[release-notes/f14] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Sep 9 16:33:25 UTC 2010


commit 305ffcf6e28e23fa30fae583b5728497faa98560
Author: beckerde <beckerde at fedoraproject.org>
Date:   Thu Sep 9 16:33:23 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 es-ES/Development.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Development.po b/es-ES/Development.po
index 88b9d16..b12bf1d 100644
--- a/es-ES/Development.po
+++ b/es-ES/Development.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T13:06:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 15:07-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 12:07-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,94 +21,94 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development Overview"
-msgstr "Desarrollo"
+msgstr "Repaso sobre el Desarrollo"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora includes a wide range of tools for software development in all popular languages. This section highlights some of the new features in Fedora 14."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora incluye un amplio rango de herramientas para el desarrollo de software en todos los lenguajes de programación populares. Esta sección resalta algunas de las características nuevas en Fedora 14."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "New Programming Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Lenguaje de Programación"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>D</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>D</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 introduces support for <package>D</package> <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"> http://www.digitalmars.com/d/</ulink>, a systems programming language combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages such as Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 introduce el soporte para <package>D</package> <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"> http://www.digitalmars.com/d/</ulink>, un lenguaje de programación de sistemas que combina el poder y la alta performance del C y C++ con la productividad del programador de los lenguajes modernos como el Ruby y el Python."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Support for GNUStep"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para GNUStep"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>GNUStep</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GNUStep</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The GNUstep development environment arrives on Fedora, allowing easy development of cross-platform applications on Fedora using the Cocoa (formerly NeXTSTEP/OpenStep) APIs and tools. GNUstep's main development language is Objective-C, but GNUstep is not limited to that."
-msgstr ""
+msgstr "El entorno de desarrollo GNUstep llega a Fedora, permitiendo el desarrollo de aplicaciones multiplataforma sobre Fedora usando los APIs y herramientas de Cocoa (antes llamado NeXTSTEP/OpenStep). El lenguaje de desarrollo principal de GNUstep es Objective-C, pero no está limitado solamente a ese."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Other improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Otras mejoras"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>python</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>python</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>erlang</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>erlang</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>perl</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>NetBeans</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NetBeans</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Eclipse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Eclipse</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gdb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gdb</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updates to the <package>Python</package>, <package>Erlang</package> and <package>Perl</package> languages and the <package>Netbeans</package> and <package>Eclipse</package> development environments."
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza los lenguajes <package>Python</package>, <package>Erlang</package> y <package>Perl</package> y los entornos de desarrollo <package>Netbeans</package> y <package>Eclipse</package>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>gdb</package> debugger has been extended with new commands that make it easier to track down and fix excessive memory usage within programs and libraries, as well as an index that greatly speeds up debugging."
-msgstr ""
+msgstr "El depurador <package>gdb</package> fue extendido con nuevos comandos que facilitan rastrear y corregir uso de memoria extensivo en programas y bibliotecas, así como un índice que acelera mucho la depuración."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "These features complete a rich set of development tools that further extends the possibilities for developers. For a complete list of the hundreds of updated development components see the Fedora 14 Technical Notes at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org.\"> http://docs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un nutrido conjunto de herramientas para desarrollo, incluyendo todos los lenguajes de programación más utilizados, los últimos y mejores IDEs, y una gran cantidad de bibliotecas. En la presente sección se describen las modificaciones más importantes en Fedora&nbsp;&PRODVER;. Para conocer la lista completa con los cientos de actualizaciones realizadas a los componentes de desarrollo, consulte las <citetitle>Notas técnicas de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> en <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Estas características completan un conjunto de herramientas de desarrollo que extienden las posibilidades para los desarrolladores. ParaPara conocer la lista completa con los cientos de actualizaciones realizadas a los componentes de desarrollo, consulte las <citetitle>Notas técnicas de Fedora 14</citetitle> en <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org.\"> http://docs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
 #~ msgid "This section covers various development tools and features."
 #~ msgstr "Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características."


More information about the docs-commits mailing list