[release-notes/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Oct 29 01:52:20 UTC 2010
commit f4b08c31148516e195af005d4cfc1e885ee4200e
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Fri Oct 29 01:52:17 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ja-JP/Circuit_Design.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Circuit_Design.po b/ja-JP/Circuit_Design.po
index 361d85b..49a9899 100644
--- a/ja-JP/Circuit_Design.po
+++ b/ja-JP/Circuit_Design.po
@@ -1,74 +1,75 @@
+# translation of Circuit_Design.po to Japanese
#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 00:14+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Circuit Design"
-msgstr ""
+msgstr "基盤デザイン"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "gtkwave"
-msgstr ""
+msgstr "gtkwave"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gtkwave</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gtkwave</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VCD</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VCD</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>gtkwave</package> has been upgraded to 3.3.10. New features include a VCD recorder, dynamic zlib compression, support for dual view of waveforms, the ability to use the viewer as a plugin for external applications and more. Review CHANGELOG.TXT for full details."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gtkwave</package> は 3.3.10 に更新されました。新しく VCD レコーダー機能、動的 zlib 圧縮、波形のデュアルビューでのサポート、外部アプリケーションのためのビュアープラグインなどが挙げられます。詳細は CHANGELOG.TXT をご覧ください。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "kicad"
-msgstr ""
+msgstr "kicad"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kicad</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kicad</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VRML</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VRML</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "2010.05.27 of <package>kicad</package> now includes the ability to edit footprint names, enhancements in SVG format output, and VRML export. For details refer to the <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "2010.05.27版の <package>kicad</package> が収録されています。新しくフットプリント名を編集できるようになりました。また、SVG フォーマットでの出力や、VRML でのエクスポートが行えるようになりました。詳細については <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink> をご参照ください。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "ngspice"
-msgstr ""
+msgstr "ngspice"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>ngspics</package> 21 includes a compatibility mode for working with other simulators, additional devices, a \"pipe\" mode and tabulated output. Documentation is now available in pdf form. Read all about it at <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "<package>ngspics</package> 21 は他のシミュレーターの互換モードとして動く機能が含まれます。追加のデバイス、 \"pipe\" モード、そして表にした出力、PDF 形式によるドキュメントなどが変更点として挙げられます。詳細については <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink> の Web サイトをご参照ください。"
+
More information about the docs-commits
mailing list