Branch 'f14' - uk-UA/Welcome.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Sep 12 16:31:05 UTC 2010


 uk-UA/Welcome.po |   28 +++++++++++++++-------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)

New commits:
commit f34e9df4991f0b6b044e3779dc019e4600abb834
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sun Sep 12 16:31:04 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Welcome.po b/uk-UA/Welcome.po
index ab68ba3..87b4e95 100644
--- a/uk-UA/Welcome.po
+++ b/uk-UA/Welcome.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,34 +22,36 @@ msgid "Welcome to Fedora"
 msgstr "Ласкаво просимо до Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Можете допомогти учасникам проекту Fedora у покращенні Fedora, якщо заповните повідомлення про помилку чи можливість покращення. Додаткову інформацію щодо звітування про помилки можна знайти на сторінці <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. Дякуємо за участь."
+msgstr ""
+"Можете допомогти учасникам проекту Fedora у покращенні Fedora, якщо заповните повідомлення про помилку чи можливість покращення. Додаткову інформацію щодо звітування про помилки можна знайти на сторінці <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">повідомлень про вади і запитів щодо реалізації нових можливостей</ulink>. Дякуємо за "
+"участь."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Загальнішу інформацію про Fedora можна знайти на таких веб-сторінках:"
+msgstr "Загальнішу інформацію про Fedora можна знайти на сторінках вікі Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "Огляд Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Огляд Fedora</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "Часті питання щодо Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Поширені питання щодо Fedora</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "Довідка і обговорення (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate)\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Довідка і обговорення</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "Часті питання щодо Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Питання участі у проекті Fedora</ulink>"
 
 #~ msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join)\">http://fedoraproject.org/wiki/Join)</ulink>"
 #~ msgstr "Участь у Проекті Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join)\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"




More information about the docs-commits mailing list