Branch 'f14' - uk-UA/Development_GCC.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 08:38:55 UTC 2010


 uk-UA/Development_GCC.po |  108 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)

New commits:
commit 28612b96a9b9e4cc0f9efb21396d244d6917c9cb
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 08:38:54 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Development_GCC.po b/uk-UA/Development_GCC.po
index c1bde24..ec368b9 100644
--- a/uk-UA/Development_GCC.po
+++ b/uk-UA/Development_GCC.po
@@ -1,249 +1,255 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 11:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "GCC"
-msgstr ""
+msgstr "GCC"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gcc"
-msgstr ""
+msgstr "gcc"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 includes version 4.5 of <package>gcc</package> and the various compilers which depend on gcc. The full details of the changes my be found in the <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\"> Change Logs</ulink>, but some main points follow."
-msgstr ""
+msgstr "До складу Fedora 14 включено версію 4.5 <package>gcc</package> та різноманітні компілятори, робота яких залежить від gcc. Докладний опис змін можна знайти у <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\">журналах змін</ulink>, ми зупинимося лише на деяких подробицях."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Obsoleted support and features"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримка застарілих систем"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>IRIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IRIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Solaris</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Solaris</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Tru64 UNIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Tru64 UNIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>POWER</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>POWER</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RIOS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RIOS</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following ports for individual systems on particular architectures have been obsoleted:"
-msgstr ""
+msgstr "У новій версії вважаються застарілими такі порти на окремі системи для відповідних архітектур:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "IRIX releases before 6.5 (mips-sgi-irix5*, mips-sgi-irix6.[0-4])"
-msgstr ""
+msgstr "Випуски IRIX до 6.5 (mips-sgi-irix5*, mips-sgi-irix6.[0-4])"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Solaris 7 (*-*-solaris2.7)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris 7 (*-*-solaris2.7)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Tru64 UNIX releases before V5.1 (alpha*-dec-osf4*, alpha-dec-osf5.0*)"
-msgstr ""
+msgstr "Випуски Tru64 UNIX до V5.1 (alpha*-dec-osf4*, alpha-dec-osf5.0*)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Details for the IRIX, Solaris 7, and Tru64 UNIX obsoletions can be found in the announcement."
-msgstr ""
+msgstr "Докладніше про підтримку IRIX, Solaris 7 і Tru64 UNIX можна дізнатися з оголошення про випуск збірки компіляторів."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for the classic POWER architecture implemented in the original RIOS and RIOS2 processors of the old IBM RS/6000 product line has been obsoleted in the rs6000 port. This does not affect the new generation Power and PowerPC architectures."
-msgstr ""
+msgstr "Підтримка класичної архітектури POWER, реалізованої у перших процесорах RIOS і RIOS2 старої лінійки продуктів IBM RS/6000, оголошено застарілою у межах порту rs6000. Завершення підтримки не стосується нових поколінь архітектур Power і PowerPC."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support has also been removed for a number of features obsoleted in 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "Крім того, вилучено модулі підтримки декількох архітектур, які було оголошено застарілими у версії 4.4."
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C99</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C99</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Reduced performance with C99 conformance"
-msgstr ""
+msgstr "Зниження швидкодії у разі використання сумісності з C99"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On x86 targets, code containing floating-point calculations may run significantly slower when compiled with GCC 4.5 in strict C99 conformance mode than they did with earlier GCC versions. This is due to stricter standard conformance of the compiler and can be avoided by using the option <command>-fexcess-precision=fast</command>."
-msgstr ""
+msgstr "На архітектурах x86 код, що містить обчислення для чисел з рухомою крапкою, може працювати значно повільніше, порівняно з попередніми версіями GCC, якщо його буде зібрано за допомогою GCC 4.5 у режимі повної відповідності до стандарту C99. Причиною цього є посилення відповідності стандарту у компіляторі. Уникнути погіршення швидкодії можна за допомогою параметра <command>-fexcess-precision=fast</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Optimizer improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Покращення оптимізатора"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <command>-save-temps</command> now takes an optional argument. The <command>-save-temps</command> and <command>-save-temps=cwd</command> switches write the temporary files in the current working directory based on the original source file. The <command>-save-temps=obj</command> switch will write files into the directory specified with the <command>-o</command> option, and the intermediate filenames are based on the output file."
 msgstr ""
+"Параметру <command>-save-temps</command> тепер можна передавати додатковий аргумент. Параметри <command>-save-temps</command> і <command>-save-temps=cwd</command> вмикають запис до файлів тимчасових даних у поточному робочому каталозі (current working directory=cwd) файла початкових кодів. Параметр <command>-save-temps=obj</command> вмикає запис файлів до каталогу, вказаного параметром <command>-o</command>. Назви проміжних файлів буде "
+"засновано на назві файла-результату."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Debugging dumps are now created in the same directory as the object file rather than in the current working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Файли діагностичних дампів у новій версії створюються у тому самому каталозі, що і об’єктний файл, а не у поточному робочому каталозі."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A new link-time optimizer has been added (<command>-flto</command>). When this option is used, GCC generates a bytecode representation of each input file and writes it to special ELF sections in each object file."
-msgstr ""
+msgstr "Було додано новий оптимізатор під час компонування (<command>-flto</command>). У разі використання відповідного параметра GCC створює байткод-представлення кожного з файлів вхідних даних і записує ці представлення до спеціальних розділів ELF кожного з об’єктних файлів."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The automatic parallelization pass was enhanced to support parallelization of outer loops."
-msgstr ""
+msgstr "Покращено автоматичну паралелізацію: тепер компілятор підтримує паралелізацію зовнішніх циклів."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GCC now optimize exception handling code."
-msgstr ""
+msgstr "Нова версія GCC оптимізує код обробки виключень."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Reference the changes page above for more details on these and other optimizations."
-msgstr ""
+msgstr "Скористайтеся наведеним вище посиланням на сторінку переліку змін, щоб дізнатися більше про ці та інші оптимізації."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Language-specific improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Покращення у підтримці окремих мов"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>C++</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>C++</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Fortran</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Fortran</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Java</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Java</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new language-specific features for Ada, C, C++, Fortran and Java."
-msgstr ""
+msgstr "Передбачено нові, характерні для окремих мов, можливості для Ada, C, C++, Fortran і Java."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "New targets"
-msgstr ""
+msgstr "Нові платформи призначення"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AIX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AIX</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ARM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ARM</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AVR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AVR</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>IA32</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IA32</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>M68K</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>M68K</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MeP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MeP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MIPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MIPS</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RS/6000</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RS/6000</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RX</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RX</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are new target processors within the AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, RS/6000 and RX processor families."
-msgstr ""
+msgstr "Передбачено нові можливості з компіляції коду для процесорів сімейств AIX, ARM, AVR, IA32, M68K, MeP, MIPS, RS/6000 і RX."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installation Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Зміни, що стосуються встановлення"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The move to autotools has resulted in some artifacts changing the directories where they are found. For details, as in all of the above details, refer to the changes page."
-msgstr ""
+msgstr "Перехід на використання autotools призвів до певних вад з визначенням зміненого розташування каталогів. Докладніше про це та про інші згадані вище подробиці можна дізнатися зі сторінки переліку змін."
+




More information about the docs-commits mailing list