r636 - community/f13/fr-FR

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Mon Sep 6 06:08:43 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-09-06 06:08:43 +0000 (Mon, 06 Sep 2010)
New Revision: 636

Modified:
   community/f13/fr-FR/Exploits.po
Log:
l10n: Updates to French (fr) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/fr-FR/Exploits.po
===================================================================
--- community/f13/fr-FR/Exploits.po	2010-09-06 06:07:49 UTC (rev 635)
+++ community/f13/fr-FR/Exploits.po	2010-09-06 06:08:43 UTC (rev 636)
@@ -1,59 +1,57 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#
-#, fuzzy
+# Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-07T23:36:20\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Français <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: french\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Common Exploits and Attacks"
-msgstr ""
+msgstr "Exploits et attaques courantes"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<xref linkend=\"tabl-Security_Guide-Common_Exploits_and_Attacks-Common_Exploits\" /> details some of the most common exploits and entry points used by intruders to access organizational network resources. Key to these common exploits are the explanations of how they are performed and how administrators can properly safeguard their network against such attacks."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"tabl-Security_Guide-Common_Exploits_and_Attacks-Common_Exploits\" /> "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Common Exploits"
-msgstr ""
+msgstr "Exploits courants"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Exploit"
-msgstr ""
+msgstr "Exploit"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Null or Default Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe par défaut ou non définit"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Leaving administrative passwords blank or using a default password set by the product vendor. This is most common in hardware such as routers and firewalls, though some services that run on Linux can contain default administrator passwords (though Fedora 12 does not ship with them)."
-msgstr ""
+msgstr "Laisser un mot de  passe administrateur vide ou utiliser le mot de passe par défaut choisit par le vendeur. Ceci est très courant sur les matériels tels routeurs et par-feux, voir même certains services qui tournent sous Linux et peuvent contenir des mots de passe administrateurs par défaut (cependant Fedora 12 n'est pas livrée avec eux)."
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -73,7 +71,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Default Shared Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Clef partagées par défaut"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -116,7 +114,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "This type of attack works mostly with plain text transmission protocols such as Telnet, FTP, and HTTP transfers."
 msgstr ""
 
@@ -199,3 +197,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Advances in ingress filtering (IETF rfc2267) using <command>iptables</command> and Network Intrusion Detection Systems such as <command>snort</command> assist administrators in tracking down and preventing distributed DoS attacks."
 msgstr ""
+



More information about the docs-commits mailing list