[release-notes/f14] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 13:39:50 UTC 2010


commit 322327672549d8d9754168a528d2b72ced970030
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 13:39:48 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/Multimedia.po |   55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/Multimedia.po b/nl-NL/Multimedia.po
index f646021..0c30082 100644
--- a/nl-NL/Multimedia.po
+++ b/nl-NL/Multimedia.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
 "Language: nl\n"
@@ -37,9 +37,14 @@ msgid "<primary>amarok</primary>"
 msgstr "<primary>amarok</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <package>amarok</package> music player has been updated to 2.3.1 with new features like an automated playlist generator, a context view and an upcoming events view. The <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">amarok.kde.org</ulink> website may be reviewed for additional details."
-msgstr "De <package>amarok</package> muziekspeler is vernieuwd naar 2.3.1 met nieuwe eigenschappen zoals een automatische afspeel lijst generator, een context weergave en een aanstaande gebeurtenissen weergave. <ulink url=\"http://amarok.kde.org/\">http://amarok.kde.org/</ulink> kan bekeken worden voor extra informatie."
+msgstr ""
+"De <package>amarok</package> muziekspeler is vernieuwd naar 2.3.1 met nieuwe "
+"eigenschappen zoals een automatische afspeel lijst generator, een context "
+"weergave en een aanstaande gebeurtenissen weergave. De <ulink "
+"url=\"http://amarok.kde.org/\">amarok.kde.org</ulink> website kan bekeken "
+"worden voor extra informatie."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -52,9 +57,15 @@ msgid "<primary>audacity</primary>"
 msgstr "<primary>audacity</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>audacity</package> has been upgraded to 1.3.12. Included are user interface improvements, the ability to import file lists, and more. The complete details may be found in the official <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a\"> audacity features-1.3</ulink>, on the website."
-msgstr "<package>audacity</package> is opgewaardeerd naar 1.3.12. Inbegrepen zijn gebruikersinterface verbeteringen, de mogelijkheid om bestand lijsten te importeren, en meer. De volledige details kunnen gevonden worden op <ulink url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.\"> http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>audacity</package> is opgewaardeerd naar 1.3.12. Inbegrepen zijn "
+"gebruikersinterface verbeteringen, de mogelijkheid om bestand lijsten te "
+"importeren, en meer. De volledige details kunnen gevonden worden op de "
+"officiële <ulink "
+"url=\"http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a\"> audacity "
+"features-1.3</ulink> op de website."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -67,14 +78,18 @@ msgid "<primary>calibre</primary>"
 msgstr "<primary>calibre</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <package>calibre</package> bookreader 0.7.10 includes more customization options, saving of column layouts and more."
-msgstr "De <package>calibre</package> boek lezer 0.7.10 bevat meer aanpassing opties, opslaan van kolom indelingen en nog veel meer. Refereer naar <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> http://calibre-ebook.com/whats-new</ulink> voor de volledige details over alle wijzigingen sinds 0.6.42."
+msgstr ""
+"De <package>calibre</package> boek lezer 0.7.10 bevat meer aanpassing "
+"opties, opslaan van kolom indelingen en nog veel meer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to the <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> full details</ulink> for all the changes since 0.6.42."
 msgstr ""
+"Refereer hier naar de <ulink url=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> "
+"volledige details</ulink> van de veranderingen sinds 0.6.42."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -95,6 +110,8 @@ msgstr "<package>clementine</package>, welke nieuw is in Fedora 14, is een muzie
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://www.clementine-player.org/\">clementine</ulink> website."
 msgstr ""
+"Voor meer informatie refereer je naar de <ulink url=\"http://www.clementine-"
+"player.org/\">clementine</ulink> website."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -112,14 +129,19 @@ msgid "<primary>gstreamer</primary>"
 msgstr "<primary>gstreamer</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>gst123</package> is a command line player intended to be simple and small. It understands all formats supported by gstreamer."
-msgstr "<package>gst123</package> is een commando-regel speler met de bedoeling om eenvoudige en klein te zijn. Het begrijpt alle formaten die ondersteund worden door gstreamer. <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.\"> http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>gst123</package> is een commando-regel speler met de bedoeling om "
+"eenvoudige en klein te zijn. Het begrijpt alle formaten die ondersteund "
+"worden door gstreamer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations, refer to <ulink url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink> website."
 msgstr ""
+"Voor meer informatie refereer je naar de <ulink "
+"url=\"http://space.twc.de/~stefan/gst123.php\">gst123</ulink> website."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -132,9 +154,12 @@ msgid "<primary>radiotray</primary>"
 msgstr "<primary>radiotray</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>radiotray</package>, also new to Fedora 14, is a simple radio streaming player. Details may be found at <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net\"> radiotray.sourceforge.net</ulink>"
-msgstr "<package>radiotray</package>, ook nieuw in Fedora 14, is een eenvoudige radio-stream speler. Details kunnen gevonden worden op <ulink url=\"http://radiotray.sourceforge.net/.\"> http://radiotray.sourceforge.net/.</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>radiotray</package>, ook nieuw in Fedora 14, is een eenvoudige "
+"radio-stream speler. Details kunnen gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://radiotray.sourceforge.net\"> radiotray.sourceforge.net</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -147,9 +172,13 @@ msgid "<primary>xnoise</primary>"
 msgstr "<primary>xnoise</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>xnoise</package> is yet another media player, this time with a different view on managing audio tracks. More information on this player may be found at <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\"> xnoise-media-player.com</ulink>."
-msgstr "<package>xnoise</package> is weer een media speler, deze keer met een andere aanpak voor het beheer van audio tracks. Meer informatie over deze speler kan gevonden worden op <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/.\"> http://www.xnoise-media-player.com/.</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>xnoise</package> is weer een media speler, deze keer met een andere "
+"aanpak voor het beheer van audio tracks. Meer informatie over deze speler "
+"kan gevonden worden op <ulink url=\"http://www.xnoise-media-player.com/\"> "
+"xnoise-media-player.com</ulink>."
 
 #~ msgid "Better Webcam Support"
 #~ msgstr "Betere webcam ondersteuning"


More information about the docs-commits mailing list