[release-notes/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 13:28:47 UTC 2010


commit bc67cfb8535b0043652bc99c3e78f83cb32a33df
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 13:28:46 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/Overview.po |   39 ++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Overview.po b/uk-UA/Overview.po
index 6e604ff..6122791 100644
--- a/uk-UA/Overview.po
+++ b/uk-UA/Overview.po
@@ -1,69 +1,78 @@
 #
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:11+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">Fedora 14 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 14 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
 msgstr ""
+"Як завжди, Fedora продовжує розробляти (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">внесок Red Hat</ulink>) та інтегрувати найсвіжіше вільне "
+"програмне забезпечення з відкритим кодом (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">особливості Fedora 14</ulink>). У наступних розділах наведено короткий огляд "
+"основних можливостей найсвіжішого випуску Fedora. Докладніший опис "
+"призначення та поступу у реалізації інших можливостей, які включено до "
+"Fedora 14, можна знайти на окремих сторінках вікі:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList </ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList </ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following are major features for Fedora 14:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче наведено основні особливості Fedora 14:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>systemd</application> - A replacement system and session manager offering aggressive parallelization capabilities and administrative capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "<application>systemd</application> — система завантаження системи та керування сеансом, що використовує агресивну паралелізацію та надає додаткові можливості адміністрування."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Spice</application> - Spice aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops and provides high-quality remote access to QEMU virtual machines."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Spice</application> — Spice призначено для віртуалізації робочих середовищ. Його створено як середовище з відкритим кодом, призначене для взаємодії з віртуальними робочими середовищами. Spice надає можливості високоякісного віддаленого доступу до віртуальних машин QEMU."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Meego Netbook UX</application> - Meego Architecture is designed to support platforms such as netbooks, nettops, and various embedded devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Meego Netbook UX</application> — архітектуру Meego розроблено для підтримки особливих апаратних платформ: нетбуків, субноутбуків та різноманітних вбудованих пристроїв."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Amazon EC2</application> - For the first time since Fedora 8, Fedora will release on the EC2 cloud."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Amazon EC2</application> — вперше з часу Fedora 8, передбачено випуск Fedora на хмарі EC2."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>D Compiler</application> - Support for D, a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Компілятор D</application> — підтримка D, системної мови програмування. Призначенням мови є поєднання потужності та швидкодії C і C++ з покращеною продуктивністю для програміста сучасних мов програмування, зокрема Ruby і Python."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Some <application>other features</application> include:"
-msgstr ""
+msgstr "Серед <application>інших особливостей</application>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updating Perl to version 5.12, Python to version 2.7, Boost to version 1.44, Netbeans to version 6.9, KDE to version 4.5, Eclipse to the Helios Release, and Sugar to version 0.90."
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення Perl до версії 5.12, Python до версії 2.7, Boost до версії 1.44, Netbeans до версії 6.9, KDE до версії 4.5, Eclipse до випуску Helios і Sugar до версії 0.90."
+


More information about the docs-commits mailing list