[release-notes/f14] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Sep 15 08:26:59 UTC 2010


commit 49a482b53cccc847068c6e914c2e6f9bd6dd867e
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 15 08:26:57 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/Networking.po |   39 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 30 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/Networking.po b/nl-NL/Networking.po
index 3644fb6..4d5461d 100644
--- a/nl-NL/Networking.po
+++ b/nl-NL/Networking.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14T03:39:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
 "Language: nl\n"
@@ -37,9 +37,15 @@ msgid "<primary>awstats</primary>"
 msgstr "<primary>awstats</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Version 7 of <package>awstats</package> beta is now available. This version allows detection of Windows 7 clients, can format numbers according to localization, and many other new features. These are detailed in the <ulink url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt\"> awstats-changelog</ulink>."
-msgstr "Versie 7 van <package>awstats</package> beta is nu beschikbaar. Deze versie maakt de ontdekking van Windows 7 cliënten mogelijk, kan getallen formatteren volgens taalkeuze, en vele andere nieuwe functies. Deze worden beschreven in de <ulink url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt\"> awstats-changelog</ulink>."
+msgstr ""
+"Versie 7 van <package>awstats</package> beta is nu beschikbaar. Deze versie "
+"maakt de ontdekking van Windows 7 cliënten mogelijk, kan getallen "
+"formatteren volgens taalkeuze, en vele andere nieuwe functies. Deze worden "
+"beschreven in de <ulink "
+"url=\"http://awstats.sourceforge.net/docs/awstats_changelog.txt\"> awstats-"
+"changelog</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -52,9 +58,13 @@ msgid "<primary>chatzilla</primary>"
 msgstr "<primary>chatzilla</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora 14 now includes <package>chatzilla</package>, an IRC client. <package>chatzilla</package> may be installed alone, or with <package>chatzilla-gnome</package>, allowing <code>irc:</code> addresses to be handled in GNOME."
-msgstr "Fedora 14 bevat nu <package>chatzilla</package>, een IRC cliënt. <package>chatzilla</package> kan alleenstaand geïnstalleerde worden, of met <package>chatzilla-gnome</package>, waardoor <code>irc:</code> adressen afgehandeld worden in GNOME."
+msgstr ""
+"Fedora 14 bevat nu <package>chatzilla</package>, een IRC cliënt. "
+"<package>chatzilla</package> kan alleenstaand geïnstalleerde worden, of met "
+"<package>chatzilla-gnome</package>, waardoor <code>irc:</code> adressen "
+"afgehandeld worden in GNOME."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -197,9 +207,15 @@ msgid "<primary>maildirproc</primary>"
 msgstr "<primary>maildirproc</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>maildirproc</package> is a mail processing agent, with similar functionality to <package>procmail</package>, but unlike <package>procmail</package>, <package>maildirproc</package> operates on already delivered mail. For more information visit <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/\"> upstream site</ulink>."
-msgstr "<package>maildirproc</package> is een mail verwerking agent, met vergelijkbare functionaliteit als <package>procmail</package>, maar in tegenstelling tot <package>procmail</package>, verwerkt <package>maildirproc</package> de reeds afgeleverde post. Voor meer informatie bezoek je de <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/\"> upstream site</ulink>."
+msgstr ""
+"<package>maildirproc</package> is een mail verwerking agent, met "
+"vergelijkbare functionaliteit als <package>procmail</package>, maar in "
+"tegenstelling tot <package>procmail</package>, verwerkt "
+"<package>maildirproc</package> de reeds afgeleverde post. Voor meer "
+"informatie bezoek je de <ulink url=\"http://joel.rosdahl.net/maildirproc/\"> "
+"upstream site</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -212,9 +228,14 @@ msgid "<primary>openconnect</primary>"
 msgstr "<primary>openconnect</primary>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<package>openconnect</package> has been upgraded from version 2.22 to 2.24. In addition to bugfixes, there are a number of security enhancements. The full details may be reviewed at <ulink url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html\"> openconnect</ulink> website."
-msgstr "<package>openconnect</package> is vernieuwd van versie 2.22 naar 2.24. Naast bug reparaties zijn er een aantal beveiliging verbeteringen. De volledige details kunnen bekeken worden op de <ulink url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html\"> openconnect</ulink> website."
+msgstr ""
+"<package>openconnect</package> is vernieuwd van versie 2.22 naar 2.24. Naast "
+"bug reparaties zijn er een aantal beveiliging verbeteringen. De volledige "
+"details kunnen bekeken worden op de <ulink "
+"url=\"http://www.infradead.org/openconnect.html\"> openconnect</ulink> "
+"website."
 
 #~ msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
 #~ msgstr "NetworkManager Bluetooth DUN"


More information about the docs-commits mailing list