[readme-live-image/f14] l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Sep 14 19:09:42 UTC 2010


commit f1154f88e45167d971d9a2618de5829c8a502b2b
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Tue Sep 14 19:09:40 2010 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ca-ES/Fedora_Live_Images.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/ca-ES/Fedora_Live_Images.po b/ca-ES/Fedora_Live_Images.po
index 4b1c117..835c5f6 100644
--- a/ca-ES/Fedora_Live_Images.po
+++ b/ca-ES/Fedora_Live_Images.po
@@ -152,11 +152,6 @@ msgstr "Podeu utilitzar la imatge autònoma per a crear còpies de seguretat de
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "a CD or DVD burning drive"
-msgstr "una unitat per a gravar CDs o DVDs"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "a hard disk with ample free space"
 msgstr "un disc dur amb suficient espai lliure"
 
@@ -172,11 +167,6 @@ msgstr "Instal·lació de Fedora des de la imatge autònoma"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install Fedora from this live image, select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application on the Desktop. After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
-msgstr "Per instal·lar Fedora des d'aquesta imatge autònoma, seleccioneu l'aplicació de l'escriptori <emphasis>Instal·leu al disc dur</emphasis>. Utilitzant la  instal·lació de Fedora resultant, podeu personalitzar el programari i les configuracions al vostre gust. No obstant la pròpia imatge autònoma per ella mateixa ofereix una poció reduïda del programari disponible per a Fedora, aquesta limitació deixarà de tindre efecte un cop hagueu indtal·lat Fedora a l'ordinador."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "The <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
 msgstr "La <citetitle>Guia d'inici ràpid a la instal·lació de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle>, que es troba disponible a <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, proporciona les instruccions pas a pas per a utilitzar la imatge autònoma per a instal·lar Fedora en ordinadors comuns d'escriptori i portàtils."
 
@@ -269,3 +259,13 @@ msgstr "Desavantatges d'una imatge autònoma"
 #, no-c-format
 msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512&nbsp;MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
 msgstr "No podeu instal·lar de forma permanent noves aplicacions en la imatge autònoma del DVD. Per a provar altres aplicacions o bé noves versions de les existents, heu d'utilitzar una imatge USB amb persistència o instal·lar Fedora al vostre ordinador. Podeu instal·lar o actualitzar aplicacions temporalment, si teniu un sistema amb suficient memòria. La majoria de sistemes requereixen més de 512 MB de RAM per a què les instal·lacions o actualitzacions tinguin èxit. Aquests canvis es perdran quan s'apagui la imatge autònoma."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "una unitat per a enregistrar CD o DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from this live image, select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application on the Desktop. After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Per instal·lar Fedora des d'aquesta imatge autònoma, seleccioneu l'aplicació de l'escriptori <emphasis>Instal·leu al disc dur</emphasis>. Utilitzant la instal·lació de Fedora resultant, podeu personalitzar el programari i les configuracions al vostre gust. No obstant la pròpia imatge autònoma per ella mateixa ofereix una poció reduïda del programari disponible per a Fedora, aquesta limitació deixarà de tindre efecte un cop hagueu indtal·lat Fedora a l'ordinador."


More information about the docs-commits mailing list