[user-guide/f14] l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Feb 8 10:26:09 UTC 2011


commit c614efa96e4f09a53b4bf257c61569b077cefcd5
Author: mamasun <mamasun at fedoraproject.org>
Date:   Tue Feb 8 10:26:04 2011 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ru-RU/Printing.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/ru-RU/Printing.po b/ru-RU/Printing.po
index 7cc91da..f68d3e6 100644
--- a/ru-RU/Printing.po
+++ b/ru-RU/Printing.po
@@ -11,16 +11,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once the printer is selected, click <guibutton>Forward</guibutton>. You may be asked to choose a driver. The drivers for many popular printers are already available. Select the make for your printer and click <guibutton>Forward</guibutton>. You'll then have the option to select the model, and if there are multiple drivers, to select the driver as well. In most cases, you'll want the driver marked \"(recommended)\". Click <guibutton>Forward</guibutton>. If your printer model is not found, you'll need to click <guibutton>Back</guibutton> and provide your own driver. The printer manufacturer's website will often have the driver (also called a \"PPD file\") you need."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "In the last window, you'll be asked for some information to describe the printer. For the <guilabel>Printer Name</guilabel>, you should select a short, easy-to-remember name such as \"laserjet\". The <guilabel>Description</guilabel> and <guilabel>Location</guilabel> fields are optional. You can use those to provide information about the features of the printer and it's location. Once you've entered the information, click <guibutton>Apply</guibutton> You'll then be prompted for the root password. Enter it in the text box and click <guibutton>Authenticate</guibutton>. As the final step, you have the option to print a test page. Click <guibutton>No</guibutton> or <guibutton>Yes</guibutton> as you prefer."
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Adding a network printer in KDE"
@@ -210,3 +200,13 @@ msgstr "В некоторых случаях, принтер может не б
 #, no-c-format
 msgid "Even if the printer is on your local network, connecting is still easy. To start, open the printing configuration. In GNOME, this is under <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guisubmenu>Printing</guisubmenu></menuchoice>. Click the <guibutton>Add</guibutton> button, and enter the root password. The system will scan for printers. If yours is detected, it will be listed on the left-hand side. If not, you'll need to know the protocol and address to use to connect. Consult your printer's owner's manual for this information."
 msgstr "Если принтер доступен в вашей локальной сети, подсоединить его все так же просто. Для начала, откройте настройки принтера. В GNOME это <menuchoice><guimenu>Система</guimenu> <guisubmenu>Администрирование</guisubmenu> <guisubmenu>Печать</guisubmenu></menuchoice>. Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton> и введите пароль суперпользователя. Система начнет поиск принтеров. Если ваш принтер определен, он появится в колонке слева. Если нет, то вам необходио знать протокол и адрес для настройки соединения. Обратитесь к документации владельца принтера для получения этой информации."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once the printer is selected, click <guibutton>Forward</guibutton>. You may be asked to choose a driver. The drivers for many popular printers are already available. Select the make for your printer and click <guibutton>Forward</guibutton>. You'll then have the option to select the model, and if there are multiple drivers, to select the driver as well. In most cases, you'll want the driver marked \"(recommended)\". Click <guibutton>Forward</guibutton>. If your printer model is not found, you'll need to click <guibutton>Back</guibutton> and provide your own driver. The printer manufacturer's website will often have the driver (also called a \"PPD file\") you need."
+msgstr "Когда принтер выбран, нажмите <guibutton>Далее</guibutton>. Система может попросить вас выбрать драйвер. Драйверы для блольшинства наиболее популярных моделей уже доступны. Выберите марку вашего принтера и нажмите <guibutton>Далее</guibutton>. У вас появится возможность выбоа модели, а в случае multiple drivers &mdash; выбрать и сами драйверы. Ð’ большинстве случаев ваш выбор совпадет с пунтами, которые помечены как \"(рекомендуется)\". Нажмите <guibutton>далее</guibutton>. Если ваша модель принтера не найдена, нажмите<guibutton>Назад</guibutton> и предоставьте свой драйвер. Как правиÐ
 »Ð¾, на сайте производителя есть все необходимые драйвера (иногда называемые \"PPD-файлами\")."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the last window, you'll be asked for some information to describe the printer. For the <guilabel>Printer Name</guilabel>, you should select a short, easy-to-remember name such as \"laserjet\". The <guilabel>Description</guilabel> and <guilabel>Location</guilabel> fields are optional. You can use those to provide information about the features of the printer and it's location. Once you've entered the information, click <guibutton>Apply</guibutton> You'll then be prompted for the root password. Enter it in the text box and click <guibutton>Authenticate</guibutton>. As the final step, you have the option to print a test page. Click <guibutton>No</guibutton> or <guibutton>Yes</guibutton> as you prefer."
+msgstr "Ð’ последнем окне от вас потребуется информация для описания принтера. Выберите короткое, легкозапоминаемое  <guilabel>Имя принтера</guilabel>, например, \"laserjet\". Поля <guilabel>Описание</guilabel> и <guilabel>Расположение</guilabel> являются необязательными. Ð’Ñ‹ можете использовать их для указания возможностей принтера и его местоположения. Когда вы ввели информацию, нажмите <guibutton>Применить</guibutton> Вас попросят ввести пароль суперпользователя. Ввелите его и нажмите <guibutton>Аутентификация</guibutton>. Ð’ качестве последнего шага вам будет предложено распечатать тесÑ
 ‚овую страницу. Нажмите  <guibutton>Нет</guibutton> или <guibutton>Да</guibutton> на свое усмотрение."


More information about the docs-commits mailing list