Branch 'f14' - ca-ES/Overview.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Sep 19 00:40:37 UTC 2010
ca-ES/Overview.po | 32 +++++++++++++++++---------------
1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
New commits:
commit 320fa8204c48df65e8122736f55f4f200eb84765
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sun Sep 19 00:40:35 2010 +0000
l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ca-ES/Overview.po b/ca-ES/Overview.po
index 6e604ff..0b51585 100644
--- a/ca-ES/Overview.po
+++ b/ca-ES/Overview.po
@@ -5,65 +5,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 02:11+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">Fedora 14 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 14 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Com sempre, Fedora continua el desenvolupament (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">contribucions de RedHat</ulink>) integrant l'últim en programari lliure i de codi obert (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">CaracterÃstiques de Fedora 14)</ulink>. Les properes secciones proporcionen un resum breu dels canvis més significatius des de l'anterior llançament de Fedora. Per a conèixer més detalls d'altres caracterÃstiques que s'inclouen en Fedora 14, llegiu-vos les pà gines wiki corresponents que expliquen els objetius de la seva funcionalitat i del seu progrés:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList </ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/14/FeatureList </ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 14:"
-msgstr ""
+msgstr "Les següents són les funcionalitats més importants en Fedora 14:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>systemd</application> - A replacement system and session manager offering aggressive parallelization capabilities and administrative capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "<application>systemd</application> - Substitueix el sistema d'administració del sistema i el sistema d'administració de les sessions, oferint capacitats concurrents agressives i capacitats administratives."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Spice</application> - Spice aims to provide a complete open source solution for interaction with virtualized desktops and provides high-quality remote access to QEMU virtual machines."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Spice</application> - Proporciona una solució de codi obert completa per la interacció amb escriptoris virtuals, proporcionant accés remot d'alta qualitat a mà quines virtuals de QEMU."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Meego Netbook UX</application> - Meego Architecture is designed to support platforms such as netbooks, nettops, and various embedded devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Meego Netbook UX</application> - L'arquitectura Meego està dissenyada per a oferir suport a plataformes com netbooks, nettops i diversos dispositius incrustats."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Amazon EC2</application> - For the first time since Fedora 8, Fedora will release on the EC2 cloud."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Amazon EC2</application> - Per primera vegada des de Fedora 8, Fedora es llançarà al núvol d'EC2."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>D Compiler</application> - Support for D, a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Compilador de D</application> - Suport per a D, un llenguatge de programació de sistemes. Està enfocat a la combinació de la potència i al rendiment elevat de C i C++, amb la programació productiva dels llenguatges moderns com Ruby i Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Some <application>other features</application> include:"
-msgstr ""
+msgstr "Algunes <application>caracterÃstiques addicionals</application> inclouen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Updating Perl to version 5.12, Python to version 2.7, Boost to version 1.44, Netbeans to version 6.9, KDE to version 4.5, Eclipse to the Helios Release, and Sugar to version 0.90."
-msgstr ""
+msgstr "Actualització de Perl a la versió 5.12, Python a la versió 2.7, Boost a la versió 1.44, Netbeans a la versió 6.9, KDE a la versió 4.5, Eclipse al llançament Helios i Sugar a la versió 0.90."
+
More information about the docs-commits
mailing list