[release-notes/f14] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Sep 12 20:26:16 UTC 2010


commit 1aadcf7c11ddb6e98ab9a3fe5b2a141a135f1693
Author: beckerde <beckerde at fedoraproject.org>
Date:   Sun Sep 12 20:26:15 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 es-ES/Development.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Development.po b/es-ES/Development.po
index e092237..3f5307c 100644
--- a/es-ES/Development.po
+++ b/es-ES/Development.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 12:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 17:25-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "Language: es\n"
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid "<primary>D</primary>"
 msgstr "<primary>D</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora 14 introduces support for <package>D</package>, a systems programming language combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages such as Ruby and Python."
-msgstr "Fedora 14 introduce el soporte para <package>D</package> <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\"> http://www.digitalmars.com/d/</ulink>, un lenguaje de programación de sistemas que combina el poder y la alta performance del C y C++ con la productividad del programador de los lenguajes modernos como el Ruby y el Python."
+msgstr "Fedora 14 introduce el soporte para <package>D</package>, un lenguaje de programación de sistemas que combina el poder y la alta performance del C y C++ con la productividad del programador de los lenguajes modernos como el Ruby y el Python."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">D Programming Language</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Para más detalle, vea en <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">El Lenguaje de Programación D</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid "The <package>gdb</package> debugger has been extended with new commands t
 msgstr "El depurador <package>gdb</package> fue extendido con nuevos comandos que facilitan rastrear y corregir uso de memoria extensivo en programas y bibliotecas, así como un índice que acelera mucho la depuración."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "These features complete a rich set of development tools that further extends the possibilities for developers. For a complete list of the hundreds of updated development components see the Fedora 14 Technical Notes at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\"> http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "Estas características completan un conjunto de herramientas de desarrollo que extienden las posibilidades para los desarrolladores. ParaPara conocer la lista completa con los cientos de actualizaciones realizadas a los componentes de desarrollo, consulte las <citetitle>Notas técnicas de Fedora 14</citetitle> en <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org.\"> http://docs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr "Estas características completan un conjunto de herramientas de desarrollo que extienden las posibilidades para los desarrolladores. Para conocer la lista completa con los cientos de actualizaciones realizadas a los componentes de desarrollo, consulte las Notas técnicas de Fedora 14 en <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org.\"> http://docs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
 #~ msgid "This section covers various development tools and features."
 #~ msgstr "Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus características."


More information about the docs-commits mailing list