[accessibility-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Sep 29 18:58:38 UTC 2010


commit 3304e92f8ecc8b4b2b1267f3e025baf8384a76d5
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Wed Sep 29 18:58:37 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/On_Screen_Keyboards.po |   20 ++++++++++++--------
 1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/On_Screen_Keyboards.po b/uk-UA/On_Screen_Keyboards.po
index af5a234..4e2abca 100644
--- a/uk-UA/On_Screen_Keyboards.po
+++ b/uk-UA/On_Screen_Keyboards.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 20:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:57+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Екранна клавіатура GNOME"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GNOME's On-Screen Keyboard or <command>gok</command> provides an on screen tool for selecting windows as well as composing input. <application>GOK</application> can be enabled as the default mobility application by selecting <menuchoice><guilabel>System &#62; Preferences &#62; Assistive Technologies</guilabel></menuchoice> then clicking the <guilabel>Preferred Applications</guilabel> button and selecting the preferred mobility application. Additional information can be located at <ulink url=\"http://live.gnome.org/Gok\" />"
-msgstr ""
+msgstr "Екранна клавіатура GNOME або <command>gok</command> — графічна програма для вибору вікон та введення текстових даних. <application>GOK</application> можна увімкнути як типову програму для портативного пристрою за допомогою пункту меню <menuchoice><guilabel>Система &#62; Налаштування &#62; Допоміжні технології</guilabel></menuchoice>. Натисніть кнопку <guilabel>Стандартні програми</guilabel> і виберіть стандартну програму Mobility (sic!). Додаткові відомості можна знайти за адресою <ulink url=\"http://live.gnome.org/Gok\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Індійська екранна клавіатура"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>iok</application> is Indic Onscreen Keyboard. It provides virtual keyboard functionality. It currently works with Inscript and xkb keymaps for Indian languages. The following keymaps are currently available: Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Marathi, Malayalam, Punjabi, Oriya, Tamil, Telugu. <application>iok</application> can even try to parse and display non-inscript keymaps. Visit <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/iok/\" /> for more information on iok."
-msgstr ""
+msgstr "<application>iok</application> — індійська екранна клавіатура. Програма надає можливості використання віртуальної клавіатури і може працювати з розкладками Inscript і xkb для індійських мов. У поточній версії ви можете скористатися такими розкладками: асамською, бенгальською, гуджараті, гінді, каннадською, маратхі, пенджабі, орія, тамільською, телузькою. <application>iok</application> може навіть обробляти та показувати розкладки не пов’язані з inscript. Докладніші відомості щодо можна отримати на сторінці <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/iok/\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Встановлення <application>iok</application>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To install <package>iok</package> in fedora, you can either select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME panel, and then type iok in the screen that pops up; or alternatively type <command>su -c \"yum install iok\"</command> in a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб встановити <package>iok</package> у fedora, або скористайтеся пунктом <menuchoice><guilabel>Система &#62; Адміністрування &#62; Встановлення або видалення програм</guilabel></menuchoice> на панелі GNOME (введіть iok у контекстному вікні), або введіть <command>su -c \"yum install iok\"</command> у вікні термінала."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -69,11 +69,13 @@ msgstr "<application>Florence</application> — повна, масштабова
 #, no-c-format
 msgid "Once enabled, <application>Florence</application> displays an icon in the notification area on the GNOME Panel. <application>Florence</application> can be sent to the background when it is not needed, making it a practical solution for screens of all sizes. To toggle whether <application>Florence</application> is displayed or hidden, just click the icon. Alternatively, <application>Florence</application> can be set to autohide until an editable area is selected. <application>Florence</application> can also be configured easily to be transparent, through the <guilabel>Preferences</guilabel> dialogue. To edit all available <guilabel>Preferences</guilabel>, right-click on the icon on the GNOME Panel, and choose <guilabel>Preferences</guilabel> from the dropdown list."
 msgstr ""
+"Після вмикання <application>Florence</application> покаже піктограму у області сповіщень панелі GNOME (системному лотку). <application>Florence</application> можна перевести у фоновий режим роботи, якщо ви не маєте наміру одразу користуватися можливостями програми. Це робить програму зручною у користуванні для екранів будь-яких розмірів. Перемикання між режимами показу і приховування клавіатури <application>Florence</application> можна здійснювати простим клацанням на піктограмі у області сповіщень. Крім того, <application>Florence</application> можна налаштувати на автоматичне приховування до по
 значення області редагування тексту. Вікно <application>Florence</application> можна зробити прозорим за допомогою діалогового вікна <guilabel>Налаштування</guilabel>. Відкрити "
+"вікно <guilabel>Налаштування</guilabel> можна клацанням правою кнопкою миші на піктограмі програми на панелі GNOME: просто виберіть пункт <guilabel>Налаштування</guilabel> зі спадного списку."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional information on <package>Florence Virtual Keyboard</package> can be found at the project's homepage, <ulink url=\"http://florence.sourceforge.net\" />. Once <application>Florence</application> is installed, to view full documentation right-click on the icon on the GNOME Panel, and choose <guilabel>Help</guilabel> from the dropdown menu."
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові дані щодо <package>віртуальної клавіатури Florence</package> можна знайти на домашній сторінці проекту за адресою <ulink url=\"http://florence.sourceforge.net\" />. Після встановлення <application>Florence</application> ви можете ознайомитися з повноцінною документацією до програми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі програми на панелі GNOME і виберіть пункт <guilabel>Довідка</guilabel> зі спадного меню."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Встановлення Florence"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Florence is available in the fedora package repositories; to install either select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME Desktop and then type <package>florence</package> in the window that pops up, or type <command>su -c \"yum install florence\"</command> in a terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Пакунок Florence можна знайти у сховищах пакунків fedora. Щоб встановити його, скористайтеся пунктом меню <menuchoice><guilabel>Система &#62; Адміністрування &#62; Додавання та вилучення програм</guilabel></menuchoice> робочого середовища GNOME (введіть <package>florence</package> у вікні, яке буде відкрито) або командою <command>su -c \"yum install florence\"</command>, відданою з вікна термінала."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Caribou"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Gnome's <application>Caribou</application> is an on-screen keyboard that is still in development. An alternative to the <application>Gnome On-Screen Keyboard</application>, <application>Caribou</application> is still a few months away from being available as a stable release. Additional information can be located at <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Програма <application>Caribou</application> Gnome — це екранна клавіатура, яка перебуває у стані розробки. Програма є майбутнім замінником <application>Екранної клавіатури Gnome</application>, <application>Caribou</application> все ще далека від стабільності. Додаткові відомості щодо програми можна знайти за адресою <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -104,6 +106,8 @@ msgstr "Dasher"
 #, no-c-format
 msgid "<application>Dasher</application> is an information-efficient text-entry interface, driven by natural continuous pointing gestures. <application>Dasher</application> is not really a \"keyboard\" but instead uses a zooming interface and a predictive language model with word completion. <application>Dasher</application> makes data entry easy by people utilizing a joystick, touchscreen, trackball, or mouse for one-handed operations. It can also be utilized by people using no-hand tools such as a head-mouse or an eye-tracker. Additional information on <application>Dasher</application> can be found at <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/dasher/\" />."
 msgstr ""
+"<application>Dasher</application> — інформаційно ефективний інтерфейс введення тексту, що керується природними неперервними вказівними рухами. <application>Dasher</application> насправді не є «клавіатурою», а лише інтерфейсом масштабування та мовною моделлю з прогнозуванням завершення слів. <application>Dasher</application> полегшує введення тексту людям, які користуються джойстиком, сенсорним пристроєм, трекболом або мишею для керування діями комп’ютера однією рукою. Програмою також можуть скористатися ті, хто виконує роботу за комп’ютером за допомогою пристроїв, що кріп
 ляться на голові, або систем стеження за поглядом. Додаткові відомості щодо <application>Dasher</application> можна знайти на сторінці за адресою <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/dasher/\" />"
+"."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -113,6 +117,6 @@ msgstr "Встановлення Dasher"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In Fedora, <package>Dasher</package> can be easily installed by either selecting <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> and then type in dasher in the screen that pops up or in a terminal window type <command>su -c \"yum install dasher\"</command>."
-msgstr ""
+msgstr "У Fedora <package>Dasher</package> можна без проблем встановити за допомогою пункту меню <menuchoice><guilabel>Система &#62; Адміністрування &#62; Встановлення та вилучення програм</guilabel></menuchoice> (слід dasher у вікні, яке буде відкрито) або за допомогою термінала: <command>su -c \"yum install dasher\"</command>."
 
 


More information about the docs-commits mailing list