[amateur-radio-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Oct 31 19:19:07 UTC 2010


commit f6a6f202b3d986a7e735b496d12f10410fde9dba
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sun Oct 31 19:19:06 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/logging-xlog.po |   34 +++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/logging-xlog.po b/uk-UA/logging-xlog.po
index f1f3faf..117b481 100644
--- a/uk-UA/logging-xlog.po
+++ b/uk-UA/logging-xlog.po
@@ -1,61 +1,64 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-13T13:16:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13T13:16:59\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xlog"
-msgstr ""
+msgstr "xlog"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xlog</package> is a wonderful logging program that allows the user to create multiple logs, import and export in various formats, and maintain a count on the various awards such as WAS, WAC, DXCC, WAZ, and IOTA. Future versions will contain code to hook into the ARRL's LoTW."
-msgstr ""
+msgstr "<package>xlog</package> — чудова програма для ведення журналів, за допомогою якої користувач може вести декілька журналів, імпортувати та експортувати дані у різних форматах та вести підрахунки для отримання різноманітних дипломів, зокрема WAS, WAC, DXCC, WAZ та IOTA. У майбутніх версіях програми буде передбачено код для доступу до LoTW ARRL."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installing xlog"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення xlog"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xlog</package> is simply installed like most applications:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>xlog</package> встановити так само просто, як і будь-яку іншу програму:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
 msgid "sudo yum install xlog"
-msgstr ""
+msgstr "sudo yum install xlog"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Starting xlog"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск xlog"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xlog</package> may be started from the menu by selecting <guimenu>Applications-&gt;Other-&gt;xlog</guimenu> or from the command line by typing <command>xlog</command>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>xlog</package> можна запустити з меню за допомогою пункту <guimenu>Програми-&gt;Інше-&gt;xlog</guimenu> або за допомогою команди <command>xlog</command>, відданої у командному рядку."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Setting up xlog"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування xlog"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xlog</package> is extremely easy to get setup. After starting xlog, select <guimenu>Settings-&gt;Preferences</guimenu>. This will bring up a preferences box where you can configure most options for <package>xlog</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати <package>xlog</package> дуже просто. Після запуску програми виберіть пункт меню <guimenu>Settings-&gt;Preferences</guimenu> (<guimenu>Параметри-&gt;Налаштування</guimenu>). У відповідь буде відкрито діалогове вікно налаштування, за допомогою якого ви зможете внести зміни до параметрів роботи <package>xlog</package>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -77,3 +80,4 @@ msgstr ""
 msgid "The <guimenu>Logs</guimenu> tab allow you to setup the logs themselves. This includes where to store the logs, which logs to start automatically upon starting <package>xlog</package>, when to save the log, and the font. By default, <package>xlog</package> stores your logs in ~/.xlog. This can be changed by providing the appropriate path. If you have multiple logs you can type in the names of each log separated by a comma in the next field and <package>xlog</package> will load those logs each time using tabs at the top of the main screen. The next field asks if you want <package>xlog</package> to save the log whenever you write a log entry or every x minutes. You can also establish a backup of your logs in a separate directory which you can provide in the backup entry. The last field is used to select the font you would like to use for your logs."
 msgstr ""
 
+


More information about the docs-commits mailing list