[release-notes/f14] l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Sep 25 00:31:41 UTC 2010
commit 9ed896fe59c9ab4984bdb0e2146a747eefabcd84
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sat Sep 25 00:31:37 2010 +0000
l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ca-ES/Desktop.po | 31 ++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/ca-ES/Desktop.po b/ca-ES/Desktop.po
index 48ddd8f..4d1100a 100644
--- a/ca-ES/Desktop.po
+++ b/ca-ES/Desktop.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08T03:39:58\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24T03:40:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 02:30+0100\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<primary>KDE</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 14 includes the updated KDE SC (\"Software Compilation\") version 4.5. The KDE developers worked on usability and stability for version 4.5. The result is a faster, easier, and more stable desktop experience. Many bugs are fixed and subtle but important improvements made to hidden components, so KDE now works the way you want."
-msgstr "Fedora 14 inclou l'actualització de KDE SC («Software Compilation») versió 4.5. Per a la versió 4.5, els desenvolupadors de KDE han treballat amb la usabilitat i l'estabilitat. El resultat és una experiència amb l'escriptori més ràpida, més fàcil i més estable. S'han corregit molts errors i s'ha realitzat moltes millores en components ocults, de manera que ara KDE funciona com voldríeu."
+msgstr "Fedora 14 inclou l'actualització de KDE SC (\"Software Compilation\") versió 4.5. Per a la versió 4.5, els desenvolupadors de KDE han treballat amb la usabilitat i l'estabilitat. El resultat és una experiència amb l'escriptori més ràpida, més fàcil i més estable. S'han corregit molts errors i s'ha realitzat moltes millores en components ocults, de manera que ara KDE funciona com voldríeu."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -269,8 +269,12 @@ msgstr "Aquesta versió proporciona millores superior en la usabilitat per a la
#~ msgstr "Escriptori Fedora"
#, fuzzy
-#~ msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-#~ msgstr "El <application>Gaim</application> s'ha reanomenta <application>Pidgin</application>."
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+#~ "<application>Xscreensaver</application>"
+#~ msgstr ""
+#~ "El <application>Gaim</application> s'ha reanomenta <application>Pidgin</"
+#~ "application>."
#, fuzzy
#~ msgid "Spanning Desktop"
@@ -297,12 +301,21 @@ msgstr "Aquesta versió proporciona millores superior en la usabilitat per a la
#~ msgstr "Llengua"
#, fuzzy
-#~ msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
-#~ msgstr "Per trobar informació més general quant a la Fedora, consulteu les següents pàgines web:"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and "
+#~ "other programs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per trobar informació més general quant a la Fedora, consulteu les "
+#~ "següents pàgines web:"
#, fuzzy
-#~ msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
-#~ msgstr "El <application>Gaim</application> s'ha reanomenta <application>Pidgin</application>."
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Epiphany</application> in this release is now using the "
+#~ "WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "El <application>Gaim</application> s'ha reanomenta <application>Pidgin</"
+#~ "application>."
#, fuzzy
#~ msgid "Moblin Desktop"
More information about the docs-commits
mailing list