Branch 'f14' - ca-ES/Developer_Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Sep 22 17:30:33 UTC 2010


 ca-ES/Developer_Tools.po |   40 ++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)

New commits:
commit 6ae91e22931e9278a0d6876b7e4e6308068c8747
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 22 17:30:31 2010 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ca-ES/Developer_Tools.po b/ca-ES/Developer_Tools.po
index 3c9f10c..fe6c907 100644
--- a/ca-ES/Developer_Tools.po
+++ b/ca-ES/Developer_Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14T03:39:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines per al desenvolupament"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "D Programming Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llenguatge de programació D"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -32,42 +32,42 @@ msgstr "<primary>D</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "D is a systems programming language. Its focus is on combining the power and high performance of C and C++ with the programmer productivity of modern languages like Ruby and Python. The D language is statically typed and compiles directly to machine code. It's multiparadigm, supporting many programming styles: imperative, object oriented, and metaprogramming. It's a member of the C syntax family, and its appearance is very similar to that of C++."
-msgstr ""
+msgstr "D és un llenguatge de programació de sistemes. Està enfocat en la combinació de la potència i l'alt rendiment de C i C++ amb la programació productiva dels llenguatges moderns com Ruby i Python. El llenguatge D és de tipus estàtic i es compila directament a codi de màquina. És multi-paradigma, proporcionant suport a diversos estils de programació: imperatiu, oo i meta-programació. És membre de la família de sintaxis de C, i la seva aparença és semblant a C++."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "LLVM D Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador D-LLVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "LDC is a compiler for the D programming Language. It is based on the latest DMD frontend and uses LLVM as backend. LLVM provides a fast and modern backend for high quality code generation."
-msgstr ""
+msgstr "LDC és un compilador per al llenguatge de programació D. Està basat en l'últim frontend de DMD i utilitza LLVM com a backend. LLVM proporciona un backend modern i ràpid per a la generació de codi d'alta qualitat."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The library"
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteca"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Tango is a cross-platform open-source software library, written in the D programming language for D programmers. It is structured as a cohesive and comprehensive library for general purpose usage, and is supported by a growing number of recognized D enthusiasts. Availability of solid and extensive documentation represents a prime factor in library accessibility, and thus this project is as much about documentation production as it is about top-notch functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Tango és una biblioteca de programari de codi obert multi-plataforma, escrita amb el llenguatge de programació D per als programadors de D. Està estructurada com una biblioteca comprensiva i cohesiva per a un ús de propòsit general, estant suportada per a nombre creixent d'entusiastes reconeguts de D. La disponibilitat d'una documentació sòlida i extensa representa un dels factors principals per a l'accessibilitat de la biblioteca, d'aquesta manera el projecte es centra més en la producció de d'una bona documentació per damunt de la funcionalitat en un primer pla."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more informations:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a més informació:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/D_Programming\">Fedora 14 Feature: D Programming</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/D_Programming\">Funcionalitats en Fedora 14: Programació amb D</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">D Programming Language</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/\">El llenguatge de programació D</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "<primary>python</primary>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The system <package>python</package> 2 stack has been upgraded to 2.7. For a list of changes see <ulink url=\"http://docs.python.org/dev/whatsnew/2.7.html\">Whats new in 2.7</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La versió de la pila del sistema de <package>python</package> 2 s'ha actualitzat a la versió 2.7. Per al llistat complet dels canvis, llegiu <ulink url=\"http://docs.python.org/dev/whatsnew/2.7.html\">Novetats en la versió 2.7</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Caveat: PyCObject and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: PyCObject i les advertències"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -122,6 +122,10 @@ msgid ""
 "&#62;&#62;&#62; warnings.simplefilter('error')\n"
 "&#62;&#62;&#62; warnings.simplefilter('default', PendingDeprecationWarning)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"&#62;&#62;&#62; import warnings\n"
+"&#62;&#62;&#62; warnings.simplefilter('error')\n"
+"&#62;&#62;&#62; warnings.simplefilter('default', PendingDeprecationWarning)\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -296,12 +300,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://search.cpan.org/~jesse/perl-5.12.0/pod/perl5120delta.pod\">Changelog perl-5.12.0</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://search.cpan.org/~jesse/perl-5.12.0/pod/perl5120delta.pod\">Registre de canvis de perl-5.12.0</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2010/04/msg158820.html\">Original Release Notes perl-5 </ulink> (2010/04)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nntp.perl.org/group/perl.perl5.porters/2010/04/msg158820.html\">Notes originals del llançament de perl-5 </ulink> (2010/04)"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -331,12 +335,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more indormation, view <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/Rakudo_Star\">Fedora 14 Feature: Rakudo * </ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Per a més informació, aneu a <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/Rakudo_Star\">Funcionalitats en Fedora 14: Rakudo * </ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "bash debugger"
-msgstr ""
+msgstr "depurador de bash"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "<primary>emacs-bashdb-el</primary>"
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>debugger</primary> <secondary>bash</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>depurador</primary> <secondary>bash</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the docs-commits mailing list