[release-notes/f14] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Sep 13 14:25:27 UTC 2010


commit f8b3849d2634f894a4457b8e468f43d251c9f5aa
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 14:25:25 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/Feedback.po |   36 ++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/Feedback.po b/nl-NL/Feedback.po
index 78e4811..471f008 100644
--- a/nl-NL/Feedback.po
+++ b/nl-NL/Feedback.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
 "Language: nl\n"
@@ -37,9 +37,16 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
 msgstr "Terugkoppeling geven over Fedora software"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs\"> Common F14 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Om terugkoppeling te geven over Fedora software of andere systeem onderdelen, verwijzen wij je naar <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests.\"> http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests.</ulink> Een lijst van vaak gerapporteerde fouten en bekende problemen in deze vrijgave is beschikbaar op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs.\"> http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs.</ulink>"
+msgstr ""
+"Om terugkoppeling te geven over Fedora software of andere systeem "
+"onderdelen, verwijzen wij je naar <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature "
+"Requests</ulink>. Een lijst van vaak gerapporteerde fouten en bekende "
+"problemen in deze vrijgave is beschikbaar op <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs\"> Common F14 "
+"bugs</ulink>, op de wiki."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,22 +56,35 @@ msgstr "Terugkoppeling geven over Vrijgave informatie"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Als je denkt dat deze vrijgave informatie op een bepaalde manier verbeterd kan worden, kun je jouw terugkoppeling direct doorgeven aan de beat schrijvers. Er zijn verschillende manieren om terugkoppeling te geven, in volgorde van voorkeur:"
+msgstr ""
+"Als je denkt dat deze vrijgave informatie op een bepaalde manier verbeterd "
+"kan worden, kun je jouw terugkoppeling direct doorgeven aan de beat "
+"schrijvers. Er zijn verschillende manieren om terugkoppeling te geven, in "
+"volgorde van voorkeur:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Als je een Fedora account hebt, kun je de inhoud rechtstreeks bewerken op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats.\"> http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats.</ulink>"
+msgstr ""
+"Als je een Fedora account hebt, kun je de inhoud rechtstreeks bewerken op de "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> "
+"pagina op de wiki."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Vul een fout verzoek in met dit sjabloon: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis> Deze link is ALLEEN bedoeld voor terugkoppeling over de vrijgave informatie zelf.</emphasis> Refereer naar de aansporing hierboven voor details."
+msgstr ""
+"Vul een fout verzoek in met <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">dit "
+"sjabloon</ulink> - <emphasis> Deze link is ALLEEN bedoeld voor "
+"terugkoppeling over de vrijgave informatie zelf.</emphasis> Refereer naar de "
+"aansporing hierboven voor details."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
+"Stuur email na de Release-Note mail lijst op "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
 
 #~ msgid "Email relnotes at fedoraproject.org."
 #~ msgstr "Email relnotes at fedoraproject.org."


More information about the docs-commits mailing list