Branch 'f14' - es-ES/Hardware_Overview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Sep 11 15:39:28 UTC 2010


 es-ES/Hardware_Overview.po |   40 +++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-)

New commits:
commit 74719cdd665306c28c8d0982be4a3c04c41d7a9f
Author: tezcatl <tezcatl at fedoraproject.org>
Date:   Sat Sep 11 15:39:27 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Hardware_Overview.po b/es-ES/Hardware_Overview.po
index 0052537..afe5fbb 100644
--- a/es-ES/Hardware_Overview.po
+++ b/es-ES/Hardware_Overview.po
@@ -1,79 +1,85 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 04:47-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hardware Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos de Hardware"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Requisitos de memoria y procesador para arquitecturas x86"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 14 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes especificaciones se establecen en términos de procesadores Intel. Otros procesadores, tal como AMD, Cyrix y VIA que son compatibles con, y equivalentes a, los siguientes procesadores Intel, podrían ser usados también con Fedora. Fedora 14 requiere un procesador Intel Pentium Pro o mejor, y está optimizado para i686 y procesadores posteriores."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
+msgstr "Recomendado para modo texto: Pentium Pro a 200 MHz o mejor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
+msgstr "Recomendado para modo gráfico: Pentium Pro a 400 MHz o mejor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria RAM mínima para modo-texto: 256 MiB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria RAM mínima para modo gráfico: 384 MiB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos de memoria y procesador para arquitecturas x86_64"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Requisito de espacio en disco rígido para todas las arquitecturas"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
 msgstr ""
+"Los paquetes completamente instalados pueden ocupar alrededor de 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por completo por la variante seleccionada durante la instalación. Espacio en disco adicional es requerido durante la instalación para soporte del entorno de instalación. Este espacio extra en disco corresponde al tamaño de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (en Disco de Instalación 1) más el tamaño de los archivos en <filename>"
+"/var/lib/rpm</filename> en el sistema instalado."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr ""
+msgstr "En términos prácticos, el requerimiento para espacio adicional puede variar desde tan poco como 90 MiB para una instalación mínima, hasta 175 MiB para una instalación más espaciosa."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere espacio adicional para los datos de usuario, y debería mantenerse al menos 5% de espacio libre para un adecuado funcionamiento del sistema."
+




More information about the docs-commits mailing list