Branch 'f14' - nl-NL/Development_GCC.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Sep 9 15:11:10 UTC 2010


 nl-NL/Development_GCC.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 39 deletions(-)

New commits:
commit 353efea374a91744bbe9361bbe37295be3f51fd4
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Thu Sep 9 15:11:05 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/Development_GCC.po b/nl-NL/Development_GCC.po
index a3e4341..b16ddcc 100644
--- a/nl-NL/Development_GCC.po
+++ b/nl-NL/Development_GCC.po
@@ -1,249 +1,294 @@
-#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Fedora\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "GCC"
-msgstr ""
+msgstr "GCC"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gcc"
-msgstr ""
+msgstr "gcc"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 includes version 4.5 of <package>gcc</package> and the various compilers which depend on gcc. The full details of the changes my be found at <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html,\"> http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html</ulink>, but some main points follow."
 msgstr ""
+"Fedora 14 bevat versie 4. 5 van <package>gcc</package> en de verschillende "
+"compilers die afhankelijk zijn van gcc. De volledige details van de "
+"wijzigingen kunnen gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html,\"> "
+"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html</ulink>, maar enkele hoofdpunten "
+"volgen hier."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Obsoleted support and features"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderde ondersteuning en functies"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>IRIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IRIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Solaris</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Solaris</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Tru64 UNIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Tru64 UNIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>POWER</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>POWER</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RIOS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RIOS</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following ports for individual systems on particular architectures have been obsoleted:"
 msgstr ""
+"De volgende overzettingen voor individuele systemen op bepaalde "
+"architecturen zijn verouderd:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "IRIX releases before 6.5 (mips-sgi-irix5*, mips-sgi-irix6.[0-4])"
-msgstr ""
+msgstr "IRIX vrijgaven voor 6.5 (mips-sgi-irix5*, mips-sgi-irix6.[0-4])"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Solaris 7 (*-*-solaris2.7)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris 7 (*-*-solaris2.7)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Tru64 UNIX releases before V5.1 (alpha*-dec-osf4*, alpha-dec-osf5.0*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tru64 UNIX vrijgaven voor V5.1 (alpha*-dec-osf4*, alpha-dec-osf5.0*)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Details for the IRIX, Solaris 7, and Tru64 UNIX obsoletions can be found in the announcement."
 msgstr ""
+"Details voor de IRIX, Solaris 7 en Tru64 UNIX verouderingen vind je in de "
+"aankondiging."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for the classic POWER architecture implemented in the original RIOS and RIOS2 processors of the old IBM RS/6000 product line has been obsoleted in the rs6000 port. This does not affect the new generation Power and PowerPC architectures."
 msgstr ""
+"Ondersteuning voor de klassieke POWER architectuur geïmplementeerd in de "
+"oorspronkelijke RIOS en RIOS2 processors van de oude IBM RS/6000 productlijn "
+"is verouderd in de rs6000 overzetting. Dit heeft geen invloed op de nieuwe "
+"generatie Power en PowerPC architecturen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support has also been removed for a number of features obsoleted in 4.4."
 msgstr ""
+"Ondersteuning is ook verwijderd voor een aantal functies verouderd in 4.4."
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C99</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C99</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Reduced performance with C99 conformance"
-msgstr ""
+msgstr "Verminderde performance met C99 conformiteit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On x86 targets, code containing floating-point calculations may run significantly slower when compiled with GCC 4.5 in strict C99 conformance mode than they did with earlier GCC versions. This is due to stricter standard conformance of the compiler and can be avoided by using the option <command>-fexcess-precision=fast</command>."
 msgstr ""
+"Op x86 doelen kan code die drijvende-komma berekeningen bevat aanzienlijk "
+"trager draaien als deze gecompileerd is met GCC 4.5 in de strikte C99 "
+"conformiteit mode dan het geval was met eerdere versies van GCC. Dit is te "
+"wijten aan strengere standaard conformiteit van de compiler en kan worden "
+"voorkomen door de optie <command>-fexcess-precision=fast</command> te "
+"gebruiken."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Optimizer improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizer verbeteringen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <command>-save-temps</command> now takes an optional argument. The <command>-save-temps</command> and <command>-save-temps=cwd</command> switches write the temporary files in the current working directory based on the original source file. The <command>-save-temps=obj</command> switch will write files into the directory specified with the <command>-o</command> option, and the intermediate filenames are based on the output file."
 msgstr ""
+"De <command>-save-temps</command> switch heeft nu een optioneel argument. De "
+"<command>-save-temps</command> en <command>-save-temps=cwd</command> switch "
+"schrijven de tijdelijke bestanden in de huidige werkmap gebaseerd op het "
+"originele bronbestand. De <command>-save-temps=obj</command> switch zal "
+"bestanden schrijven in de map die gespecificeerd wordt met de "
+"<command>-o</command> optie, en de tijdelijke bestandsnamen worden gebaseerd "
+"op het output bestand."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Debugging dumps are now created in the same directory as the object file rather than in the current working directory."
 msgstr ""
+"Debug dumps worden nu aangemaakt in dezelfde map als het object bestand in "
+"plaats van de huidige werkmap."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A new link-time optimizer has been added (<command>-flto</command>). When this option is used, GCC generates a bytecode representation of each input file and writes it to special ELF sections in each object file."
 msgstr ""
+"Een nieuwe link-tijd optimizer is toegevoegd (<command>-flto</command>). Als "
+"je deze optie gebruikt genereert GCC een byte-code representatie van elk "
+"input bestand en schrijft het naar speciale ELF secties in elk object "
+"bestand."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The automatic parallelization pass was enhanced to support parallelization of outer loops."
 msgstr ""
+"De automatische parallellisatie passage werd uitgebreid voor ondersteuning "
+"van parallellisatie van buitenste lussen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GCC now optimize exception handling code."
-msgstr ""
+msgstr "GCC optimaliseert nu uitzondering afhandeling code."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Reference the changes page above for more details on these and other optimizations."
 msgstr ""
+"Refereer naar de veranderingen pagina hierboven voor meer details over deze "
+"en andere optimalisaties."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Language-specific improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Taal-specifieke verbeteringen"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C++</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C++</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Fortran</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Fortran</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Java</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Java</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new language-specific features for Ada, C, C++, Fortran and Java."
 msgstr ""
+"Er zijn nieuwe taal-specifieke functies voor Ada, C, C++, Fortran en Java."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "New targets"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe doelen"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ARM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ARM</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AVR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AVR</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>IA32</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IA32</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>M68K</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>M68K</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MeP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MeP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MIPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MIPS</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RS/6000</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RS/6000</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RX</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new target processors within the AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, RS/6000 and RX processor families."
 msgstr ""
+"Er zijn nieuwe doel processoren in de AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, "
+"RS/6000 en RX processor families."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installation Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Installatie veranderingen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The move to autotools has resulted in some artifacts changing the directories where they are found. For details, as in all of the above details, refer to the changes page."
 msgstr ""
+"De overgang naar autotools heeft geresulteerd in enkele artefacten met "
+"betrekking tot de mappen waar ze gevonden worden. Voor details refereer je "
+"naar de veranderingen pagina."




More information about the docs-commits mailing list