Branch 'f14' - it-IT/Amateur_Radio.po it-IT/Circuit_Design.po it-IT/Embedded_Development.po

votta luigi lewis41 at fedoraproject.org
Tue Sep 14 17:40:04 UTC 2010


 it-IT/Amateur_Radio.po        |   49 ++++++++++++------------
 it-IT/Circuit_Design.po       |   31 ++++++++-------
 it-IT/Embedded_Development.po |   83 +++++++++++++++++++++---------------------
 3 files changed, 83 insertions(+), 80 deletions(-)

New commits:
commit 80c8cfc0464b47e69658dd97742e246c09ac8437
Author: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Tue Sep 14 19:40:17 2010 +0200

    l10n: it-IT Amateur-Radio & Electronics

diff --git a/it-IT/Amateur_Radio.po b/it-IT/Amateur_Radio.po
index 15cb715..c9ad1be 100644
--- a/it-IT/Amateur_Radio.po
+++ b/it-IT/Amateur_Radio.po
@@ -5,115 +5,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 18:56+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Per i radio-amatori"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "aldo"
-msgstr ""
+msgstr "aldo"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>aldo</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>aldo</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Morse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Morse</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Koch</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Koch</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Morse code tutor, <package>aldo</package> now includes support for additional punctuation, better sound card selection, and uses a new Koch sequence."
-msgstr ""
+msgstr "<package>aldo</package>, il tutorial per codice Morse, ora include supporto per ulteriori segnalazioni, una migliore integrazione con la scheda audio e utilizza una nuova sequenza di Koch."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "fldigi"
-msgstr ""
+msgstr "fldigi"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>fldigi</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fldigi</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of changes, new features and bug fixes. Find more on the <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">complete list of features</ulink> and in <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">change log</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La versione 3.20.20 di <package>fldigi</package>, contiene diversi cambiamenti, presenta nuove caratteristiche e risolve diversi problemi precedenti. Scopri tutto ciò, leggendo la <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">complete list of features</ulink> ed il <ulink url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt\">change log</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "linpsk"
-msgstr ""
+msgstr "linpsk"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>linpsk</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>linpsk</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>RTTY</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RTTY</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>MFSK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MFSK</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>LinLog</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LinLog</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>linpsk</package> now includes support for RTTY and MFSK, and uses a new graphics layer to improve performance. Logging may be done through LinLog."
-msgstr ""
+msgstr "<package>linpsk</package> ora fornisce supporto a trasmissioni RTTY ed MFSK, ed usa un nuovo visualizzatore grafico più efficente. L'analisi può essere fatta con grafici Lin-Log."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "twlog"
-msgstr ""
+msgstr "twlog"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>twlog</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>twlog</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">twlog</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Una novità per Fedora 14 è <package>twlog</package>. Si tratta di semplice analizzatore giornaliero. I menu possono essere personalizzati, per le operazioni eseguite di frequente. I dettagli possono essere letti sul sito del progetto <ulink url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">twlog</ulink>. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xwxapt"
-msgstr ""
+msgstr "xwxapt"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>xwxapt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xwxapt</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>xwxapt</package> has been upgraded to version 2. The sound card code has been dramatically rewritten and should reduce issues with sound cards."
-msgstr ""
+msgstr "<package>xwxapt</package> è stato aggiornato alla versione 2. Il driver della scheda audio è stato drasticamente riscritto, e dovrebbe risolvere i problemi precedenti."
+
diff --git a/it-IT/Circuit_Design.po b/it-IT/Circuit_Design.po
index 361d85b..a2acb3f 100644
--- a/it-IT/Circuit_Design.po
+++ b/it-IT/Circuit_Design.po
@@ -5,70 +5,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:16+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Circuit Design"
-msgstr ""
+msgstr "Progettazione di circuiti elettronici"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gtkwave"
-msgstr ""
+msgstr "gtkwave"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gtkwave</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gtkwave</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>VCD</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VCD</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gtkwave</package> has been upgraded to 3.3.10. New features include a VCD recorder, dynamic zlib compression, support for dual view of waveforms, the ability to use the viewer as a plugin for external applications and more. Review CHANGELOG.TXT for full details."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gtkwave</package> è stato aggiornato alla versione 3.3.10. Tra le novità si segnalano un recorder VCD, compressione zlib dinamica, supporto per la visualizzazione duale delle forme d'onda, la possibilità di impiegare il visualizzatore in applicazioni esterne ed altro ancora. Vedere il CHANGELOG.TXT, per tutti i dettagli."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "kicad"
-msgstr ""
+msgstr "kicad"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>kicad</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>VRML</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VRML</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "2010.05.27 of <package>kicad</package> now includes the ability to edit footprint names, enhancements in SVG format output, and VRML export. For details refer to the <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La versione 2010.05.27 di <package>kicad</package>, ora consente di editare i footprint nei circuiti stampati, include miglioramenti ai formati SVG d'uscita, e l'esportazione di VRML. Per i dettagli leggere il <ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~kicad-testing-committers/kicad/testing/annotate/head%3A/CHANGELOG.txt\">CHANGELOG</ulink>. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ngspice"
-msgstr ""
+msgstr "ngspice"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ngspice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ngspice</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>ngspics</package> 21 includes a compatibility mode for working with other simulators, additional devices, a \"pipe\" mode and tabulated output. Documentation is now available in pdf form. Read all about it at <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "La versione 21 di <package>ngspics</package> include un modalità che lo rende compatibile per lavorare con altri simulatori e periferiche aggiuntive, una modalità <emphasis>pipe</emphasis> e per uscite in formato tabellare. Anche la documentazione è ora disponibile in formato pdf. Per informazioni, visitare il sito di <ulink url=\"http://ngspice.sourceforge.net/\">ngspice</ulink>."
+
diff --git a/it-IT/Embedded_Development.po b/it-IT/Embedded_Development.po
index bc6afe8..6a27e86 100644
--- a/it-IT/Embedded_Development.po
+++ b/it-IT/Embedded_Development.po
@@ -5,200 +5,201 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:38+0100\n"
+"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Embedded Development"
-msgstr ""
+msgstr "Sviluppo per componenti embedded"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "AVR"
-msgstr ""
+msgstr "AVR"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>AVR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>AVR</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gcc"
-msgstr ""
+msgstr "gcc"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gcc</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "There are a number of improvements to <package>gcc</package> that affect the AVR processor. See the GCC section of this document for further information."
-msgstr ""
+msgstr "Un serie di sviluppi riguardanti <package>gcc</package> interessano direttamente il processore AVR. Vedere la sezione GCC di questo documento, per i dettagli."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "PIC"
-msgstr ""
+msgstr "PIC"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>PIC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PIC</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "gpsim"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>gpsim</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gpsim</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>EECP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EECP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>DS1307</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DS1307</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>gpsim</package> has been updated to 0.25. In additon to many bugfixes, new features include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gpsim</package> è stato aggiornato alla versione 0.25. Oltre alla risoluzioni di molti problemi, tra le novità si annoverano:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "src/ and modules/ license change to LGPLv2+"
-msgstr ""
+msgstr "i sorgenti ed i moduli adottano la licenza LGPLv2+ "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ECCP implemented"
-msgstr ""
+msgstr "implementato ECCP"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "video module resurected"
-msgstr ""
+msgstr "ripristino del modulo video"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Added back HLL source browser support"
-msgstr ""
+msgstr "ri-aggiunto supporto al browser del codice HLL"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "DS1307 realtime clock extra added"
-msgstr ""
+msgstr "aggiunto il clock real-time DS1307"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "extras compiled and loaded as part of gpsim"
-msgstr ""
+msgstr "compilati e caricati altri componenti, integrandoli in gpsim"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support has been added for:"
-msgstr ""
+msgstr "E' stato esteso il supporto ai seguenti micro-controllori:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F882"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F882"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F883"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F883"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F884"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F884"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F886"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F886"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "PIC16F887"
-msgstr ""
+msgstr "PIC16F887"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "piklab"
-msgstr ""
+msgstr "piklab"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>piklab</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>piklab</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>ICD2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ICD2</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<package>piklab</package> includes a number of new features including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>piklab</package>, viene fornito con nuove caratteristiche, tra cui:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New processor support"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo supporto per i seguenti micro-processori:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "18F14K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F14K22"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "18F13K22"
-msgstr ""
+msgstr "18F13K22"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "33FJ06GSxxx"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ06GSxxx"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "33FJ128MC802"
-msgstr ""
+msgstr "33FJ128MC802"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Improvements to ICD2 including support for additional targets"
-msgstr ""
+msgstr "Sviluppi al simulatore ICD2, includente il supprto ad ulteriori dispositivi."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New log and replay features"
-msgstr ""
+msgstr "Nuove funzioni di log e di replay"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Direct programming support for 16F88x family"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto per la famiglia 16F88x, alla programmazione diretta "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For complete details including the list of many bug fixes, refer to the changelog at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink> website."
-msgstr ""
+msgstr "Per idettagli completi incluso l'elenco dei problemi risolti, fare riferimento al change-log sul sito di <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">piklab</ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list