[user-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Oct 30 08:27:33 UTC 2010


commit 7b0dfda8f0e9743e24591e0c475979dc144c76bc
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sat Oct 30 08:27:31 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/Tour_of_the_KDE_desktop.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Tour_of_the_KDE_desktop.po b/uk-UA/Tour_of_the_KDE_desktop.po
index 1e3b376..cadca34 100644
--- a/uk-UA/Tour_of_the_KDE_desktop.po
+++ b/uk-UA/Tour_of_the_KDE_desktop.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-29T13:38:53\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "The KDE desktop area"
 msgstr "Область стільниці KDE"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Before any additional icons are added to it, the desktop area is fairly empty and contains only a translucent area that represents the contents of the <filename>Desktop Folder</filename> at the top left of the screen. The <filename>Desktop Folder</filename> area contains icons for <guilabel>Home</guilabel> folder and <guilabel>Trash</guilabel>. You can add icons to the desktop for applications or places by finding them in the <application>Kickoff Application Launcher</application> menu, right-clicking them and clicking <menuchoice><guimenu>Add to Desktop</guimenu></menuchoice>."
-msgstr "Якщо на стільницю ще не було додано додаткових піктограм, на ній не міститиметься жодних елементів, окрім прозорого віджета з вмістом теки <filename>Стільниця</filename>, розташованого вгорі ліворуч, і окремою стільничного <firstterm>віджета</firstterm> (<application>Нотатки</application> — віджет, у який ви можете додавати текстові нагадування), розташованого внизу праворуч. У віджеті <filename>Стільниця</filename> міститимуться піктограми тек <guilabel>Домівка</guilabel> і <guilabel>Смітник</guilabel>. Щоб додати піктограму програми на стільницю, знайдіть відповідний пункт у меню <applicat
 ion>засобу для запуску програм Kickoff</application>, наведіть на нього вказівник миші, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню пункт <menuchoice><guimenu>Додати до стільниці</guimenu></menuchoice>."
+msgstr "Якщо на стільницю ще не було додано додаткових піктограм, на ній не міститиметься жодних елементів, окрім прозорого віджета з вмістом теки <filename>Стільниця</filename>, розташованого вгорі ліворуч. У віджеті <filename>Стільниця</filename> міститимуться піктограми тек <guilabel>Домівка</guilabel> Ñ– <guilabel>Смітник</guilabel>. Щоб додати піктограму програми на стільницю, знайдіть відповідний пункт у меню <application>засобу для запуску програм Kickoff</application>, наведіть на нього вказівник миші, клацніть правою кнопкою миші Ñ– виберіть у контекстному меню пункт <menuchoice><guimenu>ДоÐ
 ´Ð°Ñ‚и до стільниці</guimenu></menuchoice>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -315,3 +315,4 @@ msgstr "<guilabel>Перезавантажити</guilabel> — пункт пе
 #, no-c-format
 msgid "<guilabel>Shutdown</guilabel> turns off your computer."
 msgstr "<guilabel>Вимкнути</guilabel> — пункт для вимикання вашого комп’ютера."
+


More information about the docs-commits mailing list