[release-notes/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Sep 12 08:25:03 UTC 2010
commit 6aee10bba2f108d9b07c38e7a045c49c71b87337
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Sun Sep 12 08:25:00 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
uk-UA/Security.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Security.po b/uk-UA/Security.po
index a4a7b20..c901a21 100644
--- a/uk-UA/Security.po
+++ b/uk-UA/Security.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 20:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
@@ -24,107 +24,111 @@ msgstr "Безпека"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "OpenSCAP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSCAP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenSCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenSCAP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SCAP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>XCCDF</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>XCCDF</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OVAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OVAL</primary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 14 brings in support of the SCAP (Security Content Automation Protocol). A library called <package>OpenSCAP</package> that provides development framework and several <acronym>SCAP</acronym> scanning tools are included in the distribution. <acronym>OVAL</acronym> and <acronym>XCCDF</acronym> contents specific for Fedora 14 that can be used for automated system configuration checking are also provided."
msgstr ""
+"У Fedora 14 передбачено підтримку SCAP (Security Content Automation Protocol або протоколу автоматичної обробки небезпечних даних). До складу дистрибутива включено бібліотеку з назвою <package>OpenSCAP</package>, яка надає інтерфейс для розробників і декілька програм для сканування <acronym>SCAP</acronym>. Крім того, ви зможете скористатися наборами <acronym>OVAL</acronym> і <acronym>XCCDF</acronym>, специфічними для Fedora 14, для автоматизації налаштування перевірок у "
+"системі."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>OpenSCAP</package> is an open-source framework for SCAP developers. SCAP is a line of standards managed by <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\"> NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology). It was created to provide a standardized approach to maintaining the security of systems, such as automatically verifying the presence of patches, checking system security configuration settings, and examining systems for signs of compromise."
msgstr ""
+"<package>OpenSCAP</package> — оболонка з відкритим кодом для розробників інструментів SCAP. SCAP — комплект стандартів, розробку яких координує <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\">NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology або Національний Інститут стандартів та технології США). Цей комплект було створено з метою стандартизації підходів до підтримання безпеки систем, зокрема автоматичної перевірки на накладання латок, перевірки параметрів "
+"захисту системи та перевірки систем щодо слідів порушення захисту."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The SCAP suite contains multiple complex data exchange formats that are to be used to transmit important vulnerability, configuration, and other security data. Historically, there have been few tools that provide a way to query this data in the needed format. The OpenSCAP project aims to create a framework of libraries to improve the accessibility of SCAP and enhance the usability of the information it represents."
-msgstr ""
+msgstr "Комплект SCAP містить опис декількох складних форматів обміну даними, які слід використовувати для передавання важливих даних щодо вразливостей, налаштування та захисту. Досі існувало доволі мало програм, які могли обмінюватися даними у відповідних форматах. Метою проекту OpenSCAP є створення набору бібліотек, які покращили б умови доступу до SCAP та зручність у користуванні даними, які надаються відповідною системою."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tools based on OpenSCAP library which are included in this Fedora feature are:"
-msgstr ""
+msgstr "Серед інструментів, заснованих на бібліотеці OpenSCAP, які включено до цього випуску Fedora такі:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "oscap-scan - command line scanner driven by OVAL/XCCDF content"
-msgstr ""
+msgstr "oscap-scan — програма для сканування на основі даних OVAL/XCCDF, яка керується командним рядком"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "secstate - tool that attempts to streamline the Certification and Accreditation (C&A) process of Linux systems by providing a mechanism to verify, validate, and provide remediation to security relevant configuration items."
-msgstr ""
+msgstr "secstate — програма для універсалізації процесу сертифікації і уповноваження (Certification and Accreditation або C&A) систем Linux на основі механізму перевірки, підтвердження та виправлення пов’язаних з захистом параметрів налаштування."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "firstaidkit-plugin-openscap - Plugin for <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> which allows user to perform basic automated security audit and evaluate the results in text or graphical environment."
-msgstr ""
+msgstr "firstaidkit-plugin-openscap — додаток до <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink>, за допомогою якого користувач може виконувати базові автоматичні перевірки та ознайомлюватися з результатами у текстовому та графічному режимах роботи."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "With this feature installed, the user can use different ways to perform automatic scan of his system and make sure the system is in compliance with defined security configuration. The user is enabled to automatically remediate the system."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо буде встановлено цю систему, користувач зможе скористатися декількома різними способами виконання автоматичних перевірок системи та забезпечення відповідності системи визначеним налаштуванням захисту. Користувач зможе налаштувати систему на автоматичне виправлення виявлених проблем."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\">OpenSCAP</ulink> у вікі Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentations</ulink> on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\">Документація</ulink> на сайті проекту"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> library documentations on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\">Документація бібліотеки open-scap</ulink> на сайті проекту"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> (Security State) on Fedora Hosted"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\">secstate</ulink> (Security State або стан безпеки) на Fedora Hosted"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink> у вікі Fedora"
#~ msgid "Dogtag Certificate System"
#~ msgstr "Система сертифікації Dogtag"
More information about the docs-commits
mailing list