Branch 'f14' - es-ES/Security.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Sep 11 15:21:58 UTC 2010


 es-ES/Security.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)

New commits:
commit f6ed903873994be45d9c96e2617a6aefac972938
Author: tezcatl <tezcatl at fedoraproject.org>
Date:   Sat Sep 11 15:21:57 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Security.po b/es-ES/Security.po
index 25f1a2f..171fafd 100644
--- a/es-ES/Security.po
+++ b/es-ES/Security.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
+#
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 12:38-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 07:10-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -28,107 +29,111 @@ msgstr "Seguridad"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "OpenSCAP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSCAP"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>OpenSCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenSCAP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>SCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SCAP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>XCCDF</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>XCCDF</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>OVAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OVAL</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 brings in support of the SCAP (Security Content Automation Protocol). A library called <package>OpenSCAP</package> that provides development framework and several <acronym>SCAP</acronym> scanning tools are included in the distribution. <acronym>OVAL</acronym> and <acronym>XCCDF</acronym> contents specific for Fedora 14 that can be used for automated system configuration checking are also provided."
 msgstr ""
+"Fedora 14 incorpora el soporte para SCAP (Security Content Automation Protocol). Una librería llamada <package>OpenSCAP</package> que proporciona un framework de desarrollo y varias herramientas de exploración de <acronym>SCAP</acronym> son incluidas en la distribución. Contenidos <acronym>OVAL</acronym> y <acronym>XCCDF</acronym> específicos para Fedora 14 que pueden ser utilizadas para un chequeo de la configuración automatizada del sistema se proporcionan de igual "
+"manera."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<package>OpenSCAP</package> is an open-source framework for SCAP developers. SCAP is a line of standards managed by <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\"> NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology). It was created to provide a standardized approach to maintaining the security of systems, such as automatically verifying the presence of patches, checking system security configuration settings, and examining systems for signs of compromise."
 msgstr ""
+"<package>OpenSCAP</package> es un framework de código abierto para desarrolladores de SCAP. SCAP es una línea de estándares administrada por <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\"> NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology). Fue creado para proporcionar un método estandarizado para mantener la seguridad de sistemas, tales como verificar la presencia de parches, verificar la configuración de seguridad del sistema, y evaluar sistemas contra "
+"indicios de intrusión (compromiso)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The SCAP suite contains multiple complex data exchange formats that are to be used to transmit important vulnerability, configuration, and other security data. Historically, there have been few tools that provide a way to query this data in the needed format. The OpenSCAP project aims to create a framework of libraries to improve the accessibility of SCAP and enhance the usability of the information it represents."
-msgstr ""
+msgstr "La suite SCAP contiene multiples formatos de intercambio complejo de datos que son utilizados para transmitir datos importantes de vulnerabilidad, configuración y de seguridad en general. Históricamente, ha habido unas pocas herramientas que consultan estos datos en el formato necesario. El proyecto OpenSCAP pretende crear un framework de librerías que mejoran la accesibilidad de SCAP y mejoran la usabilidad de la información que representa."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The tools based on OpenSCAP library which are included in this Fedora feature are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las herramientas basadas en la librería OpenSCAP que son incluidas en este lanzamiento de Fedora son:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "oscap-scan - command line scanner driven by OVAL/XCCDF content"
-msgstr ""
+msgstr "oscap-scan - explorador de línea de comandos guiado por contenido OVAL/XCCDF"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "secstate - tool that attempts to streamline the Certification and Accreditation (C&amp;A) process of Linux systems by providing a mechanism to verify, validate, and provide remediation to security relevant configuration items."
-msgstr ""
+msgstr "secstate - herramienta que intenta coordinar el proceso de Certificación y Acreditación (C&amp;A) de sistemas Linux, proporcionando un mecanismo para verificar, validar y proporcionar rehabilitación a la seguridad de elementos pertinentes de configuración"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "firstaidkit-plugin-openscap - Plugin for <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> which allows user to perform basic automated security audit and evaluate the results in text or graphical environment."
-msgstr ""
+msgstr "firstaidkit-plugin-openscap - Plugin para <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> que permite al usuario ejecutar auditorías automatizadas de seguridad y evaluar los resultados en entorno gráfico o de texto."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "With this feature installed, the user can use different ways to perform automatic scan of his system and make sure the system is in compliance with defined security configuration. The user is enabled to automatically remediate the system."
-msgstr ""
+msgstr "Con esta característica instalada, el usuario puede usar distintos métodos de exploración automática de su sistema y asegurarse de que el sistema está en cumplimiento de una configuración definida de seguridad. Al usuario se le permite automáticamente remediar el sistema."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</ulink> en Fedora wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentations</ulink> on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentación </ulink> en el sitio del proyecto"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> library documentations on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> documentación de la librería en el sitio del proyecto"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> (Security State) on Fedora Hosted"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> (Security State) en Fedora Hosted"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> en Fedora wiki"
 
 #~ msgid "Dogtag Certificate System"
 #~ msgstr "Sistema de certificados Dogtag"




More information about the docs-commits mailing list