[release-notes/f14: 1/2] l10n: it-IT Deleted F13 files

votta luigi lewis41 at fedoraproject.org
Mon Sep 13 18:13:28 UTC 2010


commit 46284d9d464c80623956a7551f864006ae2b5495
Author: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Mon Sep 13 20:13:34 2010 +0200

    l10n: it-IT Deleted F13 files

 it-IT/Cluster.po                    |   11 +-
 it-IT/Clusters.po                   |   41 -----
 it-IT/DatabaseServers.po            |  121 --------------
 it-IT/Database_Servers.po           |   11 +-
 it-IT/FileServers.po                |   31 ----
 it-IT/FileSystems.po                |  302 -----------------------------------
 it-IT/File_Servers.po               |   11 +-
 it-IT/File_Systems.po               |   11 +-
 it-IT/MailServers.po                |  149 -----------------
 it-IT/Mail_Servers.po               |   11 +-
 it-IT/Security.po                   |   26 ++--
 it-IT/ServerTools.po                |   72 ---------
 it-IT/Server_Configuration_Tools.po |   15 +-
 it-IT/SystemDaemons.po              |  167 -------------------
 it-IT/System_Daemons.po             |   11 +-
 it-IT/Virtualization.po             |   72 ++++----
 it-IT/WebServers.po                 |   72 ---------
 it-IT/Web_Servers.po                |   29 ++--
 it-IT/Xorg.po                       |    8 +-
 19 files changed, 112 insertions(+), 1059 deletions(-)
---
diff --git a/it-IT/Cluster.po b/it-IT/Cluster.po
index ba9070e..d2eb87c 100644
--- a/it-IT/Cluster.po
+++ b/it-IT/Cluster.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "Clustering"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/Database_Servers.po b/it-IT/Database_Servers.po
index 39bb1e8..5bcd0e1 100644
--- a/it-IT/Database_Servers.po
+++ b/it-IT/Database_Servers.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Database Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Database Servers"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/File_Servers.po b/it-IT/File_Servers.po
index c818f36..c68eab7 100644
--- a/it-IT/File_Servers.po
+++ b/it-IT/File_Servers.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 19:02+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "File Servers"
-msgstr ""
+msgstr "File Server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/File_Systems.po b/it-IT/File_Systems.po
index 81a57d6..cc578c2 100644
--- a/it-IT/File_Systems.po
+++ b/it-IT/File_Systems.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 20:08+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "File Systems"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/Mail_Servers.po b/it-IT/Mail_Servers.po
index f3a146a..646d8dc 100644
--- a/it-IT/Mail_Servers.po
+++ b/it-IT/Mail_Servers.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 18:59+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mail Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/Security.po b/it-IT/Security.po
index 150e9c7..4d9669c 100644
--- a/it-IT/Security.po
+++ b/it-IT/Security.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes-beta.f13.-Security.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists.fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -71,62 +71,62 @@ msgstr "<package>OpenSCAP</package> è una piattaforma open-source per sviluppat
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The SCAP suite contains multiple complex data exchange formats that are to be used to transmit important vulnerability, configuration, and other security data. Historically, there have been few tools that provide a way to query this data in the needed format. The OpenSCAP project aims to create a framework of libraries to improve the accessibility of SCAP and enhance the usability of the information it represents."
-msgstr ""
+msgstr "La suite SCAP per trasmettere rilevanti informazioni sulla sicurezza, la configurazione e la vulnerabilità, usa uno scambio di dati dai formati multipli e complessi. Nel passato gli strumenti disponibili per investigare ed analizzare questi tipi di dati erano scarsi e difficili da usare. Il progetto OpenSCAP si propone di creare una piattaforma di librerie per migliorare l'accessibilità a SCAP e l'usablità delle informazioni rappresentate."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The tools based on OpenSCAP library which are included in this Fedora feature are:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli strumenti basati sulla libreria OpenSCAP, inclusi in Fedora, sono:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "oscap-scan - command line scanner driven by OVAL/XCCDF content"
-msgstr ""
+msgstr "<application>oscap-scan</application> - Un analizzatore da terminale derivato da OVAL/XCCDF"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "secstate - tool that attempts to streamline the Certification and Accreditation (C&amp;A) process of Linux systems by providing a mechanism to verify, validate, and provide remediation to security relevant configuration items."
-msgstr ""
+msgstr "<application>secstate</application> - Uno strumento che tiene traccia del processo di Certificazione ed Accreditazione (C&amp;A) nei sistemi Linux, fornendo un meccanismo per verificare, confermare, e fornire rimedi di sicurezza agli elementi configurati. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "firstaidkit-plugin-openscap - Plugin for <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> which allows user to perform basic automated security audit and evaluate the results in text or graphical environment."
-msgstr ""
+msgstr "<application>firstaidkit-plugin-openscap</application> - Un componente di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink> che permette agli utenti di effettuare, in automatico, delle verifiche di sicurezza di base e di valutare i risultati, in un ambiente grafico o testuale. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "With this feature installed, the user can use different ways to perform automatic scan of his system and make sure the system is in compliance with defined security configuration. The user is enabled to automatically remediate the system."
-msgstr ""
+msgstr "Con <package>OpenSCAP</package>, l'utente può scegliere, tra diverse modalità, di effettuare delle scansione automatiche del sistema e verificare se il sistema sia conforme alla configurazione di sicurezza stabilita."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\">OpenSCAP</ulink> sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentations</ulink> on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\">Documentzione</ulink> sul sito del progetto"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> library documentations on project site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\">open-scap</ulink> Documentazione sulla libreria sul sito del progetto"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> (Security State) on Fedora Hosted"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\">secstate</ulink> (Security State) su Fedora Hosted"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink> sulla Fedora wiki"
 
 #~ msgid "Dogtag Certificate System"
 #~ msgstr "Sistema di Certificazione DogTag"
diff --git a/it-IT/Server_Configuration_Tools.po b/it-IT/Server_Configuration_Tools.po
index f5e9084..50e41d4 100644
--- a/it-IT/Server_Configuration_Tools.po
+++ b/it-IT/Server_Configuration_Tools.po
@@ -5,30 +5,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Server Configuration Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti di configurazione server"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ipmiutil"
-msgstr ""
+msgstr "ipmiutil"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ipmiutil</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ipmiutil</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>ipmiutil</package> performs a series of common IPMI server management functions to allow administrators to perform management functions without a learning curve. It can gather FRU inventory data, SEL firmware log, sensors, watchdog, power control, health, monitoring, and has an SOL console. It can write sensor thresholds, FRU asset tags, and supports a full IPMI configuration save/restore. Ease-of-use examples with <package>ipmiutil</package>: configuring the IPMI LAN requires a single command, and a soft-reboot can be easily performed instead of a hard reboot. This utility can use various existing IPMI drivers, or run in driverless mode, which is useful for boot media or test environments. The decoding of IPMI events includes a severity, and any events not recognized at least return the data, rather than just Unknown. Features compared to other IPMI packages: <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">http://ipmiutil.sourceforge.n
 et/docs/ipmisw-compare.htm</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>ipmiutil</application> eseguendo tutta una serie di funzioni tipiche dei server IPMI, riduce il tempo di apprendimento richiesto per la sua gestione e semplifica anche il lavoro agli amministratori. Infatti è in grado di ottenere dati FRU (Field Replaceable Unit), log SEL (System Event Log), sensor value, watchdog, controllo di carico, condizioni di funzionamento, monitorare, ed è fornito di una console seriale su LAN (SOL console). Può impostare livelli sui sensori (sensor threshold), FRU disponibili, e supporta il salvataggio/ripristino di complete configurazioni IPMI. Il pacchetto <package>ipmiutil</package> presenta molte facilitazioni nel suo utilizzo: la configurazione della LAN IPMI richiede un semplice comando, ed il soft-reboot (invece di un hard-reboot) è un'operazione facilmente supportata. E' in grado di usare vari driver IPMI esistenti, o eseguire in modalità <emphasis>driverless</emphasis>, utile per testare ambienti o per avviare supp
 orti. La decodifica degli eventi IPMI è molto precisa, ed per quegli eventi non riconosciuti vengono restituiti dati, e non sempicemente l'ambiguo <emphasis>Uknown</emphasis>. Per un confronto con altri pacchetti IPMI open-source, vedere <ulink url=\"http://ipmiutil.sourceforge.net/docs/ipmisw-compare.htm\">A Comparison of common IPMI Software open-source projects</ulink>."
+
diff --git a/it-IT/System_Daemons.po b/it-IT/System_Daemons.po
index a6fd0c1..d224205 100644
--- a/it-IT/System_Daemons.po
+++ b/it-IT/System_Daemons.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 19:05+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "System Daemons"
-msgstr ""
+msgstr "Demoni di sistema"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
+
diff --git a/it-IT/Virtualization.po b/it-IT/Virtualization.po
index 68dc857..0cd0672 100644
--- a/it-IT/Virtualization.po
+++ b/it-IT/Virtualization.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Virtualization.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 03:08+0100\n"
-"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 18:39+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Virtualizzazione"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Amazon Elastic Computing Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Elastic Computing Cloud"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 14 and later versions will now be available for users of the Amazon Elastic Computing Cloud service."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 e le versioni più recenti, continuano ad essere disponibili sul servizio E2C (Elastic Computing Cloud) di Amazon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39,49 +39,49 @@ msgid "For more information, refer to:"
 msgstr "Per maggiori informazioni fare riferimento a:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/EC2\"> Fedora 14 Feature: EC2</ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/EC2\"> Fedora 14 Feature: EC2</ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://aws.amazon.com/ec2/\"> EC2 (Elastic Computing Cloud)</ulink>, on Amazon website"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://aws.amazon.com/ec2/\"> EC2 (Elastic Computing Cloud)</ulink>, sul sito di Amazon"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Spice Framework for Desktop Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Piattaforma Spice per la virtualizzazione desktop"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE) is used for client-server communication and enhances interaction with virtual machine guests. Spice adds a QXL display device to QEMU and provides drivers for this device for both X and Windows."
-msgstr ""
+msgstr "<application>SPICE</application> o Simple Protocol for Independent Computing Environments (Semplice Protocollo per Ambienti di Elaborazione Indipendenti) è usato nelle comunicazioni client-server e serve a migliorare l'interazione con i <emphasis>guest</emphasis> della <emphasis>virtual machine</emphasis>. SPICE aggiunge un display QXL a QEMU e fornisce i driver necessari sia per X sia per windows."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Spice framework for desktop virtualization aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops."
-msgstr ""
+msgstr "La piattaforma SPICE per la virtualizzazione desktop, si propone di fornire una soluzione completamente open-source per l'interazione tra desktop virtualizzati."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Spice\"> Fedora 14 Feature: Spice</ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Spice\"> Fedora 14 Feature: Spice</ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Xen to KVM Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migrazione da Xen a KVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "virt-v2v is a command line tool that enables Xen domUs (ie. guests) to be migrated to use KVM. Users with Xen guests can try out KVM. Users can also migrate from Xen to KVM for its enhanced ease of use."
-msgstr ""
+msgstr "<aaplication>virt-v2v</application> è uno strumento da terminale che abilita i Wen domU (cioe i guest) a migrare verso KVM. Gli utenti con guest Xen sono invitati a passare a KVM, grazie anche alla sua maggiore facilità d'utilizzo."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Xen_to_KVM_migration\"> Fedora 14 Feature: Xen to KVM Migration</ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Xen_to_KVM_migration\"> Fedora 14 Feature: Xen to KVM Migration</ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -94,19 +94,19 @@ msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
 msgstr "Virtualization Technology Preview Repo"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Virtualization Preview Repository exists for people who would like to test the very latest virtualization related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for 'production' deployment."
-msgstr "Il <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> è stato creato per persone che desiderano testare gli ultimissimi pacchetti relativi alla virtualizzazione. Questo repository è pensato principalmente per supportare la fase di test e la sperimentazione. Non ne è raccomandato l'utilizzo in ambienti di produzione."
+msgstr "Il <emphasis>Virtualization Preview Repository</emphasis> è stato creato per gli utenti interessati a testare gli ultimi pacchetti relativi alla virtualizzazione, quindi è stato pensato principalmente per supportare la fase di test e le prove sperimentali. Non si raccomanda l'utilizzo in ambienti di produzione."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For further details refer to:"
 msgstr "Per maggiori informazioni fare riferimento a:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\"> Fedora 14 Feature: Virtualization Technology Preview Repo</ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository/it\"> Repository della Virtualizazzione Sperimentale </ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -114,39 +114,39 @@ msgid "Xen Kernel Support"
 msgstr "Supporto Xen nel kernel"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <package>kernel</package> package in Fedora 14 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
-msgstr "Il kernel in Fedora&nbsp;13 supporta l'avvio come guest domU, ma non sarà in gradi di funzionare come dom0 fino a quando non ne verrà fornito il supporto necessario in upstream."
+msgstr "Il <package>kernel</package> in Fedora 14 supporta l'avvio di guest domU, ma non sarà in grado di funzionare come dom0 fino a quando non ne verrà fornito il supporto necessario in upstream."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr "La versione più recente di Fedora con supporto dom0 è Fedora&nbsp;8."
+msgstr "La versione più recente di Fedora che supporta dom0 è Fedora 8."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 14 host requires the KVM based <package>xenner</package>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
-msgstr "L'avvio di un guest domU di <application>Xen</application> su un host di Fedora&nbsp;13 necessita di <application>xenner</application>, basato su KVM. <application>Xenner</application> esegue il kernel guest insieme ad un piccolo emulatore <application>Xen</application> come guest KVM."
+msgstr "L'avvio di un guest domU di Xen su un host di Fedora 14, necessita di <application>xenner</application>, basato su KVM. <application>Xenner</application> esegue il kernel guest insieme ad un piccolo emulatore Xen, come guest KVM."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\"> Fedora paravirt_ops-based kernel-xen </ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\"> Fedora paravirt_ops-based kernel-xen </ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\"> Fedora Dom0-paravirt_ops-based kernel-xen </ulink>, on Fedora wiki"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\"> Fedora Dom0-paravirt_ops-based kernel-xen </ulink>, sulla Fedora wiki"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\"> kvm</ulink>, on sourceforge.net"
-msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\"> kvm</ulink>, su sourceforge.net"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\"> xenner</ulink>, by kraxel on fedorapeople.org"
-msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\"> xenner</ulink>, di kraxel su fedorapeople.org"
 
 #~ msgid "Kernel Acceleration for KVM Networking"
 #~ msgstr "Accelerazione nel kernel per reti KVM"
diff --git a/it-IT/Web_Servers.po b/it-IT/Web_Servers.po
index cb0a2df..b0421b7 100644
--- a/it-IT/Web_Servers.po
+++ b/it-IT/Web_Servers.po
@@ -5,65 +5,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 18:56+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Web server"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Varnish"
-msgstr ""
+msgstr "Varnish"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>varnish</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>varnish</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Varnish was updated to 2.1.3. Improvements include better scalability and a new log function."
-msgstr ""
+msgstr "Varnish è stato aggiornato alla versione 2.1.3. I progressi riguardano una migliore scalabilità ed una nuova funzione di log. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The main changes you can read <ulink url=\"http://www.varnish-cache.org/wiki/WikiStart#a2010-07-28Varnish2.1.3Released\"> here</ulink>, from Varnish website."
-msgstr ""
+msgstr "Per i principali cambiamenti, leggere <ulink url=\"http://www.varnish-cache.org/wiki/WikiStart#a2010-07-28Varnish2.1.3Released\">Varnish-2.1.3 Release</ulink>, sul sito."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>apache</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>apache</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.14 to 2.2.16. This version includes <package>mod</package> and <package>security</package> fixes, and <package>core</package> change:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>httpd</package> è stato aggiornato alla versione 2.2.16. Questa versione include risoluzioni nei <package>mod</package> e di <package>sicurezza</package>, e modifiche a <package>core</package>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Filter init functions are now run strictly once per request before handler invocation. The init functions are no longer run for connection filters."
-msgstr ""
+msgstr "Le funzioni filter dell'handler init ora vengono fatte eseguire strettamente su una richiesta per volta, prima dell'invocazione dell'handler. Le funzioni init non eseguono più come connection filter."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more information refer to <ulink url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\"> CHANGES 2.2</ulink> from Apache website."
-msgstr ""
+msgstr "Per maggiori informazioni, fare riferimento ai <ulink url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\"> CHANGES 2.2</ulink> su sito di Apache."
+
diff --git a/it-IT/Xorg.po b/it-IT/Xorg.po
index fc3aef7..8923dec 100644
--- a/it-IT/Xorg.po
+++ b/it-IT/Xorg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Xorg.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:50+0100\n"
-"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 20:09+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "X Display System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi grafici X"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
 
 #~ msgid "X Window System (Graphics)"
 #~ msgstr "X Window System (Grafica)"


More information about the docs-commits mailing list