename> file is simply a list of names followed by latitude and longitude. You may edit the file with a text editor to insert additional places which will be marked on the map with a red dot."
+msgid ""
+"The <filename>cities.dat</filename> file is simply a list of names followed "
+"by latitude and longitude. You may edit the file with a text editor to "
+"insert additional places which will be marked on the map with a red dot."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -105,7 +178,13 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>splat</command> can perform calculations for a particular path, or generate a map showing path loss or signal strength over a region. In any case <command>splat</command> needs at least one file identifying the transmitter location. For a specific path, it needs an identical file for the receiver. If you would like signal strength calculations, you will need another file with more details about the transmitter."
+msgid ""
+"<command>splat</command> can perform calculations for a particular path, or "
+"generate a map showing path loss or signal strength over a region. In any "
+"case <command>splat</command> needs at least one file identifying the "
+"transmitter location. For a specific path, it needs an identical file for "
+"the receiver. If you would like signal strength calculations, you will need "
+"another file with more details about the transmitter."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -115,7 +194,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "You tell <command>splat</command> about a particular station (transmitter or receiver) with a <filename>qth</filename> file. This file has four lines:"
+msgid ""
+"You tell <command>splat</command> about a particular station (transmitter or "
+"receiver) with a <filename>qth</filename> file. This file has four lines:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -145,22 +226,28 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
-"	  W8KEA-4\n"
-"	  43 38 05\n"
-"	  84 15 41\n"
-"	  124.0\n"
-"	"
+msgid ""
+"\n"
+"\t  W8KEA-4\n"
+"\t  43 38 05\n"
+"\t  84 15 41\n"
+"\t  124.0\n"
+"\t"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <filename>qth</filename> file should be named for the station. The name of the file in the above example would be <filename>W8KEA-4.qth</filename>."
+msgid ""
+"The <filename>qth</filename> file should be named for the station. The name "
+"of the file in the above example would be <filename>W8KEA-4.qth</filename>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "By default, <command>splat</command> uses British units; heights are in feet, distances are in miles. However, invoking <command>splat</command> with the <command>-metric</command> switch will cause it to use metric units."
+msgid ""
+"By default, <command>splat</command> uses British units; heights are in "
+"feet, distances are in miles. However, invoking <command>splat</command> "
+"with the <command>-metric</command> switch will cause it to use metric units."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -170,7 +257,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you would like <command>splat</command> to calculate signal strengths, it needs to know a little more about the transmitter. You provide this information in a file whose name matches that of the <filename>qth</filename> file but has an extension of <filename>lrp</filename>."
+msgid ""
+"If you would like <command>splat</command> to calculate signal strengths, it "
+"needs to know a little more about the transmitter. You provide this "
+"information in a file whose name matches that of the <filename>qth</"
+"filename> file but has an extension of <filename>lrp</filename>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -180,7 +271,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Earth Dielectric Constant. If you do not have measured data available, the <command>splat</command> man page has a table that can help you estimate a value."
+msgid ""
+"Earth Dielectric Constant. If you do not have measured data available, the "
+"<command>splat</command> man page has a table that can help you estimate a "
+"value."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -200,7 +294,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Radio Climate. This is a code describing the terrain. See the table in the man page"
+msgid ""
+"Radio Climate. This is a code describing the terrain. See the table in the "
+"man page"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -210,7 +306,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fraction of situations. This and the following line reflect how the Longley-Rice calculations are to be carried out. In the example below, <command>splat</command> will calculate the maximum path loss experienced 50% of the time in 50% of the situations."
+msgid ""
+"Fraction of situations. This and the following line reflect how the Longley-"
+"Rice calculations are to be carried out. In the example below, "
+"<command>splat</command> will calculate the maximum path loss experienced "
+"50% of the time in 50% of the situations."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -220,27 +320,31 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Effective radiated power - power out less feedline loss times antenna gain"
+msgid ""
+"Effective radiated power - power out less feedline loss times antenna gain"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
-"	  15.000  ; Earth Dielectric Constant (Relative permittivity)\n"
-"	  0.005   ; Earth Conductivity (Siemens per meter)\n"
-"	  301.000 ; Atmospheric Bending Constant (N-Units)\n"
-"	  145.090 ; Frequency in MHz (20 MHz to 20 GHz)\n"
-"	  5       ; Radio Climate\n"
-"	  1       ; Polarization (0 = Horizontal, 1 = Vertical)\n"
-"	  0.50    ; Fraction of situations\n"
-"	  0.50    ; Fraction of time\n"
-"	  126.00  ; ERP\n"
-"	"
+msgid ""
+"\n"
+"\t  15.000  ; Earth Dielectric Constant (Relative permittivity)\n"
+"\t  0.005   ; Earth Conductivity (Siemens per meter)\n"
+"\t  301.000 ; Atmospheric Bending Constant (N-Units)\n"
+"\t  145.090 ; Frequency in MHz (20 MHz to 20 GHz)\n"
+"\t  5       ; Radio Climate\n"
+"\t  1       ; Polarization (0 = Horizontal, 1 = Vertical)\n"
+"\t  0.50    ; Fraction of situations\n"
+"\t  0.50    ; Fraction of time\n"
+"\t  126.00  ; ERP\n"
+"\t"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "You may leave out the last line in which case <command>splat</command> will calculate only path loss."
+msgid ""
+"You may leave out the last line in which case <command>splat</command> will "
+"calculate only path loss."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -287,4 +391,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Calculating a point-to-point path"
 msgstr ""
-


More information about the docs-commits mailing list