Branch 'f14' - ru-RU/Feedback.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Sep 15 06:04:32 UTC 2010


 ru-RU/Feedback.po |   38 +++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 23 deletions(-)

New commits:
commit edbb113df737842ef79249a0af2833a9cb1f46da
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 15 06:04:30 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/Feedback.po b/ru-RU/Feedback.po
index b78eb0c..66e847c 100644
--- a/ru-RU/Feedback.po
+++ b/ru-RU/Feedback.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of Feedback.po to Russian
 # translation of ru.po to
 # translation of ru-RL.po to
 # Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -5,7 +6,6 @@
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
 # Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
 # Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
-# Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2008.
 # Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov at vdel.com>, 2008.
 # Alexey Kostyuk <unitoff at gmail.com>, 2008.
 # Dmitry Stropaloff <helions8 at gmail.com>, 2008.
@@ -19,18 +19,18 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: Feedback\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 20:21+0800\n"
-"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 15:59+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,50 +38,42 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "Обратная связь"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Благодарим за то, что нашли время оставить сообществу Fedora комментарий, предложение или отчет об ошибке. Это помощь не только Fedora, но также Linux и всему свободному программному обеспечению. Наиболее часто встречаемые ошибки и известные недостатки этого выпуска перечислены в разделе <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
+msgstr "Благодарим за то, что вы нашли время оставить сообществу Fedora комментарий, предложение или отчет об ошибке. Это поможет не только Fedora, но также Linux и разработчикам свободного программного обеспечения в целом."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "Отзывы о программах Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs\"> Common F14 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Способы сообщения об ошибках в программных пакетах Fedora перечислены на странице <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\" />. Список известных ошибок этого выпуска можно найти на странице <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F14_bugs\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Отзывы о примечаниях к выпуску"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
+msgstr "Предложения по улучшению примечаний к выпуску можно отправлять авторам напрямую. Способы связи:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Если у вас есть учетная запись Fedora, отредактировать непосредственно страницу <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
+msgstr "Если у вас есть учетная запись Fedora, можно добавить комментарии на странице <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr ""
+msgstr "Создайте запрос, используя <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">шаблон</ulink>. <emphasis>Используйте этот шаблон ТОЛЬКО для отзывов об этом документе.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Other Ways to Leave Feedback"
-#~ msgstr "Другие способы оставить отзыв"
-
-#~ msgid "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
-#~ msgstr "О работе Bugzilla можно узнать подробнее по адресу <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. Если вы вам неудобен такой способ обратной связи, вы можете также:"
+msgstr "Отправьте сообщение в рассылку <email>relnotes at fedoraproject.org</email>."
 
-#~ msgid "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-#~ msgstr "Послать электронное письмо по адресу <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."




More information about the docs-commits mailing list