Branch 'f14' - it-IT/EDA.po it-IT/Installer.po it-IT/Live_Image.po it-IT/Printing.po it-IT/Revision_History.po

votta luigi lewis41 at fedoraproject.org
Wed Sep 15 18:29:45 UTC 2010


 it-IT/EDA.po              |   24 -------------
 it-IT/Installer.po        |   80 ----------------------------------------------
 it-IT/Live_Image.po       |   25 --------------
 it-IT/Printing.po         |   38 ---------------------
 it-IT/Revision_History.po |    4 +-
 5 files changed, 2 insertions(+), 169 deletions(-)

New commits:
commit 7b50ee1c1c677e49ae8d24125f5e72de233b2c2d
Author: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 15 20:29:38 2010 +0200

    l10n: it-IT Update

diff --git a/it-IT/EDA.po b/it-IT/EDA.po
deleted file mode 100644
index 66fd8c5..0000000
--- a/it-IT/EDA.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15T03:40:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15T03:40:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Electronic Design Assistants"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
-
diff --git a/it-IT/Installer.po b/it-IT/Installer.po
deleted file mode 100644
index 2858563..0000000
--- a/it-IT/Installer.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-# translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-#
-# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
-# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Installer.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 20:06+0100\n"
-"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Installer"
-msgstr "Installer"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;"
-
-#~ msgid "Installation Notes"
-#~ msgstr "Note per l'installazione"
-
-#~ msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-#~ msgstr "Per sapere come installare Fedora, fare riferimento a <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" >Installation Quick Start Guide</ulink> oppure a <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/\">Fedora Installation Guide</ulink>, la documentazione del <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\" >Fedora Project</ulink>. Se durante l'installazione si incontra un problema o si ha una domanda non trattata in queste note di rilascio, fare riferimento alle <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/FAQ\"> FAQ </ulink> ed a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> Common Bugs</ulink>."
-
-#~ msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-#~ msgstr "<application>Anaconda</application> è il nome del programma di installazione di Fedora. Questa sezione descrive le problematiche relative ad <application>anaconda</application> ed all'installazione di Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-
-#~ msgid "boot.fedoraproject.org"
-#~ msgstr "boot.fedoraproject.org"
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; introduce una nuova modalità per installare o aggiornare Fedora da Internet, usando immagini di boot disponibili da <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Le immagini sono disponibili per una varietà di supporti, inclusi USB, CD, DVD e addirittura floppy. Usando una di queste immagini è possibile avviare il processo di boot sul proprio sistema che contatta un server remoto per completare il processo ed avviare la fase di installazione vera e propria. Questa operazione è molto simile ad un boot da rete usando un server con capacità <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE)."
-
-#~ msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
-#~ msgstr "L'installazione o l'aggiornamento stesso si svolge come se il processo avvenisse da un supporto locale, come un DVD."
-
-#~ msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
-#~ msgstr "Interessante è che, l'immagine di boot non è legata ad una versione particolare di Fedora, per cui in futuro è possibile usare la stessa immagine per installare o aggiornare versioni successive di Fedora."
-
-#~ msgid "Selecting storage during installation"
-#~ msgstr "Selezione del disco durante l'installazione"
-
-#~ msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
-#~ msgstr "Nei sistemi con dispositivi di massa multipli (per esempio quelli con più dischi rigidi), il processo d'installazione di Fedora&nbsp;&PRODVER; differisce dalle precedenti versioni. Nella prima fase dell'installazione, <application>anaconda</application> chiede di selezionare il dispositivo da usare per l'installazione. I dispositivi che non vengono selezionati sono così esclusi dalla fase di partizionamento che ha luogo successivamente."
-
-#~ msgid "Installing on multipath devices"
-#~ msgstr "Installazione su dispositivi multipath"
-
-#~ msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-#~ msgstr "<application>anaconda</application> può ora installare Fedora su dispositivi multipath. Se si hanno dispositivi multipath collegati al sistema, scegliere l'opzione <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> quando <application>anaconda</application> offre la possibilità di farlo."
-
-#~ msgid "System Security Services Daemon"
-#~ msgstr "System Security Services Daemon"
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;13 trae completo vantaggio dal servizio <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) per garantire autenticazioni e ricerche di identità cached e dalle alte prestazioni, come pure supporto per autenticazioni off-line. Il caching off-line dei dati è supportato per server LDAP e FreeIPA, e l'autenticazione off-line è supportata per server d'autenticazione LDAP, Kerberos&nbsp;5 e FreeIPA."
-
-#~ msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
-#~ msgstr "Per usare questa caratteristica, scegliere l'opzione <guilabel>Use Network Login</guilabel> durante la configurazione di primo avvio del sistema con <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application>,  dopo il completamento di una installazione, si avvia automaticamente al primo avvio del sistema."
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-
-#~ msgid "Ext4 for boot partitions"
-#~ msgstr "Ext4 per partizioni di boot"
-
-#~ msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-#~ msgstr "Sebbene ext4 sia il file system predefinito in Fedora&nbsp;11, la versione del bootloader GRUB inclusa in Fedora&nbsp;11 non è in grado di leggere partizioni ext4. Fedora&nbsp;11 quindi richiede una partizione di boot ext3 separata. La versione di GRUB inclusa in Fedora&nbsp;12 ora supporta ext4, quindi <application>anaconda</application> ora consente di posizionare <filename>/boot</filename> su una partizione ext4."
diff --git a/it-IT/Live_Image.po b/it-IT/Live_Image.po
deleted file mode 100644
index d5439e3..0000000
--- a/it-IT/Live_Image.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07T00:34:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 20:06+0100\n"
-"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Live Image"
-msgstr "&nbsp;"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;"
-
diff --git a/it-IT/Printing.po b/it-IT/Printing.po
deleted file mode 100644
index 0441899..0000000
--- a/it-IT/Printing.po
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-# translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-#
-# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
-# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Printing.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 20:06+0100\n"
-"Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "&nbsp;"
-msgstr "&nbsp;"
-
-#~ msgid "Automatic Print Driver Installation"
-#~ msgstr "Installazione automatica driver stampante"
-
-#~ msgid "Fedora 13 includes a feature for automatic printer driver installation. When a supported USB printer is plugged in, PackageKit finds and installs the appropriate driver for the manufacturer and model of the printer. More information is available at the feature page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/AutomaticPrintDriverInstallation\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/AutomaticPrintDriverInstallation</ulink>"
-#~ msgstr "Fedora 13 include una feature per installare automaticamente il driver della stampante. Se si usa una stampante collegata tramite USB o porta parallela, PackageKit trova e installa il driver appropriato della stampante. Maggiori informazioni sono disponibili sulla wiki di Fedora: <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Releases/13/Features/AutomaticPrintDriverInstallation\"> Fedora 13 Features: Installazione automatica dei driver di stampante </ulink>"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index be335a8..e197dbb 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Revision_History.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15T03:40:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 21:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 20:22+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "McDonough"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Preparation for beta release"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione per il rliascio beta"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format




More information about the docs-commits mailing list