[release-notes/f14] Updated Spanish translation

Jesús Franco tezcatl at fedoraproject.org
Mon Sep 13 08:07:21 UTC 2010


commit 674841cff9c5c3bfb6e31508f2200f2a2c3f9e97
Author: Jesús Franco <tezcatl at riseup.net>
Date:   Mon Sep 13 03:07:10 2010 -0500

    Updated Spanish translation

 es-ES/Backwards_Compatibility.po |   18 +++++++++-----
 es-ES/Cluster.po                 |   18 +++++++++-----
 es-ES/Database_Servers.po        |   18 +++++++++-----
 es-ES/EDA.po                     |   18 +++++++++-----
 es-ES/Entertainment.po           |   27 +++++++++++----------
 es-ES/Feedback.po                |    6 ++--
 es-ES/File_Systems.po            |   18 +++++++++-----
 es-ES/Installer.po               |   13 +++++-----
 es-ES/Kernel.po                  |   15 ++++++-----
 es-ES/Live_Image.po              |   18 +++++++++-----
 es-ES/Mail_Servers.po            |   18 +++++++++-----
 es-ES/Multimedia.po              |   30 ++++++++++++------------
 es-ES/Networking.po              |   46 +++++++++++++++++++------------------
 13 files changed, 148 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Backwards_Compatibility.po b/es-ES/Backwards_Compatibility.po
index 9a1fd72..e484b65 100644
--- a/es-ES/Backwards_Compatibility.po
+++ b/es-ES/Backwards_Compatibility.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:48-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidad hacia atrás"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Cluster.po b/es-ES/Cluster.po
index ba9070e..df8d81b 100644
--- a/es-ES/Cluster.po
+++ b/es-ES/Cluster.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:45-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "Clustering"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Database_Servers.po b/es-ES/Database_Servers.po
index 39bb1e8..9e05457 100644
--- a/es-ES/Database_Servers.po
+++ b/es-ES/Database_Servers.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:48-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Database Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de Bases de Datos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/EDA.po b/es-ES/EDA.po
index c4fd6e4..076e11d 100644
--- a/es-ES/EDA.po
+++ b/es-ES/EDA.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:49-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Electronic Design Assistants"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentes de Diseño Electrónico "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Entertainment.po b/es-ES/Entertainment.po
index 109c56e..b4272ad 100644
--- a/es-ES/Entertainment.po
+++ b/es-ES/Entertainment.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
 # Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:54-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -41,22 +42,22 @@ msgid "<primary>Doom</primary>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>bsp</package>, the most popular node builder for Doom, is now available in Fedora. Information on <package>bsp</package>'s capabilities, as well as instructions, may be found at <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\"> games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
-msgstr "<package>bsp</package>, el node builder más popular para Doom, está ahora disponible en Fedora. Información sobre las capacidades del paquete <package>bsp</package>, además de instrucciones, puede encontrarse en <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/.\"> http://games.moria.org.uk/doom/bsp/.</ulink>"
+msgstr "<package>bsp</package>, el node builder más popular para Doom, está ahora disponible en Fedora. Información sobre las capacidades del paquete <package>bsp</package>, así como instrucciones, puede encontrarse en <ulink url=\"http://games.moria.org.uk/doom/bsp/\">games.moria.org.uk:bsp</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "flaw"
-msgstr ""
+msgstr "flaw"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>flaw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>flaw</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fantastic League of Almighty Wizards is now available in Fedora. Refer to <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">flaw.sourceforge.net</ulink> for complete details."
 msgstr "FLAW: La Liga Fantástica de los Magos Todopoderosos está ahora disponible en Fedora. Visita <ulink url=\"http://flaw.sourceforge.net/\">http://flaw.sourceforge.net/</ulink> para mayores detalles."
 
@@ -71,9 +72,9 @@ msgid "<primary>hedgewars-server</primary>"
 msgstr "<primary>hedgewars-server</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>hedgewars-server</package> version 0.9.12 is now available in Fedora. Learn about hedgewars, and review the official trailer, at <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> hedgewars.org</ulink> website"
-msgstr "<package>hedgewars-server</package> versión 0.9.12 está ahora disponible en Fedora. Aprende sobre hedgewars, y mira el trailer oficial, en <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html.\"> http://www.hedgewars.org/about.html.</ulink>"
+msgstr "<package>hedgewars-server</package> versión 0.9.12 está ahora disponible en Fedora. Aprende sobre hedgewars, y mira el trailer oficial, en <ulink url=\"http://www.hedgewars.org/about.html\"> http://www.hedgewars.org/about.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -86,9 +87,9 @@ msgid "<primary>pmars</primary>"
 msgstr "<primary>pmars</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Also new to Fedora is <package>pmars</package>. For more informations refer to <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink> website."
-msgstr "También nuevo en Fedora es <package>pmars</package> (<ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/).\">http://www.koth.org/pmars/).</ulink>"
+msgstr "También nuevo en Fedora es <package>pmars</package>Para mayor información diríjase a <ulink url=\"http://www.koth.org/pmars/\">koth.org:pmars</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "VoR"
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>VoR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VoR</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
diff --git a/es-ES/Feedback.po b/es-ES/Feedback.po
index 1b8d3f6..5f849f6 100644
--- a/es-ES/Feedback.po
+++ b/es-ES/Feedback.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 04:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:44-0500\n"
 "Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can pro
 msgstr "Si usted cree que estas notas de lanzamiento podrían ser mejoradas en alguna forma, puede usted proporcionar sus comentarios o sugerencias directamente a los fantásticos escritores. Hay varias maneras de proporcionar retroalimentación, en orden de preferencia:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
 msgstr "Si tiene una cuenta Fedora, edite contenido directamente en <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Llene un reporte de error mediante esta plantilla <ulink url=\"http://ti
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba a la lista de correo de Release-Note vía <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
 
 #~ msgid "Email relnotes at fedoraproject.org."
 #~ msgstr "Envíe un correo electrónico a <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
diff --git a/es-ES/File_Systems.po b/es-ES/File_Systems.po
index 81a57d6..2daa39f 100644
--- a/es-ES/File_Systems.po
+++ b/es-ES/File_Systems.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:47-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de archivos "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Installer.po b/es-ES/Installer.po
index eff2d5d..f4f999d 100644
--- a/es-ES/Installer.po
+++ b/es-ES/Installer.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
+#
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:36-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:51-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instalador"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
 
 #~ msgid "Installation Notes"
 #~ msgstr "Notas de la instalación"
diff --git a/es-ES/Kernel.po b/es-ES/Kernel.po
index 1ebc7dd..9fd1e09 100644
--- a/es-ES/Kernel.po
+++ b/es-ES/Kernel.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
+#
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:46-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:51-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel de Linux"
+msgstr "Kernel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 features version &KERNEL; of the Linux kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 incluye la versión &KERNEL; del kernel Linux"
 
 #~ msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 #~ msgstr "Esta sección describe modificaciones e información importante relacionada con el kernel &KERNEL; base de  Fedora&nbsp;&PRODVER;."
diff --git a/es-ES/Live_Image.po b/es-ES/Live_Image.po
index f5baccc..1870000 100644
--- a/es-ES/Live_Image.po
+++ b/es-ES/Live_Image.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:40-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Live Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen Viva"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Mail_Servers.po b/es-ES/Mail_Servers.po
index f3a146a..a482b59 100644
--- a/es-ES/Mail_Servers.po
+++ b/es-ES/Mail_Servers.po
@@ -1,24 +1,28 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Jesús Franco <tzk at riseup.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:47-0500\n"
+"Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mail Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de Correo electrónico"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/es-ES/Multimedia.po b/es-ES/Multimedia.po
index 7892cac..6ffa0eb 100644
--- a/es-ES/Multimedia.po
+++ b/es-ES/Multimedia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 06:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 02:58-0500\n"
 "Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid "<primary>amarok</primary>"
 msgstr "<primary>amarok</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <package>amarok</package> music player has been updated to 2.3.1 with new features like an automated playlist generator, a context view and an upcoming events view. The <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">amarok.kde.org</ulink> website may be reviewed for additional details."
-msgstr "El reproductor de música <package>amarok</package> ha sido actualizado a la versión 2.3.1 con nuevas características como un generador automático de listas de reproducción, una vista de contexto y vista eventos próximos. <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">http://amarok.kde.org/</ulink> puede ser consultada para mayores detalles."
+msgstr "El reproductor de música <package>amarok</package> ha sido actualizado a la versión 2.3.1 con nuevas características como un generador automático de listas de reproducción, una vista de contexto y vista de eventos próximos. <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">http://amarok.kde.org/</ulink> puede ser consultada para mayores detalles."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "<primary>audacity</primary>"
 msgstr "<primary>audacity</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>audacity</package> has been upgraded to 1.3.12. Included are user interface improvements, the ability to import file lists, and more. The complete details may be found in the official <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a\"> audacity features-1.3</ulink>, on the website."
 msgstr "<package>audacity</package> ha sido actualizado a 1.3.12. Se incluyen nuevas mejoras a la interfaz de usuario, la capacidad de importar listas de archivos y más. Los detalles completos se pueden encontrar en  <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.\"> http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.</ulink>"
 
@@ -67,14 +67,14 @@ msgid "<primary>calibre</primary>"
 msgstr "<primary>calibre</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <package>calibre</package> bookreader 0.7.10 includes more customization options, saving of column layouts and more."
-msgstr "El lector y convertidor de libros <package>calibre</package> 0.7.10 incluye más opciones de personalización, guardado de diseño de columnas y más. Diríjase a <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> http://calibre-ebook.com/whats-new</ulink> para saber todos los detalles de los cambios desde 0.6.42"
+msgstr "El lector y convertidor de libros <package>calibre</package> 0.7.10 incluye más opciones de personalización, guardado de diseño de columnas y más."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to the <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> full details</ulink> for all the changes since 0.6.42."
-msgstr ""
+msgstr "Diríjase a <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> http://calibre-ebook.com/whats-new</ulink> para saber todos los detalles de los cambios desde 0.6.42"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Nuevo en Fedora 14, <package>clementine</package> es un reproductor de m
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://www.clementine-player.org/\">clementine</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Para mayor información, diríjase al sitio de  <ulink url=\"http://www.clementine-player.org/\">clementine</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -112,14 +112,14 @@ msgid "<primary>gstreamer</primary>"
 msgstr "<primary>gstreamer</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>gst123</package> is a command line player intended to be simple and small. It understands all formats supported by gstreamer."
-msgstr "<package>gst123</package> es reproductor de línea de comandos que intenta ser simple y minimalista. Reproduce todos los formatos soportados por gstreamer <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.\"> http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.</ulink>"
+msgstr "<package>gst123</package> es un reproductor de audio en línea de comandos que intenta ser simple y minimalista. Reproduce todos los formatos soportados por gstreamer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Para mayor información, visite el sitio de <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -132,9 +132,9 @@ msgid "<primary>radiotray</primary>"
 msgstr "<primary>radiotray</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>radiotray</package>, also new to Fedora 14, is a simple radio streaming player. Details may be found at <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net\"> radiotray.sourceforge.net</ulink>"
-msgstr "<package>radiotray</package>, también nuevo en Fedora 14, es un reproductor simple de streaming de radio. Puede encontrar más detalles en <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net/.\"> http://radiotray.sourceforge.net/.</ulink>"
+msgstr "<package>radiotray</package>, también nuevo en Fedora 14, es un reproductor simple de streaming de radio. Puede encontrar más detalles en <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net/\"> http://radiotray.sourceforge.net/</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -147,9 +147,9 @@ msgid "<primary>xnoise</primary>"
 msgstr "<primary>xnoise</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>xnoise</package> is yet another media player, this time with a different view on managing audio tracks. More information on this player may be found at <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\"> xnoise-media-player.com</ulink>."
-msgstr "<package>xnoise</package> es todavía otro reproductor de medios, esta vez con una diferente vista al almacenar pistas de audio. Más información de este reproductor puede encontrarse en <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/.\"> http://www.xnoise-media-player.com/.</ulink>"
+msgstr "<package>xnoise</package> es todavía otro reproductor de medios, esta vez con una diferente vista al almacenar pistas de audio. Más información de este reproductor puede encontrarse en <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\">xnoise-media-player.com</ulink>."
 
 #~ msgid "Better Webcam Support"
 #~ msgstr "Mejor soporte para cámaras web"
diff --git a/es-ES/Networking.po b/es-ES/Networking.po
index 335d4fa..037b7c9 100644
--- a/es-ES/Networking.po
+++ b/es-ES/Networking.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 06:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 03:06-0500\n"
 "Last-Translator: Jesús Franco <tzk at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -37,9 +37,10 @@ msgid "<primary>awstats</primary>"
 msgstr "<primary>awstats</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Version 7 of <package>awstats</package> beta is now available. This version allows detection of Windows 7 clients, can format numbers according to localization, and many oter new features. These are detailed in the <ulink url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt\"> awstats-changelog</ulink>."
-msgstr "Versión 7 de <package>awstats</package> beta está disponible. Esta versión permite la detección de clientes Windows 7, da formato a números de acuerdo a la localización, y muchas otras nuevas características. Estas son detalladas en el registro de cambios en <ulink url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt.\"> http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt.</ulink>"
+msgstr ""
+"Versión 7 de <package>awstats</package> beta está ya disponible. Esta versión permite la detección de clientes Windows 7, da formato a números de acuerdo a la localización, y muchas otras nuevas características. Estas son detalladas en el registro de cambios en <ulink url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt\"> http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "<primary>clamz</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>clamz</package> is new to Fedora. It is an open source replacement for Amazon's MP3 downloader. <package>clamz</package> may be used to download individual songs or complete albums that you have purchased from Amazon's Music Store."
-msgstr "<package>clamz</package> es nuevo en Fedora. Es un reemplazo de código abierto al administrador de descargas de Amazon MP3. <package>clamz</package> puede ser usado para descargar pistas individuales o álbumes completos que hayas adquirido de Amazon's Music Store."
+msgstr "<package>clamz</package> es nuevo en Fedora. Es un reemplazo de código abierto al administrador de descargas de MP3 de Amazon. <package>clamz</package> puede ser usado para descargar pistas individuales o álbumes completos que hayas adquirido de Amazon's Music Store."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://code.google.com/p/clamz/\">clamz</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Para mayor información, refiérase al sitio de <ulink url=\"http://code.google.com/p/clamz/\">clamz</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -87,9 +88,9 @@ msgid "<primary>claws-mail</primary>"
 msgstr "<primary>claws-mail</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>claws-mail</package> 3.7.6 includes new filtering features, a number of user interface enhancements, and several new translations. Refer to the <ulink url=\"http://www.claws-mail.org/news.php\"> summary news</ulink> for of all the new features."
-msgstr "<package>claws-mail</package> 3.7.6 incluye nuevas características de filtrado, cierto número de mejoras a la interfaz de usuario, y algunas traducciones nuevas. Diríjase a <ulink url=\"http://www.claws-mail.org/news.php\"> http://www.claws-mail.org/news.php</ulink> para un sumario de las nuevas características."
+msgstr "<package>claws-mail</package> 3.7.6 incluye nuevas características de filtrado, una variedad de mejoras a la interfaz de usuario, y algunas traducciones nuevas. Diríjase a <ulink url=\"http://www.claws-mail.org/news.php\">noticias de claws-mail</ulink> para conocer las nuevas características."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -102,9 +103,10 @@ msgid "<primary>ekiga</primary>"
 msgstr "<primary>ekiga</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>ekiga</package> has been updated to 3.2.7. This release includes a large number of fixes, including a number of user-visible changes, mostly in the area of more sensible defaults. For complete details refer to the official ekiga <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/ekiga/plain/NEWS\"> release notes</ulink>."
-msgstr "<package>ekiga</package> ha sido actualizado a 3.2.7. Este lanzamiento incluye un gran número de cambios, incluyendo algunos evidentes para el usuario, sobre todo en el área de opciones predeterminadas más inteligentes. Para detalles completos diríjase a las notas de lanzamiento en <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/ekiga/plain/NEWS.\"> http://git.gnome.org/browse/ekiga/plain/NEWS.</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>ekiga</package> ha sido actualizado a 3.2.7. Este lanzamiento incluye un gran número de cambios, incluyendo algunos evidentes para el usuario, principalemente introduciendo opciones predeterminadas más inteligentes. Para detalles completos diríjase a las notas de lanzamiento en <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/ekiga/plain/NEWS.\"> http://git.gnome.org/browse/ekiga/plain/NEWS.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "El paginador <package>emacs-w3m</package> está ahora disponible, y pued
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://emacs-w3m.namazu.org/\">emacs-w3m</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Para mayor información, diríjase al sitio de <ulink url=\"http://emacs-w3m.namazu.org/\">emacs-w3m</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -137,9 +139,9 @@ msgid "<primary>eurephia</primary>"
 msgstr "<primary>eurephia</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>eurephia</package> is new to Fedora 14. <package>eurephia</package> is an authentication plug-in for OpenVPN. You may learn more, on <ulink url=\"http://www.eurephia.net/\">eurephia</ulink>'s web-site."
-msgstr "<package>eurephia</package> es nuevo en Fedora 14. <package>eurephia</package> en un plugin de autenticación para OpenVPN. Puede aprender todo acerca de <package>eurephia</package> en <ulink url=\"http://www.eurephia.net/.\">http://www.eurephia.net/.</ulink>"
+msgstr "<package>eurephia</package> es nuevo en Fedora 14. <package>eurephia</package> en un plugin de autenticación para OpenVPN. Puede aprender más acerca de <package>eurephia</package> en <ulink url=\"http://www.eurephia.net/\">http://www.eurephia.net/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -152,9 +154,9 @@ msgid "<primary>gnome-applet-netspeed</primary>"
 msgstr "<primary>gnome-applet-netspeed</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>gnome-applet-netspeed</package> is just a little GNOME-applet that shows how much traffic occurs on a specified network device. <package>gnome-applet-netspeed</package> is new to Fedora 14. You can learn more, on <ulink url=\"http://projects.gnome.org/netspeed/\">gnome.org-netspeed</ulink> web-site."
-msgstr "<package>gnome-applet-netspeed</package> es tan sólo un pequeño applet de GNOME que muestra que tanto tráfico ocurre en un dispositivo de red específico. <package>gnome-applet-netspeed</package> es nuevo en Fedora 14. Puede aprender más en <ulink url=\"http://projects.gnome.org/netspeed/.\">http://projects.gnome.org/netspeed/.</ulink>"
+msgstr "<package>gnome-applet-netspeed</package> es tan sólo un pequeño applet de GNOME que muestra que tanto tráfico ocurre en un dispositivo de red específico. <package>gnome-applet-netspeed</package> es nuevo en Fedora 14. Puede aprender más en <ulink url=\"http://projects.gnome.org/netspeed/\">http://projects.gnome.org/netspeed/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -167,9 +169,9 @@ msgid "<primary>gnome-applet-remmina</primary>"
 msgstr "<primary>gnome-applet-remmina</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Also new to Fedora 14 is <package>gnome-applet-remmina</package>. This is a remote desktop client supporting RDP, VNC, NX, XDMCP and SSH. Find out all about it at <ulink url=\"http://remmina.sourceforge.net/\"> remmina.sourceforge.net</ulink>."
-msgstr "Nuevo también en Fedora 14 es <package>gnome-applet-remmina</package>. Este es un cliente de escritorio remoto que soporta RDP, VNC, NX, XDMCP y SSH. Encuentre todo acerca de éste en <ulink url=\"http://remmina.sourceforge.net/.\"> http://remmina.sourceforge.net/.</ulink>"
+msgstr "Nuevo también en Fedora 14 es <package>gnome-applet-remmina</package>. Este es un cliente de escritorio remoto que soporta RDP, VNC, NX, XDMCP y SSH. Encuentre todo acerca de éste en <ulink url=\"http://remmina.sourceforge.net/\"> http://remmina.sourceforge.net/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -182,9 +184,9 @@ msgid "<primary>gnome-mail</primary>"
 msgstr "<primary>gnome-gmail</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>gnome-gmail</package> adds Gmail support to the GNOME desktop. Also new to Fedora 14, view <ulink url=\"http://gnome-gmail.sourceforge.net/\"> here</ulink> for the details."
-msgstr "<package>gnome-gmail</package> añade soporte de Gmail al escritorio de GNOME. También nuevo en Fedora 14, los detalles pueden encontrarse en <ulink url=\"http://gnome-gmail.sourceforge.net/.\"> http://gnome-gmail.sourceforge.net/.</ulink>"
+msgstr "<package>gnome-gmail</package> añade soporte de Gmail al escritorio de GNOME. También nuevo en Fedora 14, los detalles pueden encontrarse en <ulink url=\"http://gnome-gmail.sourceforge.net/\"> http://gnome-gmail.sourceforge.net/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -197,9 +199,9 @@ msgid "<primary>maildirproc</primary>"
 msgstr "<primary>maildirproc</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>maildirproc</package> is a mail processing agent, with similar functionality to <package>procmail</package>, bu tunlike <package>procmail</package>, <package>maildirproc</package> operates on already delivered mail. For more information visit <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/\"> upstream site</ulink>."
-msgstr "<package>maildirproc</package> es un agente de procesamiento de correo, con funcionalidad similar a  <package>procmail</package>, pero a diferencia de <package>procmail</package>, <package>maildirproc</package> opera en correo ya entregado. El sitio de desarrollo está en <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/.\"> http://joel.rosdahl.net/maildirproc/.</ulink>"
+msgstr "<package>maildirproc</package> es un agente de procesamiento de correo, con funcionalidad similar a  <package>procmail</package>, pero a diferencia de <package>procmail</package>, <package>maildirproc</package> opera en correo ya entregado. Para mayor información visite el <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/\">sitio de desarrollo</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -212,9 +214,9 @@ msgid "<primary>openconnect</primary>"
 msgstr "<primary>openconnect</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>openconnect</package> has been upgraded from verions 2.22 to 2.24. In addition to bugfixes, there are a number of security enhancements. The full details may be reviewed at <ulink url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html\"> openconnect</ulink> website."
-msgstr "<package>openconnect</package> ha sido actualizado de las versiones 2.22 a la 2.24. Además de correcciones de errores, hay cierto número de mejoras en la seguridad. Los detalles al completo pueden revisarse en <ulink url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html.\"> http://www.infradead.org/openconnect.html.</ulink>"
+msgstr "<package>openconnect</package> ha sido actualizado de las versiones 2.22 a la 2.24. Además de correcciones de errores, hay cierto número de mejoras en la seguridad. Los detalles al completo pueden revisarse en <ulink url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html\"> http://www.infradead.org/openconnect.html</ulink>"
 
 #~ msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
 #~ msgstr "Bluetooth DUN de NetworkManager"


More information about the docs-commits mailing list