Branch 'f14' - ja-JP/Developer_Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Oct 29 08:27:07 UTC 2010


 ja-JP/Developer_Tools.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

New commits:
commit 07dc55903fae34da228410d0142e29f39e64ecc0
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date:   Fri Oct 29 08:27:06 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ja-JP/Developer_Tools.po b/ja-JP/Developer_Tools.po
index ab5ba52..3032864 100644
--- a/ja-JP/Developer_Tools.po
+++ b/ja-JP/Developer_Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14T03:39:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 17:15+0900\n"
 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
@@ -49,9 +49,9 @@ msgid "The library"
 msgstr "ライブラリー"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Tango is a cross-platform open-source software library, written in the D programming language for D programmers. It is structured as a cohesive and comprehensive library for general purpose usage, and is supported by a growing number of recognized D enthusiasts. Availability of solid and extensive documentation represents a prime factor in library accessibility, and thus this project is as much about documentation production as it is about top-notch functionality."
-msgstr "Tango はクロスプラットフォームで動作するオープンソースソフトウェアライブラリーです。 D 言語プログラマーのために D 言語で記述されています。それは多目的使用のための結合力があって総合ライブラリーとして構成されており、ますます多くの D 言語ファンによりで支えられます。広範囲なドキュメンテーションの入手可能性は図書館アクセスしやすさで素因数を代表します、そして、このように、このプロジェクトは超一流の機能についてそのままのドキュメンテーション制作についてのさらに同じだけです。"
+msgstr "Tango はクロスプラットフォームで動作するオープンソースソフトウェアライブラリーです。 D 言語プログラマーのために D 言語で記述されています。それは多目的使用のための結合力があって総合ライブラリーとして構成されており、ますます多くの D 言語ファンによりで支えられます。広範囲なドキュメントの入手容易性は、ライブラリーへのアクセスしやすさを提供します。そして、このプロジェクトは超一流の機能についてそのままのドキュメント制作することができます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "デフォルトで、警告は無視されるので問題を引き起こ
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "However, if the standard warnings settings are overridden, you may see problems with these modules. In particular, if warnings have been set to \"error\", it is possible to make the Python interpreter abort or even segfault when importing these modules."
-msgstr ""
+msgstr "しかし、標準的な警告設定をオーバーライドできれば、これらのモジュールに関する問題が分かるかもしれません。特に警告を \"エラー\" に設定できるならば、これらのモジュールをインポートするとき、Python インタプリターの中止させたり、セグメントフォルトを起こすことが可能です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you need to enable errors-for-warnings, please also add an override so that a <code>PendingDeprecationWarning</code> is merely logged rather than raising an exception:"
-msgstr ""
+msgstr "errors-for-warnings を有効にする必要があれば、次の無効化を加えてください。 <code>PendingDeprecationWarning</code> は例外を上げているより、むしろ、単にログに記録されるだけです。"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "<methodname>api.test()</methodname> とスキーマ比較機能は、現
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "python upgrade/downgrade scripts do not import migrate_engine magically, but receive engine as the only parameter to function (eg. def <methodname>upgrade(migrate_engine):</methodname>)"
-msgstr ""
+msgstr "python のアップグレード/ダウングレードスクリプトは、migrate_engine magically のインポートを行いません。しかし、エンジンを関数の唯一のパラメータと認めます。 (例: def <methodname>upgrade(migrate_engine):</methodname>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<methodname>Column.alter</methodname> does not accept <code>current_name</code> anymore, it extracts name from the old column."
-msgstr ""
+msgstr "<methodname>Column.alter</methodname> には <code>current_name</code> がもう存在しません。これは古い名前のカラムです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "<primary>gdb</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gdb</package> has been enhanced to remove the unncecessary indices from the <filename>.debug</filename> files, and will replace them with an index that greatly speeds up <package>gdb</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gdb</package> は、<filename>.debug</filename> ファイルから不必要なインデックスを削除するために強化されました。これにより大幅に <package>gdb</package> の速度を上げるインデックスと入れ替えます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "<primary>Objective-C</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This Feature offers the possibility to create GNUstep applications on Fedora. <package>GNUstep</package> is an open source reimplementation of Nextstep. It's provide an GUI framework base of the Objective-C programming language."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora の GNUstep アプリケーションを作成することができます。<package>GNUstep</package> は、Nextstep のオープンソース再実装です。GUI に Objective-C プログラミング言語のフレームワークベースを提供します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -269,22 +269,22 @@ msgstr "<package>perl</package> 5.12 の変更点は次の通りです。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Perl now conforms much more closely to the Unicode standard. Additionally, this release includes an upgrade to version 5.2 of the standard."
-msgstr ""
+msgstr "Perl は、現在、密接に Unicode 標準に従います。その上、今回の Fedora のリリースには標準バージョンとしてバージョン 5.2 が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New experimental APIs allow developers to extend Perl with \"pluggable\" keywords and syntax."
-msgstr ""
+msgstr "開発者が Perl を拡張する新しい実験的な APIs \"pluggable\" キーワードと構文があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Perl now has a better sense of time and will be able to keep accurate time well past the \"Y2038\" barrier."
-msgstr ""
+msgstr "現在、Perl には時間を管理するよりよい仕組みがあります。正確な時間で2038年問題を越えることができます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New syntax allows developers to specify package version numbers directly in \"package\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "新しい構文は、パッケージステートメントの中で開発者が直接バージョン番号を指定することを許可します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Perl にて廃止された機能を使った際のユーザーに対し
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Perl 5.12.x features numerous new features, optimizations and bugfixes. You can find a complete list of these changes on the web at:"
-msgstr ""
+msgstr "Perl 5.12.x では、いくつかの新しい機能が追加されました。また、最適化とバグ修正が行われています。変更点に対する完全なリストとしては次の Web で確認できます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "<primary>Parrot</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora comes with Rakudo Perl, an implementation of the Perl 6 specification based on the Parrot virtual machine, which enables developers to write new applications or port existing ones to Perl 6. To install <package>rakudo</package>, use the <package>Add/Remove Software</package> tool or run:<command>su -c 'yum install rakudo'</command>For information of command line options run: <command>man perl6man rakudo</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora は Rakudo Perl が搭載されます。Perl 6 の実装の1つであり、スペック通りの Parrot 仮想マシンとなります。これを利用し、開発者は Perl 6 対応の新しいアプリケーションを書いたり、既存のアプリケーションを移植することができます。<package>ソフトウェアの追加/削除</package> をもちいて、<package>rakudo</package> をインストールします。もしくはコマンドラインから <command>yum install rakudo</command> と実行しインストールします。コマンドラインオプションの情報を確認するには <command>man perl6man rakudo</command> と実行してください。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -369,5 +369,5 @@ msgstr "<primary>pyjamas</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora 14 is <package>pyjamas</package>, a Rich Internet Application (RIA) Development Platform for both Web and Desktop. Read all about this new capability at <ulink url=\"http://pyjs.org/\">pyjs.org</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 に新しく <package>pyjamas</package> に追加されました。Web とデスクトップ向けのリッチインターネットアプリケーション (RIA) の開発プラットフォームです。すべての機能を確認したい場合は <ulink url=\"http://pyjs.org/\">pyjs.org</ulink> をご参照ください。"
 




More information about the docs-commits mailing list