[release-notes/f14: 1/4] L10N: it-IT Welcome Overview Feedback pos

votta luigi lewis41 at fedoraproject.org
Sun Sep 12 17:57:19 UTC 2010


commit cc4f4e94f8f700f8de7da270ccc5c09840bf35d2
Author: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Sun Sep 12 19:00:26 2010 +0200

    L10N: it-IT Welcome Overview Feedback pos

 it-IT/Feedback.po |   16 ++++++++--------
 it-IT/Overview.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 it-IT/Welcome.po  |   26 +++++++++++++-------------
 3 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/it-IT/Feedback.po b/it-IT/Feedback.po
index f6159b0..b70e596 100644
--- a/it-IT/Feedback.po
+++ b/it-IT/Feedback.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Feedback.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at trans-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 13:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 18:57+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at trans-fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
 msgstr "Inviateci i vostri commenti!"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs\"> Common F14 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Per inviare commenti sul software rilasciato da Fedora, o su altri aspetti, fare riferimento alla pagina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it/BugsAndFeatureRequests.\">Bugs and feature requests</ulink>. Per un elenco dei problemi più riportati e noti, presenti in questa versione di Fedora, si prega di vedere <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs/it\">Common bugs in Fedora 14</ulink>.   "
+msgstr "Per inviare commenti sul software rilasciato da Fedora, o su altri aspetti, fare riferimento alla pagina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests/it\">Bug e nuove proposte</ulink>. Per un elenco dei problemi più riportati e noti, presenti in questa versione di Fedora, si prega di vedere <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs/it\">Bug comuni in Fedora 14</ulink>.   "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,19 +50,19 @@ msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can pro
 msgstr "Se ritieni di poter migliorare in qualche modo queste note di rilascio, puoi inviare un suggerimento direttamente agli interessati. I vari modi per fornire un suggerimento, sono, in ordine di preferenza:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Se possiedi un account Fedora, modifica/aggiorna il contenuto direttamente sulla pagina <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">Docs-Beats</ulink>."
+msgstr "Se possiedi un account Fedora, modifica/aggiorna il contenuto direttamente sulla pagina <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink> della wiki."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Compila il semplice form che trovi al seguente link, <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis>Questo link serve ESCLUSIVAMENTE per inviare suggerimenti sulle note di rilascio.</emphasis>. "
+msgstr "Compila il semplice form che trovi su <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">questo link</ulink> - <emphasis>Questo link serve ESCLUSIVAMENTE per inviare suggerimenti sulle note di rilascio.</emphasis>. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Contattare la mailing-list Release-Notes all'indirizzo <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
 
 #~ msgid "Email relnotes at fedoraproject.org."
 #~ msgstr "Per email: relnotes at fedoraproject.org."
diff --git a/it-IT/Overview.po b/it-IT/Overview.po
index 080ad9c..75002df 100644
--- a/it-IT/Overview.po
+++ b/it-IT/Overview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid "Overview"
 msgstr "Una breve panoramica"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">Fedora 14 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 14 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "Fedora continua a sviluppare e ad integrare software free &amp; open source di ultima generazione, con il <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">contributo di RedHat</ulink>. Di seguito si riporta una breve panoramica sulle principali modifiche apportate in Fedora. Per maggiori dettagli su tutte le nuove caratteristiche incluse in Fedora 14, consultare le pagine wiki relative : "
+msgstr "Fedora, con il <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">contributo di RedHat</ulink>, continua a sviluppare e ad integrare software free &amp; open source di ultima generazione. Di seguito si riporta una breve panoramica sulle principali modifiche apportate in Fedora. Per maggiori dettagli su tutte le nuove caratteristiche incluse in Fedora 14, consultare le pagine wiki relative : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -34,36 +34,37 @@ msgid "The following are major features for Fedora 14:"
 msgstr "Le principali caratteristiche di Fedora 14 sono:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>systemd</application> - A replacement system and session manager offering aggressive parallelization capabilities and administrative capabilities."
-msgstr "systemd - Un system and session manager che offre potenti capacità di parallelizzazione e gli strumenti per la loro amministrazione"
+msgstr "<application>systemd</application> - Un system and session manager che offre potenti capacità di parallelizzazione e gli strumenti per la loro amministrazione."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>Spice</application> - Spice aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops and provides high-quality remote access to QEMU virtual machines."
-msgstr "Spice - Spice si propone di offrire una soluzione completamente open-source per l'interazione con desktop virtualizzati e accesso remoto di alta qualità verso virtual machine QEMU "
+msgstr "<application>Spice</application> - Spice si propone di offrire una soluzione completamente open-source per l'interazione con desktop virtualizzati e accesso remoto di alta qualità verso virtual machine QEMU."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>Meego Netbook UX</application> - Meego Architecture is designed to support platforms such as netbooks, nettops, and various embedded devices."
-msgstr "MeeGo Netbook UX - L'architettura Meego è stata progettata per supportare piattaforme come netbook, nettop e vari dispositivi embedded. "
+msgstr "<application>Meego Netbook UX</application> - L'architettura Meego è stata progettata per supportare piattaforme come netbook, nettop e vari dispositivi embedded. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>Amazon EC2</application> - For the first time since Fedora 8, Fedora will release on the EC2 cloud."
-msgstr "Amazon EC2 - Come avviene da Fedora 8, Fedora sarà rilasciata anche su EC2."
+msgstr "<application>Amazon EC2</application> - Come avviene da Fedora 8, Fedora sarà rilasciata anche su EC2."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<application>D Compiler</application> - Support for D, a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python."
-msgstr "Compilatore D - Supporto a D, un linguaggio di programmazione per sistemi. Esso combina la potenza e le alte prestazioni dei linguaggi C/C++, con la tipica produttività di Ruby e Python."
+msgstr "<application>Compilatore D</application> - Supporto a D, un linguaggio di programmazione per sistemi. Esso combina la potenza e le alte prestazioni dei linguaggi C/C++, con la tipica produttività di Ruby e Python."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Some <application>other features</application> include:"
-msgstr "Altre caratteristiche includono: "
+msgstr "Altre <application>novità</application> includono: "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updating Perl to version 5.12, Python to version 2.7, Boost to version 1.44, Netbeans to version 6.9, KDE to version 4.5, Eclipse to the Helios Release, and Sugar to version 0.90."
 msgstr "Agiornamento di Perl alla versione 5.12, Python all 2.7, Boost all 1.44, NetBeans alla 6.9, KDE all 4.5, Eclipse alla Helios Release, e Sugar alla versione 0.90."
+
diff --git a/it-IT/Welcome.po b/it-IT/Welcome.po
index b9ff676..2794967 100644
--- a/it-IT/Welcome.po
+++ b/it-IT/Welcome.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Welcome.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -24,34 +24,34 @@ msgid "Welcome to Fedora"
 msgstr "Benvenuto in Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Puoi aiutare la comunità del Fedora Project, a migliorare Fedora, inviando segnalazioni d'errore e proponendo suggerimenti. Consulta <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">Bugs and feature requests</ulink> sulla wiki di Fedora, per maggiori informazioni. Grazie della tua partecipazione."
+msgstr "Puoi aiutare la comunità del Fedora Project, a migliorare Fedora, inviando segnalazioni d'errore e proponendo suggerimenti. Consulta <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/it\">Bug e  nuove proposte</ulink> sulla wiki di Fedora, per maggiori informazioni. Grazie della tua partecipazione."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Per trovare ulteriori informazioni su Fedora in generale, fare riferimento alle seguenti pagine della wiki di Fedora (<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/\"/>):"
+msgstr "Per trovare ulteriori informazioni su Fedora in generale, fare riferimento alle seguenti pagine della wiki di Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Overview/it\">Panoramica su Fedora</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/it\">Panoramica su Fedora</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicate/it\">Comunicare ed ottenere aiuto</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/it\">Comunicare ed ottenere aiuto</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
 
 #~ msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join)\">http://fedoraproject.org/wiki/Join)</ulink>"
 #~ msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Join/it\">Partecipa al Fedora Project</ulink>"


More information about the docs-commits mailing list