Branch 'f14' - ja-JP/Fedora_Live_Images.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Sep 16 06:38:51 UTC 2010
ja-JP/Fedora_Live_Images.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
New commits:
commit 13013fae57eeced049a35da6814c712f510b41df
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Thu Sep 16 06:38:49 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ja-JP/Fedora_Live_Images.po b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
index 887c33c..ce91a32 100644
--- a/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
+++ b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-12T14:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 09:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 14:02+0900\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§ã©ããããããã®ã§ãããã?"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Before you use your Live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
-msgstr " Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ãåã«ãFedora ãæ大ã«æ¥½ããæ¹æ³ãå¦ã¶ããã«æ¬¡ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãèªãã§ãã ããããã®åªä½ããéå§ — åã¯<firstterm>èµ·å</firstterm> — ããããã®ãã³ãã <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> ããèªãã¨è¯ãã§ãããããã®å¾ã«ãã®åªä½ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããããããèµ·åãã¦ãã ããã"
+msgstr "Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ãåã«ãFedora ãæ大ã«æ¥½ããæ¹æ³ãå¦ã¶ããã«æ¬¡ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãèªãã§ãã ããããã®åªä½ããéå§ — åã¯<firstterm>èµ·å</firstterm> — ããããã®ãã³ãã <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> ããèªãã¨è¯ãã§ãããããã®å¾ã«ãã®åªä½ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«å
¥ããããããèµ·åãã¦ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Suggested Hardware"
msgstr "æ¨å¥¨ãã¼ãã¦ã§ã¢"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
-msgstr "ãã® Live ã·ã¹ãã ã¯ã256 MB 以ä¸ã®ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãã¾ã㯠RAM ãæã¤æ®ã©ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§æ£å¸¸ã«èµ·åããä½åãã¾ãã使ç¨ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ Live ã¤ã¡ã¼ã¸åªä½ã®å
¥ã£ã¦ããè£
ç½®ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ãããä¾ãã° Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã DVD ã«å
¥ã£ã¦ããå ´åã¯ãDVD ãã©ã¤ã ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ããã"
+msgstr "ãã® Live ã·ã¹ãã ã¯ã1 GB 以ä¸ã®ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãã¾ã㯠RAM ãæã¤ã»ã¨ãã©ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§æ£å¸¸ã«èµ·åããåä½ãã¾ãã使ç¨ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãå
¥ã£ã¦ããããã¤ã¹ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ãããä¾ãã° Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã DVD ã«å
¥ã£ã¦ããå ´åã¯ãDVD ãã©ã¤ã ããèµ·åã§ããªããã°ãªãã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult yo
msgstr "æã¾ããã®ã¯èµ·åã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã§ãããã®ãããªããã³ãããè¦ã¤ãããªãã£ãããæ£ãããã¼æä½ã確èªããããã«ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ã¹ãã ãããã¶ã¼ãã¼ããã¡ã¤ã³ãã¼ãã®è£½é å
ã®ææ¸ãåèã«ãã¦ãã ãããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯å¿
è¦ãªãã¼ã¯ <keycap>F12</keycap>ãã<keycap>F2</keycap>ã<keycap>F1</keycap>ã<keycap>Esc</keycap>ã<keycap>åé¤</keycap> ã®ããããã§ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
-msgstr "ããã¦ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯é常ã¯ãã¼ããã£ã¹ã¯ããèµ·åãã¾ããFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã DVD ã§æã£ã¦ããã®ãªãã°ãDVD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ãã ãããFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã USB ãã©ãã·ã¥ãã©ã¤ã ã®ãã㪠USB è£
ç½®ã«æã£ã¦ããã®ãªãã°ãUSB ãã©ã¤ã ããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ä¸ããã"
+msgstr "ä¸è¬çãªã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯é常ã¯ãã¼ããã£ã¹ã¯ããèµ·åãã¾ããFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã DVD ã§æã£ã¦ããã®ãªãã°ãDVD ãã©ã¤ãããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ãã ãããFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã USB ãã©ãã·ã¥ãã©ã¤ã ã®ãã㪠USB è£
ç½®ã«æã£ã¦ããã®ãªãã°ãUSB ãã©ã¤ã ããèµ·åããããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãè¨å®ãã¦ä¸ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current bo
msgstr "BIOS è¨å®ãå¤æ´ããªããã°ãªããªãã®ãªãã°ãå¤æ´ããåã«ç¾å¨ã®èµ·åè£
ç½®ã®é¸æã®æ§æãè¨é²ãã¦ããã¦ãã ããããã®è¨é²ã§ä»¥åã®è¨å®ã«æ»ãå¿
è¦ãçããæã«ã復å
ã§ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
-msgstr "å¤ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® BIOS ã¯é常ã«éãããç¯å²ã®ãã¼ããªãã·ã§ã³ããããã¾ãããããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ããããèµ·åã§ããªããã°ãFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããç¾å®çãªæ¹æ³ã¯ããã¾ããããã¾ã«ã¯ããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®è£½é å
ãã æ´æ° BIOS ãå
¥æã§ããããããã¾ãããBIOS æ´æ°ã«ããèµ·åã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ã追å ãããããããã¾ããããæ£ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã詳細ãªæ
å ±ã¯è£½é å
ã®ææ¸ã調ã¹ã¦ãã ããã"
+msgstr "å¤ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã® BIOS ã¯é常ã«éãããç¯å²ã®ãã¼ããªãã·ã§ã³ããããã¾ãããããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ããããèµ·åã§ããªããã°ãFedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ããèµ·åããç¾å®çãªæ¹æ³ã¯ããã¾ããããããããã¨ãããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®è£½é å
ããæ´æ° BIOS ãå
¥æã§ããããããã¾ãããBIOS æ´æ°ã«ããèµ·åã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ã追å ãããããããã¾ããããæ£ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã詳細ãªæ
å ±ã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã®è£½é å
ã®ææ¸ã調ã¹ã¦ãã ããã"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about F
msgstr "ãã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®å®è¡ä¸ã¯ãããªãã«å¶å¾¡æ¨©ãããã¾ããFedora ã«ã¤ãã¦ãå°å·ããªã³ã©ã¤ã³ã§èªãã®ã¨ã¯ç°ãªããä»äººã«é¸æãããç»é¢ä¾ããªãã·ã§ã³ç¾¤ã«éå®ããããã¨ã¯ããã¾ãããæ¢ç´¢ããããã«ã©ããªã¿ã¹ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æãããã¨ãå®å
¨ã«èªç±ã§ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
-msgstr "æ¢åã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç°å¢ããææ¸ããã¹ã¯ããããæ··ä¹±ãããã«ããã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§å®é¨ã§ãã¾ããç¾å¨ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãä¼æ¢ããã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§åèµ·åããçµãã£ããå
ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã§åèµ·åãã¾ããå
ã®ç°å¢ã¯å
¨ãå¤æ´ããã¾ããã"
+msgstr "æ¢åã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ç°å¢ããæç« ããã¹ã¯ããããæ··ä¹±ãããã«ããã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§å®é¨ã§ãã¾ããç¾å¨ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãä¼æ¢ããã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã§åèµ·åããçµãã£ãã以åã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã§åèµ·åãã¾ãã以åã®ç°å¢ã¯å
¨ãå¤æ´ããã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid "Disadvantages of a Live Image"
msgstr " Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ¬ ç¹"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
-msgstr "ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨æ¯ã¹ãCD ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ã¯å¿çããã£ã¨é
ãã£ãããæ¥åãå®äºããã®ã«å¤ãã®æéãããã£ãããã¾ããCD ã DVD ãã£ã¹ã¯ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«æ¯ã¹ã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ãã¼ã¿è»¢éããã£ã¨é
ãã®ã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã¼ããå®è¡ããã®ã«ãå°ãªãã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ä½¿ãã¾ãããRAM ãã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ããã¨ãæ©ãå¿çæéã¨é«ãã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨çã¨ã®éã®ãã¬ã¼ããªãï¼å¦¥å交æï¼ã¨ãªãã¾ãã"
+msgstr "ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã·ã¹ãã ã¨æ¯ã¹ãDVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ã¯å¿çããã£ã¨é
ãã£ãããå¦çãå®äºããã®ã«å¤ãã®æéãããã£ãããã¾ããDVD ã¯ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«æ¯ã¹ã¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ãã¼ã¿è»¢éããã£ã¨é
ãã®ã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ã¿ãããã¦å®è¡ããã®ã«ãå°ãªãã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ä½¿ãã¾ãããRAM ãã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãå®è¡ããã¨ãæ©ãå¿çæéã¨é«ãã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨çã¨ã®éã®ãã¬ã¼ããªãï¼å¦¥å交æï¼ã¨ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on
msgstr "æ°¸ç¶åãæ㤠Live USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ç¨ã«ããã使ç¨ä¸ã® Fedora ã·ã¹ãã ã«æ°è¦ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããæ°è¦ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ç¨ã«å©ç¨ã§ããé åã«ã¯é度ãããã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ä½åãå¤æ´ãå ããå ´åã¯ãã¾ããã¼ããã£ã¹ã¯ã« Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããæ¹ãè¯ãã§ãããã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
-msgstr "æ°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã CD ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã«æ°¸ç¶çã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢åã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ°ãã¼ã¸ã§ã³ã試ãã«ã¯ãæ°¸ç¶åãæ㤠Live USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ãããããããã¯ãFedora ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããããã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãååã«ããã®ãªãã°ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸æçã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæ´æ°ãæåãããã«ã¯ 512 MB è¶
ã® RAM ãå¿
è¦ã§ãããããã®å¤æ´ã¯ã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãåæ¢ãããæã«æ¶ãã¦ãã¾ãã¾ãã"
+msgstr "æ°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã«æ°¸ç¶çã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢åã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®æ°ãã¼ã¸ã§ã³ã試ãã«ã¯ãæ°¸ç¶åãæ㤠Live USB ã¤ã¡ã¼ã¸ã使ç¨ãããããããã¯ãFedora ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããããã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ãååã«ããã®ãªãã°ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãä¸æçã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãæ´æ°ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¦ãã®ã·ã¹ãã ã§ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãæ´æ°ãæåãããã«ã¯ 512 MB è¶
ã® RAM ãå¿
è¦ã§ãããããã®å¤æ´ã¯ã Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãåæ¢ãããæã«æ¶ãã¦ãã¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is peculiar to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
-msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨ã«ãããã·ã¹ãã ã CD å㯠DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãã ãªãªã¸ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãè¨å®ãåèªã¿è¾¼ã¿ãå¼·å¶ããããå¤æ´ã¯æ¶æ»
ãã¾ãããã® åä½ã¯ CD ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ç¹æã®ãã®ã§ãFedora ã®ãã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯çºçãã¾ããã"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¡ã¢ãªã¼ä½¿ç¨ã«ãããã·ã¹ãã ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ãããªãªã¸ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãè¨å®ãåèªã¿è¾¼ã¿ãå¼·å¶ããããå¤æ´ã¯æ¶æ»
ãã¾ãããã® åä½ã¯ CD ã DVD ä¸ã® Live ã¤ã¡ã¼ã¸ç¹æã®ãã®ã§ãFedora ããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããç°å¢ã§ã¯çºçãã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list