[release-notes/f16] Update PO files in repo
John J. McDonough
jjmcd at fedoraproject.org
Mon Oct 24 12:27:32 UTC 2011
commit ab80ed623ad00b264fcc2c8ec645f6d9797e9291
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date: Mon Oct 24 08:27:22 2011 -0400
Update PO files in repo
aln-AL/Author_Group.po | 2 +-
aln-AL/Welcome.po | 2 +-
as-IN/Article_Info.po | 10 +-
as-IN/Author_Group.po | 8 +-
as-IN/Feedback.po | 45 +++-
as-IN/Networking.po | 35 ++-
as-IN/Welcome.po | 35 ++-
bg-BG/Amateur_Radio.po | 64 +++--
bg-BG/Article_Info.po | 14 +-
bg-BG/Author_Group.po | 8 +-
bg-BG/Boot.po | 154 +++++++++--
bg-BG/Cloud.po | 97 +++++--
bg-BG/Database_Servers.po | 93 +++---
bg-BG/Development_Tools.po | 226 ++++++++++++---
bg-BG/Entertainment.po | 46 +++-
bg-BG/Feedback.po | 80 ++++--
bg-BG/Hardware_Overview.po | 68 ++++--
bg-BG/Haskell.po | 52 +++-
bg-BG/I18n.po | 98 ++++++--
bg-BG/Kernel.po | 30 ++-
bg-BG/Multimedia.po | 38 ++-
bg-BG/Networking.po | 51 +++--
bg-BG/Overview.po | 122 ++++----
bg-BG/Productivity.po | 173 ++++++++----
bg-BG/Release_Notes.po | 8 +-
bg-BG/Revision_History.po | 55 ++++-
bg-BG/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
bg-BG/System_Daemons.po | 44 +++-
bg-BG/Virtualization.po | 23 +-
bg-BG/Web_Servers.po | 35 ++-
bg-BG/Welcome.po | 68 ++++-
bn-BD/Author_Group.po | 8 +-
bn-BD/Welcome.po | 35 ++-
bs/Accounts.po | 81 ++++++
bs/Amateur_Radio.po | 226 +++++++++++++++
bs/Article_Info.po | 43 +++
bs/Author_Group.po | 28 ++
bs/Boot.po | 197 +++++++++++++
bs/Cloud.po | 185 ++++++++++++
bs/Database_Servers.po | 120 ++++++++
bs/Development_Tools.po | 562 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
bs/Entertainment.po | 138 +++++++++
bs/Feedback.po | 84 ++++++
bs/Hardware_Overview.po | 130 +++++++++
bs/Haskell.po | 83 ++++++
bs/I18n.po | 168 +++++++++++
bs/Kernel.po | 50 ++++
bs/Multimedia.po | 60 ++++
bs/Networking.po | 123 ++++++++
bs/Overview.po | 160 +++++++++++
bs/Productivity.po | 278 ++++++++++++++++++
bs/Release_Notes.po | 43 +++
bs/Revision_History.po | 293 +++++++++++++++++++
bs/Scientific_and_Technical.po | 167 +++++++++++
bs/System_Daemons.po | 92 ++++++
bs/Virtualization.po | 180 ++++++++++++
bs/Web_Servers.po | 46 +++
bs/Welcome.po | 93 ++++++
ca-ES/Accounts.po | 81 ++++++
ca-ES/Amateur_Radio.po | 64 +++--
ca-ES/Article_Info.po | 10 +-
ca-ES/Author_Group.po | 8 +-
ca-ES/Boot.po | 100 ++++++-
ca-ES/Cloud.po | 74 ++++-
ca-ES/Database_Servers.po | 93 +++---
ca-ES/Development_Tools.po | 214 ++++++++++++---
ca-ES/Entertainment.po | 46 +++-
ca-ES/Feedback.po | 73 ++++-
ca-ES/Hardware_Overview.po | 54 +++-
ca-ES/Haskell.po | 24 ++-
ca-ES/I18n.po | 87 +++++-
ca-ES/Kernel.po | 21 +-
ca-ES/Multimedia.po | 23 +-
ca-ES/Networking.po | 35 ++-
ca-ES/Overview.po | 41 ++-
ca-ES/Productivity.po | 94 +++++--
ca-ES/Release_Notes.po | 8 +-
ca-ES/Revision_History.po | 55 ++++-
ca-ES/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
ca-ES/System_Daemons.po | 28 ++-
ca-ES/Virtualization.po | 23 +-
ca-ES/Web_Servers.po | 20 +-
ca-ES/Welcome.po | 64 ++++-
cs-CZ/Accounts.po | 81 ++++++
cs-CZ/Amateur_Radio.po | 64 +++--
cs-CZ/Article_Info.po | 16 +-
cs-CZ/Author_Group.po | 8 +-
cs-CZ/Boot.po | 149 +++++++++--
cs-CZ/Cloud.po | 74 ++++-
cs-CZ/Database_Servers.po | 91 +++---
cs-CZ/Development_Tools.po | 214 ++++++++++++---
cs-CZ/Entertainment.po | 44 +++-
cs-CZ/Feedback.po | 73 ++++--
cs-CZ/Hardware_Overview.po | 68 ++++-
cs-CZ/Haskell.po | 24 ++-
cs-CZ/I18n.po | 87 +++++-
cs-CZ/Kernel.po | 19 +-
cs-CZ/Multimedia.po | 23 +-
cs-CZ/Networking.po | 35 ++-
cs-CZ/Overview.po | 107 ++++---
cs-CZ/Productivity.po | 94 +++++--
cs-CZ/Release_Notes.po | 8 +-
cs-CZ/Revision_History.po | 55 ++++-
cs-CZ/Scientific_and_Technical.po | 49 +++-
cs-CZ/System_Daemons.po | 26 ++-
cs-CZ/Virtualization.po | 23 +-
cs-CZ/Web_Servers.po | 20 +-
cs-CZ/Welcome.po | 64 ++++-
da-DK/Author_Group.po | 8 +-
da-DK/Feedback.po | 45 +++-
de-DE/Accounts.po | 81 ++++++
de-DE/Amateur_Radio.po | 110 ++++++--
de-DE/Article_Info.po | 16 +-
de-DE/Author_Group.po | 8 +-
de-DE/Boot.po | 159 +++++++++--
de-DE/Cloud.po | 84 +++++--
de-DE/Database_Servers.po | 97 ++++----
de-DE/Development_Tools.po | 224 ++++++++++++---
de-DE/Entertainment.po | 87 +++++--
de-DE/Feedback.po | 76 ++++--
de-DE/Hardware_Overview.po | 72 ++++--
de-DE/Haskell.po | 48 +++-
de-DE/I18n.po | 91 +++++--
de-DE/Kernel.po | 34 ++-
de-DE/Multimedia.po | 29 ++-
de-DE/Networking.po | 35 ++-
de-DE/Overview.po | 105 ++++----
de-DE/Productivity.po | 98 +++++--
de-DE/Release_Notes.po | 8 +-
de-DE/Revision_History.po | 57 ++++-
de-DE/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
de-DE/System_Daemons.po | 45 +++-
de-DE/Virtualization.po | 25 ++-
de-DE/Web_Servers.po | 38 ++-
de-DE/Welcome.po | 68 ++++-
el-GR/Article_Info.po | 10 +-
el-GR/Author_Group.po | 8 +-
el-GR/Feedback.po | 45 +++-
el-GR/Networking.po | 35 ++-
el-GR/Release_Notes.po | 8 +-
el-GR/Revision_History.po | 55 ++++-
el-GR/Welcome.po | 35 ++-
en-GB/Multimedia.po | 23 +-
en-GB/Virtualization.po | 23 +-
es-ES/Accounts.po | 96 +++++++
es-ES/Amateur_Radio.po | 158 +++++++----
es-ES/Article_Info.po | 17 +-
es-ES/Author_Group.po | 8 +-
es-ES/Boot.po | 177 ++++++++++--
es-ES/Cloud.po | 167 +++++++++---
es-ES/Database_Servers.po | 149 ++++++----
es-ES/Development_Tools.po | 511 ++++++++++++++++++++++++++-------
es-ES/Entertainment.po | 100 +++++--
es-ES/Feedback.po | 82 +++++--
es-ES/Hardware_Overview.po | 70 ++++--
es-ES/Haskell.po | 52 +++-
es-ES/I18n.po | 182 ++++++++++---
es-ES/Kernel.po | 39 ++-
es-ES/Multimedia.po | 42 ++-
es-ES/Networking.po | 89 ++++--
es-ES/Overview.po | 147 ++++++-----
es-ES/Productivity.po | 229 +++++++++++----
es-ES/Release_Notes.po | 8 +-
es-ES/Revision_History.po | 80 +++++-
es-ES/Scientific_and_Technical.po | 133 +++++++---
es-ES/System_Daemons.po | 65 ++++-
es-ES/Virtualization.po | 59 +++--
es-ES/Web_Servers.po | 40 ++-
es-ES/Welcome.po | 65 ++++-
fa-IR/Author_Group.po | 8 +-
fa-IR/Welcome.po | 35 ++-
fi-FI/Author_Group.po | 8 +-
fi-FI/Feedback.po | 45 +++-
fi-FI/Welcome.po | 35 ++-
fr-FR/Accounts.po | 97 +++++++
fr-FR/Amateur_Radio.po | 163 ++++++++----
fr-FR/Article_Info.po | 14 +-
fr-FR/Author_Group.po | 14 +-
fr-FR/Boot.po | 178 ++++++++++--
fr-FR/Cloud.po | 173 +++++++++---
fr-FR/Database_Servers.po | 154 +++++++----
fr-FR/Development_Tools.po | 469 +++++++++++++++++++++++++------
fr-FR/Entertainment.po | 103 +++++--
fr-FR/Feedback.po | 80 ++++--
fr-FR/Hardware_Overview.po | 70 ++++--
fr-FR/Haskell.po | 55 +++-
fr-FR/I18n.po | 172 ++++++++++--
fr-FR/Kernel.po | 36 ++-
fr-FR/Multimedia.po | 42 ++-
fr-FR/Networking.po | 85 ++++--
fr-FR/Overview.po | 145 ++++++-----
fr-FR/Productivity.po | 238 ++++++++++++----
fr-FR/Release_Notes.po | 8 +-
fr-FR/Revision_History.po | 130 ++++++---
fr-FR/Scientific_and_Technical.po | 131 +++++++---
fr-FR/System_Daemons.po | 64 ++++-
fr-FR/Virtualization.po | 86 ++++--
fr-FR/Web_Servers.po | 39 ++-
fr-FR/Welcome.po | 66 ++++-
gu-IN/Article_Info.po | 10 +-
gu-IN/Feedback.po | 45 +++-
gu-IN/Networking.po | 35 ++-
gu-IN/Welcome.po | 35 ++-
he-IL/Article_Info.po | 10 +-
he-IL/Author_Group.po | 8 +-
he-IL/Feedback.po | 45 +++-
he-IL/Multimedia.po | 23 +-
he-IL/Networking.po | 35 ++-
he-IL/Release_Notes.po | 8 +-
he-IL/Virtualization.po | 23 +-
he-IL/Welcome.po | 35 ++-
hi-IN/Article_Info.po | 10 +-
hi-IN/Feedback.po | 45 +++-
hi-IN/Networking.po | 35 ++-
hi-IN/Welcome.po | 35 ++-
hr-HR/Feedback.po | 45 +++-
hu-HU/Article_Info.po | 10 +-
hu-HU/Author_Group.po | 8 +-
hu-HU/Feedback.po | 45 +++-
hu-HU/Multimedia.po | 23 +-
hu-HU/Networking.po | 35 ++-
hu-HU/Release_Notes.po | 8 +-
hu-HU/Revision_History.po | 55 ++++-
hu-HU/Welcome.po | 38 ++-
id-ID/Article_Info.po | 10 +-
id-ID/Author_Group.po | 8 +-
id-ID/Feedback.po | 45 +++-
id-ID/Multimedia.po | 23 +-
id-ID/Networking.po | 35 ++-
id-ID/Revision_History.po | 55 ++++-
id-ID/Virtualization.po | 23 +-
id-ID/Welcome.po | 60 +++-
it-IT/Amateur_Radio.po | 64 +++--
it-IT/Article_Info.po | 16 +-
it-IT/Author_Group.po | 8 +-
it-IT/Boot.po | 100 ++++++-
it-IT/Cloud.po | 149 ++++++++---
it-IT/Database_Servers.po | 93 +++---
it-IT/Development_Tools.po | 226 ++++++++++++---
it-IT/Entertainment.po | 46 +++-
it-IT/Feedback.po | 75 ++++--
it-IT/Hardware_Overview.po | 66 +++--
it-IT/Haskell.po | 48 +++-
it-IT/I18n.po | 91 +++++--
it-IT/Kernel.po | 33 ++-
it-IT/Multimedia.po | 29 ++-
it-IT/Networking.po | 35 ++-
it-IT/Overview.po | 122 ++++----
it-IT/Productivity.po | 98 +++++--
it-IT/Release_Notes.po | 8 +-
it-IT/Revision_History.po | 65 ++++-
it-IT/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
it-IT/System_Daemons.po | 44 +++-
it-IT/Virtualization.po | 23 +-
it-IT/Web_Servers.po | 38 ++-
it-IT/Welcome.po | 59 +++-
ja-JP/Accounts.po | 90 ++++++
ja-JP/Amateur_Radio.po | 134 ++++++---
ja-JP/Article_Info.po | 17 +-
ja-JP/Author_Group.po | 8 +-
ja-JP/Boot.po | 158 +++++++++--
ja-JP/Cloud.po | 134 +++++++---
ja-JP/Database_Servers.po | 144 ++++++----
ja-JP/Development_Tools.po | 380 ++++++++++++++++++++-----
ja-JP/Entertainment.po | 90 ++++--
ja-JP/Feedback.po | 67 ++++-
ja-JP/Hardware_Overview.po | 61 +++--
ja-JP/Haskell.po | 54 +++-
ja-JP/I18n.po | 144 ++++++++--
ja-JP/Kernel.po | 38 ++-
ja-JP/Multimedia.po | 36 ++-
ja-JP/Networking.po | 80 ++++--
ja-JP/Overview.po | 141 +++++-----
ja-JP/Productivity.po | 218 +++++++++++----
ja-JP/Release_Notes.po | 8 +-
ja-JP/Revision_History.po | 65 ++++-
ja-JP/Scientific_and_Technical.po | 116 ++++++--
ja-JP/System_Daemons.po | 55 +++-
ja-JP/Virtualization.po | 53 +++--
ja-JP/Web_Servers.po | 35 ++-
ja-JP/Welcome.po | 63 +++--
kn-IN/Article_Info.po | 10 +-
kn-IN/Feedback.po | 45 +++-
kn-IN/Networking.po | 35 ++-
kn-IN/Welcome.po | 35 ++-
ko-KR/Article_Info.po | 10 +-
ko-KR/Author_Group.po | 8 +-
ko-KR/Feedback.po | 45 +++-
ko-KR/Networking.po | 35 ++-
ko-KR/Release_Notes.po | 8 +-
ko-KR/Revision_History.po | 55 ++++-
ko-KR/Welcome.po | 35 ++-
lt-LT/Author_Group.po | 8 +-
lt-LT/Welcome.po | 35 ++-
ml-IN/Article_Info.po | 10 +-
ml-IN/Feedback.po | 45 +++-
ml-IN/Networking.po | 35 ++-
ml-IN/Welcome.po | 35 ++-
mr-IN/Article_Info.po | 10 +-
mr-IN/Feedback.po | 45 +++-
mr-IN/Networking.po | 35 ++-
mr-IN/Release_Notes.po | 8 +-
mr-IN/Revision_History.po | 55 ++++-
mr-IN/Welcome.po | 35 ++-
nb-NO/Author_Group.po | 8 +-
nb-NO/Feedback.po | 45 +++-
nb-NO/Welcome.po | 59 +++-
nl-NL/Accounts.po | 96 +++++++
nl-NL/Amateur_Radio.po | 154 +++++++---
nl-NL/Article_Info.po | 14 +-
nl-NL/Author_Group.po | 8 +-
nl-NL/Boot.po | 172 ++++++++++--
nl-NL/Cloud.po | 167 +++++++++---
nl-NL/Database_Servers.po | 150 ++++++----
nl-NL/Development_Tools.po | 498 ++++++++++++++++++++++++++-------
nl-NL/Entertainment.po | 100 +++++--
nl-NL/Feedback.po | 81 +++++--
nl-NL/Hardware_Overview.po | 65 ++++--
nl-NL/Haskell.po | 52 +++-
nl-NL/I18n.po | 182 ++++++++++--
nl-NL/Kernel.po | 36 ++-
nl-NL/Multimedia.po | 39 ++-
nl-NL/Networking.po | 83 ++++--
nl-NL/Overview.po | 143 ++++++----
nl-NL/Productivity.po | 228 +++++++++++----
nl-NL/Release_Notes.po | 8 +-
nl-NL/Revision_History.po | 73 ++++-
nl-NL/Scientific_and_Technical.po | 128 +++++++---
nl-NL/System_Daemons.po | 62 +++-
nl-NL/Virtualization.po | 56 +++--
nl-NL/Web_Servers.po | 38 ++-
nl-NL/Welcome.po | 63 ++++-
nn-NO/Author_Group.po | 8 +-
nn-NO/Welcome.po | 35 ++-
or-IN/Article_Info.po | 10 +-
or-IN/Feedback.po | 45 +++-
or-IN/Networking.po | 35 ++-
or-IN/Release_Notes.po | 8 +-
or-IN/Revision_History.po | 55 ++++-
or-IN/Welcome.po | 35 ++-
pa-IN/Article_Info.po | 10 +-
pa-IN/Feedback.po | 45 +++-
pa-IN/Networking.po | 35 ++-
pa-IN/Release_Notes.po | 8 +-
pa-IN/Revision_History.po | 55 ++++-
pa-IN/Welcome.po | 43 ++-
pl-PL/Amateur_Radio.po | 64 +++--
pl-PL/Article_Info.po | 10 +-
pl-PL/Author_Group.po | 8 +-
pl-PL/Boot.po | 100 ++++++-
pl-PL/Database_Servers.po | 93 +++---
pl-PL/Entertainment.po | 46 +++-
pl-PL/Feedback.po | 71 ++++-
pl-PL/Hardware_Overview.po | 54 +++-
pl-PL/Haskell.po | 30 ++-
pl-PL/Kernel.po | 21 +-
pl-PL/Multimedia.po | 23 +-
pl-PL/Networking.po | 35 ++-
pl-PL/Overview.po | 41 ++-
pl-PL/Release_Notes.po | 8 +-
pl-PL/Revision_History.po | 55 ++++-
pl-PL/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
pl-PL/System_Daemons.po | 28 ++-
pl-PL/Virtualization.po | 23 +-
pl-PL/Welcome.po | 59 +++-
pt-BR/Article_Info.po | 19 +-
pt-BR/Author_Group.po | 8 +-
pt-BR/Feedback.po | 59 +++-
pt-BR/Networking.po | 35 ++-
pt-BR/Release_Notes.po | 15 +-
pt-BR/Revision_History.po | 55 ++++-
pt-BR/Welcome.po | 66 ++++-
pt-PT/Article_Info.po | 10 +-
pt-PT/Author_Group.po | 8 +-
pt-PT/Feedback.po | 45 +++-
pt-PT/Kernel.po | 21 +-
pt-PT/Multimedia.po | 23 +-
pt-PT/Networking.po | 35 ++-
pt-PT/Release_Notes.po | 8 +-
pt-PT/Revision_History.po | 55 ++++-
pt-PT/Virtualization.po | 23 +-
pt-PT/Welcome.po | 47 +++-
ro-RO/Author_Group.po | 8 +-
ro-RO/Welcome.po | 35 ++-
ru-RU/Accounts.po | 97 +++++++
ru-RU/Amateur_Radio.po | 159 +++++++----
ru-RU/Article_Info.po | 23 +-
ru-RU/Author_Group.po | 17 +-
ru-RU/Boot.po | 184 ++++++++++--
ru-RU/Cloud.po | 156 ++++++++--
ru-RU/Database_Servers.po | 145 ++++++----
ru-RU/Development_Tools.po | 463 ++++++++++++++++++++++++------
ru-RU/Entertainment.po | 101 +++++--
ru-RU/Feedback.po | 82 ++++--
ru-RU/Hardware_Overview.po | 91 ++++--
ru-RU/Haskell.po | 55 +++-
ru-RU/I18n.po | 160 +++++++++--
ru-RU/Kernel.po | 39 ++-
ru-RU/Multimedia.po | 39 ++-
ru-RU/Networking.po | 84 ++++--
ru-RU/Overview.po | 119 +++++---
ru-RU/Productivity.po | 204 ++++++++++----
ru-RU/Release_Notes.po | 15 +-
ru-RU/Revision_History.po | 147 +++++++----
ru-RU/Scientific_and_Technical.po | 125 +++++++--
ru-RU/System_Daemons.po | 62 +++-
ru-RU/Virtualization.po | 88 ++++---
ru-RU/Web_Servers.po | 38 ++-
ru-RU/Welcome.po | 77 ++++--
si-LK/Author_Group.po | 8 +-
si-LK/Welcome.po | 35 ++-
sk-SK/Accounts.po | 81 ++++++
sk-SK/Amateur_Radio.po | 70 ++++--
sk-SK/Article_Info.po | 14 +-
sk-SK/Author_Group.po | 8 +-
sk-SK/Boot.po | 108 ++++++-
sk-SK/Cloud.po | 84 +++++--
sk-SK/Database_Servers.po | 103 ++++----
sk-SK/Development_Tools.po | 224 ++++++++++++---
sk-SK/Entertainment.po | 54 +++-
sk-SK/Feedback.po | 45 +++-
sk-SK/Hardware_Overview.po | 43 ++-
sk-SK/Haskell.po | 34 ++-
sk-SK/I18n.po | 97 +++++--
sk-SK/Kernel.po | 29 ++-
sk-SK/Multimedia.po | 29 ++-
sk-SK/Networking.po | 35 ++-
sk-SK/Overview.po | 37 ++-
sk-SK/Productivity.po | 104 ++++++--
sk-SK/Release_Notes.po | 8 +-
sk-SK/Revision_History.po | 55 ++++-
sk-SK/Scientific_and_Technical.po | 59 +++-
sk-SK/System_Daemons.po | 36 ++-
sk-SK/Virtualization.po | 31 ++-
sk-SK/Web_Servers.po | 30 ++-
sk-SK/Welcome.po | 61 +++-
sq-AL/Author_Group.po | 8 +-
sq-AL/Welcome.po | 35 ++-
sr-Latn-RS/Article_Info.po | 10 +-
sr-Latn-RS/Feedback.po | 45 +++-
sr-Latn-RS/Networking.po | 35 ++-
sr-RS/Article_Info.po | 10 +-
sr-RS/Author_Group.po | 8 +-
sr-RS/Feedback.po | 45 +++-
sr-RS/Networking.po | 35 ++-
sr-RS/Welcome.po | 35 ++-
sv-SE/Amateur_Radio.po | 64 +++--
sv-SE/Article_Info.po | 10 +-
sv-SE/Author_Group.po | 8 +-
sv-SE/Boot.po | 100 ++++++-
sv-SE/Database_Servers.po | 93 +++---
sv-SE/Entertainment.po | 46 +++-
sv-SE/Feedback.po | 65 ++++-
sv-SE/Hardware_Overview.po | 53 +++-
sv-SE/Kernel.po | 21 +-
sv-SE/Multimedia.po | 23 +-
sv-SE/Networking.po | 35 ++-
sv-SE/Overview.po | 41 ++-
sv-SE/Release_Notes.po | 8 +-
sv-SE/Revision_History.po | 55 ++++-
sv-SE/Scientific_and_Technical.po | 53 +++-
sv-SE/System_Daemons.po | 28 ++-
sv-SE/Virtualization.po | 23 +-
sv-SE/Welcome.po | 62 +++-
ta-IN/Article_Info.po | 10 +-
ta-IN/Author_Group.po | 8 +-
ta-IN/Feedback.po | 45 +++-
ta-IN/Networking.po | 35 ++-
ta-IN/Welcome.po | 35 ++-
te-IN/Article_Info.po | 10 +-
te-IN/Feedback.po | 45 +++-
te-IN/Networking.po | 35 ++-
te-IN/Welcome.po | 35 ++-
tr-TR/Author_Group.po | 8 +-
tr-TR/Release_Notes.po | 8 +-
tr-TR/Welcome.po | 35 ++-
uk-UA/Accounts.po | 96 +++++++
uk-UA/Amateur_Radio.po | 146 +++++++---
uk-UA/Article_Info.po | 12 +-
uk-UA/Author_Group.po | 8 +-
uk-UA/Boot.po | 176 ++++++++++--
uk-UA/Cloud.po | 170 +++++++++---
uk-UA/Database_Servers.po | 141 ++++++----
uk-UA/Development_Tools.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++-------
uk-UA/Entertainment.po | 100 +++++--
uk-UA/Feedback.po | 78 ++++--
uk-UA/Hardware_Overview.po | 69 ++++--
uk-UA/Haskell.po | 52 +++-
uk-UA/I18n.po | 183 ++++++++++--
uk-UA/Kernel.po | 37 ++-
uk-UA/Multimedia.po | 39 ++-
uk-UA/Networking.po | 83 ++++--
uk-UA/Overview.po | 143 ++++++----
uk-UA/Productivity.po | 231 ++++++++++++----
uk-UA/Release_Notes.po | 8 +-
uk-UA/Revision_History.po | 73 ++++-
uk-UA/Scientific_and_Technical.po | 123 ++++++---
uk-UA/System_Daemons.po | 62 +++-
uk-UA/Virtualization.po | 59 +++--
uk-UA/Web_Servers.po | 36 ++-
uk-UA/Welcome.po | 66 ++++-
vi-VN/Author_Group.po | 8 +-
vi-VN/Welcome.po | 35 ++-
zh-CN/Accounts.po | 85 ++++++
zh-CN/Amateur_Radio.po | 113 +++++---
zh-CN/Article_Info.po | 14 +-
zh-CN/Author_Group.po | 8 +-
zh-CN/Boot.po | 100 ++++++-
zh-CN/Database_Servers.po | 93 +++---
zh-CN/Development_Tools.po | 406 ++++++++++++++++++++-------
zh-CN/Entertainment.po | 46 +++-
zh-CN/Feedback.po | 57 +++-
zh-CN/Hardware_Overview.po | 45 +++-
zh-CN/Haskell.po | 30 ++-
zh-CN/Kernel.po | 32 ++-
zh-CN/Multimedia.po | 23 +-
zh-CN/Networking.po | 35 ++-
zh-CN/Overview.po | 119 ++++----
zh-CN/Productivity.po | 185 +++++++++----
zh-CN/Release_Notes.po | 15 +-
zh-CN/Revision_History.po | 59 ++++-
zh-CN/Scientific_and_Technical.po | 58 +++-
zh-CN/System_Daemons.po | 28 ++-
zh-CN/Virtualization.po | 23 +-
zh-CN/Welcome.po | 44 +++-
zh-TW/Accounts.po | 88 ++++++
zh-TW/Amateur_Radio.po | 70 ++++--
zh-TW/Article_Info.po | 16 +-
zh-TW/Author_Group.po | 8 +-
zh-TW/Boot.po | 161 +++++++++--
zh-TW/Cloud.po | 149 +++++++---
zh-TW/Database_Servers.po | 146 ++++++----
zh-TW/Entertainment.po | 96 +++++--
zh-TW/Feedback.po | 64 ++++-
zh-TW/Hardware_Overview.po | 49 +++-
zh-TW/I18n.po | 143 ++++++++--
zh-TW/Kernel.po | 29 ++-
zh-TW/Multimedia.po | 33 ++-
zh-TW/Networking.po | 35 ++-
zh-TW/Overview.po | 122 ++++----
zh-TW/Release_Notes.po | 8 +-
zh-TW/Revision_History.po | 55 ++++-
zh-TW/System_Daemons.po | 38 ++-
zh-TW/Virtualization.po | 97 ++++---
zh-TW/Welcome.po | 43 ++-
545 files changed, 29332 insertions(+), 8548 deletions(-)
---
diff --git a/aln-AL/Author_Group.po b/aln-AL/Author_Group.po
index eb58b71..5df00db 100644
--- a/aln-AL/Author_Group.po
+++ b/aln-AL/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29T20:28:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
diff --git a/aln-AL/Welcome.po b/aln-AL/Welcome.po
index 7121984..b3be3c9 100644
--- a/aln-AL/Welcome.po
+++ b/aln-AL/Welcome.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29T20:28:21\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
diff --git a/as-IN/Article_Info.po b/as-IN/Article_Info.po
index 6bb6488..cae4451 100644
--- a/as-IN/Article_Info.po
+++ b/as-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/as/)\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/as-IN/Author_Group.po b/as-IN/Author_Group.po
index 2d26afd..e42d130 100644
--- a/as-IN/Author_Group.po
+++ b/as-IN/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/as/)\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/as-IN/Feedback.po b/as-IN/Feedback.po
index d6a89c3..645b476 100644
--- a/as-IN/Feedback.po
+++ b/as-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/as/)\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "মতামত"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/as-IN/Networking.po b/as-IN/Networking.po
index 8f08371..89d58e1 100644
--- a/as-IN/Networking.po
+++ b/as-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/as/)\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/as-IN/Welcome.po b/as-IN/Welcome.po
index 4931402..70b245f 100644
--- a/as-IN/Welcome.po
+++ b/as-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/as/)\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Amateur_Radio.po b/bg-BG/Amateur_Radio.po
index 8a9612d..bba70a9 100644
--- a/bg-BG/Amateur_Radio.po
+++ b/bg-BG/Amateur_Radio.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,7 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -128,12 +134,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -153,7 +164,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -168,30 +183,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Article_Info.po b/bg-BG/Article_Info.po
index 43381af..48ad6ef 100644
--- a/bg-BG/Article_Info.po
+++ b/bg-BG/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Този докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑдÑÑжа бележкиÑе кÑм изданиеÑо Fedora 15."
+msgstr "Този докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑдÑÑжа бележкиÑе кÑм изданиеÑо Fedora 16."
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Ðого"
+
+
diff --git a/bg-BG/Author_Group.po b/bg-BG/Author_Group.po
index 473cf23..21192be 100644
--- a/bg-BG/Author_Group.po
+++ b/bg-BG/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 09:31+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Docs екипа"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "на Fedora"
+
+
diff --git a/bg-BG/Boot.po b/bg-BG/Boot.po
index c442f08..64a433c 100644
--- a/bg-BG/Boot.po
+++ b/bg-BG/Boot.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,8 +23,12 @@ msgstr "ÐаÑеждане"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 използва пÑедимÑÑваÑа на нÑкои нови ÑеÑ
нологии за да Ñе подобÑи ÑкоÑоÑÑÑа, ÑигÑÑноÑÑÑа и еÑекÑивноÑÑÑа на пÑоÑеÑа на заÑеждане:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 използва пÑедимÑÑваÑа на нÑкои нови ÑеÑ
нологии за да Ñе подобÑи "
+"ÑкоÑоÑÑÑа, ÑигÑÑноÑÑÑа и еÑекÑивноÑÑÑа на пÑоÑеÑа на заÑеждане:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,8 +47,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> е pre- kernel/Virtual Machine Manager модÑл Ñ Ð¾ÑвоÑен код, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) за да изпÑлнÑва ÑавномеÑно и пÑовеÑÑвано ÑÑаÑÑиÑане на OS kernel/VMM. Той пÑовеÑÑва дали ÑиÑÑемниÑе Ñайлове не Ñа пÑоменени пÑеди да ÑазÑеÑи заÑежданеÑо на ÑиÑÑемаÑа, пÑедлагайки много по-виÑока ÑÑепен на заÑиÑа пÑоÑив ÑооÑкиÑове и дÑÑги Ñипове зловÑеден ÑоÑÑÑеÑ, опиÑваÑи Ñе да пÑикÑиÑÑ ÑледиÑе Ñи, пÑоменÑйки Ñези Ñайлове. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> може да бÑде ÑазÑеÑен пÑи инÑÑалиÑанеÑо, но Ñе Ñе вÑÑне обÑаÑно в ноÑмално заÑеждане ако Ñ
аÑдÑÐ
µÑÑÑ Ð½Ðµ го поддÑÑжа."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> е pre- kernel/Virtual Machine "
+"Manager модÑл Ñ Ð¾ÑвоÑен код, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Intel(R) Trusted Execution Technology"
+" (Intel(R) TXT) за да изпÑлнÑва ÑавномеÑно и пÑовеÑÑвано ÑÑаÑÑиÑане на OS "
+"kernel/VMM. Той пÑовеÑÑва дали ÑиÑÑемниÑе Ñайлове не Ñа пÑоменени пÑеди да "
+"ÑазÑеÑи заÑежданеÑо на ÑиÑÑемаÑа, пÑедлагайки много по-виÑока ÑÑепен на "
+"заÑиÑа пÑоÑив ÑооÑкиÑове и дÑÑги Ñипове зловÑеден ÑоÑÑÑеÑ, опиÑваÑи Ñе да "
+"пÑикÑиÑÑ ÑледиÑе Ñи, пÑоменÑйки Ñези Ñайлове. <emphasis>Trusted "
+"Boot</emphasis> може да бÑде ÑазÑеÑен пÑи инÑÑалиÑанеÑо, но Ñе Ñе вÑÑне "
+"обÑаÑно в ноÑмално заÑеждане ако Ñ
аÑдÑеÑÑÑ Ð½Ðµ го поддÑÑжа."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -52,9 +74,9 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "GPT ÐиÑкови еÑикеÑи"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "GPT ÐиÑкови еÑикеÑи"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -69,22 +91,46 @@ msgstr "Ðови диÑкови еÑикеÑи"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "ÐнÑÑалаÑииÑе Ñ ÑÑÑно Ñазделени диÑкове може да изиÑÐºÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑлниÑелни ÑÑÑпки"
+msgstr ""
+"ÐнÑÑалаÑииÑе Ñ ÑÑÑно Ñазделени диÑкове може да изиÑÐºÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑлниÑелни ÑÑÑпки"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "ÐапоÑвайки Ñ Fedora 16, на не-EFI x86 (32 и 64 bit) ÑиÑÑеми, anaconda по подÑазбиÑане Ñе ÑÑздава GPT диÑкови еÑикеÑи (в ÑаблиÑаÑа Ñ Ð´Ñлове) вмеÑÑо MSDOS еÑикеÑи. Ðа Ñези ÑиÑÑеми, пÑи заÑеждане Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñк Ñ GPT еÑикеÑи, Ñилно е пÑепоÑÑÑиÑелно (не е задÑлжиÑелно да Ñе изиÑква вÑв вÑиÑки ÑлÑÑаи, в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ BIOS/firmware) да бÑде ÑÑздаден малÑк (1MiB) BIOS boot дÑл. Този дÑл Ñе Ñе използва Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа за пÑÑвонаÑално заÑеждане (GRUB2) за запамеÑÑваÑо ÑÑÑÑойÑÑво."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"ÐапоÑвайки Ñ Fedora 16, на не-EFI x86 (32 и 64 bit) ÑиÑÑеми, anaconda по "
+"подÑазбиÑане Ñе ÑÑздава GPT диÑкови еÑикеÑи (в ÑаблиÑаÑа Ñ Ð´Ñлове) вмеÑÑо "
+"MSDOS еÑикеÑи. Ðа Ñези ÑиÑÑеми, пÑи заÑеждане Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñк Ñ GPT еÑикеÑи, Ñилно е"
+" пÑепоÑÑÑиÑелно (не е задÑлжиÑелно да Ñе изиÑква вÑв вÑиÑки ÑлÑÑаи, в "
+"завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ BIOS/firmware) да бÑде ÑÑздаден малÑк (1MiB) BIOS "
+"boot дÑл. Този дÑл Ñе Ñе използва Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа за пÑÑвонаÑално заÑеждане "
+"(GRUB2) за запамеÑÑваÑо ÑÑÑÑойÑÑво."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "ÐвÑомаÑизиÑаноÑо ÑазделÑне Ñе ÑÑздаде дÑла, когаÑо е подÑ
одÑÑо, но поÑÑебиÑелиÑе, коиÑо избеÑÐ°Ñ Ð´Ð° го напÑавÑÑ ÑÑÑно, Ñе ÑÑÑбва да ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ñози дÑл Ñами."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"ÐвÑомаÑизиÑаноÑо ÑазделÑне Ñе ÑÑздаде дÑла, когаÑо е подÑ
одÑÑо, но "
+"поÑÑебиÑелиÑе, коиÑо избеÑÐ°Ñ Ð´Ð° го напÑавÑÑ ÑÑÑно, Ñе ÑÑÑбва да ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ "
+"Ñози дÑл Ñами."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Този BIOS boot дÑл е необÑ
одим Ñамо на не-EFI x86 ÑиÑÑеми, ÑиеÑо заÑеждаÑо ÑÑÑÑойÑÑво е диÑк Ñ GPT еÑикеÑи."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Този BIOS boot дÑл е необÑ
одим Ñамо на не-EFI x86 ÑиÑÑеми, ÑиеÑо заÑеждаÑо "
+"ÑÑÑÑойÑÑво е диÑк Ñ GPT еÑикеÑи."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -93,13 +139,36 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ Ð½Ð° оÑновно обновление вÑв Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> пÑедлага подобÑено конÑигÑÑиÑане, подобÑена поддÑÑжка на не x86 аÑÑ
иÑекÑÑÑи, поддÑÑжка на ÑкÑипÑове и локализаÑиÑ. <emphasis>GRUB 2</emphasis> е Ñ Ð½Ð¾Ð² ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ñайлове и на конÑигÑÑиÑане â молÑ, за повеÑе инÑоÑмаÑиÑ, вижÑе докÑменÑаÑиÑÑа на GRUB."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -118,5 +187,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "ÐÑв Fedora 15 видÑÑ
ме пÑедÑÑавÑнеÑо на <package>systemd</package>, Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð´Ð¶ÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа и ÑÑлÑгиÑе в ÐинÑкÑ. ÐнÑегÑаÑиÑÑа на <emphasis>systemd</emphasis> пÑодÑлжава и вÑв Verne Ñ Ð¾Ñе повеÑе SysV иниÑиализиÑаÑи ÑкÑипÑове, конвеÑÑиÑани вÑв Ñайлове на systemd ÑÑлÑгаÑа. РезÑлÑаÑÑÑ Ðµ ÑÑкоÑен и по-еÑекÑивен заÑÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÐµÑ Ð¸ опÑоÑÑено ÑпÑавление на ÑÑлÑгиÑе."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"ÐÑв Fedora 15 видÑÑ
ме пÑедÑÑавÑнеÑо на <package>systemd</package>, Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ "
+"мениджÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑа и ÑÑлÑгиÑе в ÐинÑкÑ. ÐнÑегÑаÑиÑÑа на "
+"<emphasis>systemd</emphasis> пÑодÑлжава и вÑв Verne Ñ Ð¾Ñе повеÑе SysV "
+"иниÑиализиÑаÑи ÑкÑипÑове, конвеÑÑиÑани вÑв Ñайлове на systemd ÑÑлÑгаÑа. "
+"РезÑлÑаÑÑÑ Ðµ ÑÑкоÑен и по-еÑекÑивен заÑÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÐµÑ Ð¸ опÑоÑÑено ÑпÑавление "
+"на ÑÑлÑгиÑе."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Cloud.po b/bg-BG/Cloud.po
index 9abe0a7..248336b 100644
--- a/bg-BG/Cloud.po
+++ b/bg-BG/Cloud.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -27,14 +27,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "Aeolus Conductor е Ñеб поÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ инÑÑÑÑменÑи за ÑÑздаване и ÑпÑавление на облаÑни инÑÑанÑии в ÑиÑок Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ Ñипове облаÑи, и вÑиÑко Ñова Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ единÑÑвен поÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑейÑ. ÐовеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пÑоÑÑебиÑелÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ какво поддÑÑжа Ñой има на <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> ÐомаÑнаÑа ÑÑÑаниÑа на Aeolus</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aeolus Conductor е Ñеб поÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ инÑÑÑÑменÑи за ÑÑздаване и "
+"ÑпÑавление на облаÑни инÑÑанÑии в ÑиÑок Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ Ñипове облаÑи, и вÑиÑко "
+"Ñова Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ единÑÑвен поÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑейÑ. ÐовеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
+"пÑоÑÑебиÑелÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ какво поддÑÑжа Ñой има на <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> ÐомаÑнаÑа ÑÑÑаниÑа на Aeolus</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -48,7 +57,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -63,27 +78,40 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 ÑазÑиÑÑва ÑпиÑÑка ÑÑнкÑионалноÑÑи на GlusterFS Ñ multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 ÑазÑиÑÑва ÑпиÑÑка ÑÑнкÑионалноÑÑи на GlusterFS Ñ multi-tenancy, "
+"security, and management features."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,7 +126,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,12 +146,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -127,16 +164,30 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Database_Servers.po b/bg-BG/Database_Servers.po
index 5dcb83b..88ba21f 100644
--- a/bg-BG/Database_Servers.po
+++ b/bg-BG/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,7 +43,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,70 +61,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/bg-BG/Development_Tools.po b/bg-BG/Development_Tools.po
index c3a1a89..bf0429c 100644
--- a/bg-BG/Development_Tools.po
+++ b/bg-BG/Development_Tools.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -78,7 +78,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -88,12 +101,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -102,13 +119,18 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -123,27 +145,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -163,7 +200,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -178,12 +221,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -198,7 +249,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -213,7 +295,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -223,22 +308,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -248,12 +340,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -268,7 +364,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -283,7 +388,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -298,7 +408,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -313,7 +427,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -322,13 +439,18 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -343,7 +465,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -353,7 +481,9 @@ msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -368,7 +498,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -383,7 +516,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -398,7 +534,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -413,5 +553,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Entertainment.po b/bg-BG/Entertainment.po
index 968a434..15bcad5 100644
--- a/bg-BG/Entertainment.po
+++ b/bg-BG/Entertainment.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -53,22 +53,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,20 +108,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Feedback.po b/bg-BG/Feedback.po
index ed3a900..072d2df 100644
--- a/bg-BG/Feedback.po
+++ b/bg-BG/Feedback.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 15:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:24+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,8 +24,14 @@ msgstr "ÐбÑаÑна вÑÑзка"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "ÐлагодаÑим Ðи, Ñе оÑделиÑ
Ñе вÑеме за да пÑедоÑÑавиÑе ваÑиÑе коменÑаÑи, пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ доклади за гÑеÑки на ÐбÑноÑÑÑа Fedora. Това помага за подобÑÑване ÑÑÑÑоÑниеÑо на Fedora, ÐинÑÐºÑ Ð¸ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑвеÑа."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"ÐлагодаÑим Ðи, Ñе оÑделиÑ
Ñе вÑеме за да пÑедоÑÑавиÑе ваÑиÑе коменÑаÑи, "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ доклади за гÑеÑки на ÐбÑноÑÑÑа Fedora. Това помага за "
+"подобÑÑване ÑÑÑÑоÑниеÑо на Fedora, ÐинÑÐºÑ Ð¸ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑвеÑа."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -32,9 +39,23 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "ÐÑигÑÑÑване на обÑаÑна вÑÑзка оÑноÑно ÑоÑÑÑеÑа вÑв Fedora "
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Ðа пÑедоÑÑавÑнеÑо на ÐаÑиÑе оÑзиви за ÑоÑÑÑеÑа вÑв Fedora или дÑÑги елеменÑи на ÑиÑÑемаÑа, молим, вижÑе ÑÑÑаниÑаÑа <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/bg\">СÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑеÑки и нови ÑÑнкÑионалноÑÑи</ulink>. СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑниÑе веÑе гÑеÑки и ÑеÑениÑÑа им е на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Common F15 bugs</ulink> в ÑикиÑо."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"Ðа пÑедоÑÑавÑне на ÐаÑиÑе оÑзиви за ÑоÑÑÑеÑа вÑв Fedora или дÑÑги елеменÑи "
+"на ÑиÑÑемаÑа, молим, вижÑе ÑÑÑаниÑаÑа <ulink "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/bg\"> "
+"СÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑеÑки и нови ÑÑнкÑионалноÑÑи</ulink>. СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑниÑе "
+"веÑе гÑеÑки и ÑеÑениÑÑа им, е на <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink> в ÑикиÑо."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,20 +64,45 @@ msgstr "ÐÑигÑÑÑване на обÑаÑна вÑÑзка оÑноÑно
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Ðко ÑмÑÑаÑе, Ñе Ñези бележки кÑм изданиеÑо Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñени по нÑкакÑв наÑин, можеÑе да пÑедоÑÑавиÑе обÑаÑна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑекÑно на Ñези, коиÑо ги пиÑаÑ. Ðма нÑколко наÑина за Ñова, по Ñед на пÑедпоÑиÑание:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Ðко ÑмÑÑаÑе, Ñе Ñези бележки кÑм изданиеÑо Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñени по "
+"нÑкакÑв наÑин, можеÑе да пÑедоÑÑавиÑе обÑаÑна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑекÑно на Ñези, "
+"коиÑо ги пиÑаÑ. Ðма нÑколко наÑина за Ñова, по Ñед на пÑедпоÑиÑание:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Ðко имаÑе акаÑÐ½Ñ Ð²Ñв Fedora, ÑедакÑиÑайÑе диÑекÑно ÑÑдÑÑжаниеÑо в ÑÑÑаниÑаÑа <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> на ÑикиÑо."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Ðко имаÑе акаÑÐ½Ñ Ð²Ñв Fedora, ÑедакÑиÑайÑе диÑекÑно ÑÑдÑÑжаниеÑо в ÑÑÑаниÑаÑа"
+" <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink>"
+" на ÑикиÑо."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "ÐопÑлнеÑе заÑвка в ÑиÑÑемаÑа за гÑеÑки каÑо използваÑе <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">Ñози Ñаблон</ulink> - <emphasis>Тази вÑÑзка е СÐÐРза оÑзиви за ÑамиÑе бележки кÑм изданиеÑо.</emphasis> ÐбÑÑнеÑе Ñе кÑм ÑÑвеÑиÑе по-гоÑе за деÑайли."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"ÐопÑлнеÑе заÑвка в ÑиÑÑемаÑа за гÑеÑки каÑо използваÑе <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">Ñози Ñаблон</ulink> - <emphasis>Тази вÑÑзка"
+" е СÐÐРза оÑзиви за ÑамиÑе бележки кÑм изданиеÑо.</emphasis> ÐбÑÑнеÑе Ñе "
+"кÑм ÑÑвеÑиÑе по-гоÑе за деÑайли."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "ÐзпÑаÑеÑе E-mail на поÑенÑÐºÐ¸Ñ ÑпиÑÑк за бележкиÑе кÑм изданиеÑо на <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"ÐзпÑаÑеÑе E-mail на поÑенÑÐºÐ¸Ñ ÑпиÑÑк за бележкиÑе кÑм изданиеÑо на "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/bg-BG/Hardware_Overview.po b/bg-BG/Hardware_Overview.po
index f9e9f91..a91cbfc 100644
--- a/bg-BG/Hardware_Overview.po
+++ b/bg-BG/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -47,9 +47,19 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>ÐзиÑкваниÑ</primary> <secondary>ÐамеÑ</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "СледниÑе ÑпеÑиÑикаÑии за пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ñа дадени по оÑноÑение на пÑоÑеÑоÑиÑе Intel. ÐÑÑги пÑоÑеÑоÑи, каÑо Ñези Ð¾Ñ AMD, Cyrix, и VIA, коиÑо Ñа ÑÑвмеÑÑими и Ñа еквиваленÑни на ÑледниÑе пÑоÑеÑоÑи Intel, може да Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñ Fedora. Fedora 15 изиÑква Intel Pentium Pro или по-добÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð¸ е опÑимизиÑана за i686 и по-нови пÑоÑеÑоÑи."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"СледниÑе ÑпеÑиÑикаÑии за пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ñа дадени по оÑноÑение на пÑоÑеÑоÑиÑе "
+"Intel. ÐÑÑги пÑоÑеÑоÑи, каÑо Ñези Ð¾Ñ AMD, Cyrix, и VIA, коиÑо Ñа ÑÑвмеÑÑими "
+"и Ñа еквиваленÑни на ÑледниÑе пÑоÑеÑоÑи Intel, ÑÑÑо може да Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñ "
+"Fedora. Fedora 16 изиÑква Intel Pentium Pro или по-добÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð¸ е "
+"опÑимизиÑана за i686 и по-нови пÑоÑеÑоÑи."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -94,25 +104,47 @@ msgstr "<primary>ÐзиÑÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑм диÑково пÑоÑÑÑанÑÑ
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>ÐзиÑкваниÑ</primary> <secondary>ÐиÑково пÑоÑÑÑанÑÑво</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>ÐзиÑкваниÑ</primary> <secondary>ÐиÑково пÑоÑÑÑанÑÑво</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "ÐÑлнаÑа инÑÑалаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да заеме повеÑе Ð¾Ñ 9 GB диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐконÑаÑелниÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¼ завиÑи Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑанаÑа ÑазновидноÑÑ Ð¸ избÑаниÑе по вÑеме на инÑÑалиÑанеÑо пакеÑи. Ðо вÑеме на инÑÑалиÑанеÑо е необÑ
одимо допÑлниÑелно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво за инÑÑалиÑаÑоÑо обкÑÑжение. Това допÑлниÑелно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво ÑÑоÑвеÑÑÑва на големинаÑа на Ñайла <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ ÐиÑк 1) плÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñа на ÑайловеÑе вÑв <filename>/var/lib/rpm</filename> на инÑÑалиÑанаÑа ÑиÑÑема."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"ÐÑлнаÑа инÑÑалаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да заеме повеÑе Ð¾Ñ 9 GB диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво. "
+"ÐконÑаÑелниÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¼ завиÑи Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑанаÑа ÑазновидноÑÑ Ð¸ избÑаниÑе по вÑеме на "
+"инÑÑалиÑанеÑо пакеÑи. Ðо вÑеме на инÑÑалиÑанеÑо е необÑ
одимо допÑлниÑелно "
+"диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво за инÑÑалиÑаÑоÑо обкÑÑжение. Това допÑлниÑелно диÑково "
+"пÑоÑÑÑанÑÑво ÑÑоÑвеÑÑÑва на големинаÑа на Ñайла "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ ÐиÑк 1) плÑÑ"
+" големинаÑа на ÑайловеÑе вÑв <filename>/var/lib/rpm</filename> на "
+"инÑÑалиÑанаÑа ÑиÑÑема."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "ÐÑакÑикаÑа показва, Ñе допÑлниÑелноÑо пÑоÑÑÑанÑÑво може да ваÑиÑа Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¹-малко 90 MiB за минимална инÑÑалаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ около175 MiB за по-голÑма инÑÑалаÑиÑ."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"ÐÑакÑикаÑа показва, Ñе допÑлниÑелноÑо пÑоÑÑÑанÑÑво може да ваÑиÑа Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¹-"
+"малко 90 MiB за минимална инÑÑалаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ около175 MiB за по-голÑма "
+"инÑÑалаÑиÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ÐопÑлниÑелно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво е необÑ
одимо и за поÑÑебиÑелÑкиÑе данни, и поне оÑе 5% Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво за ноÑмалнаÑа ÑабоÑа на ÑиÑÑемаÑа."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"ÐопÑлниÑелно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво е необÑ
одимо и за поÑÑебиÑелÑкиÑе данни, и"
+" поне оÑе 5% Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво за ноÑмалнаÑа ÑабоÑа на ÑиÑÑемаÑа."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "ÐнÑÑалаÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¸Ñква 640Mib"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "ÐмайÑе пÑедвид: ÐÑпÑеки Ñе инÑÑалаÑоÑÑÑ Ð½Ð° Fedora за Fedora 15 изиÑква 640 MiB, Fedora 15 може да изиÑква повеÑе, но може и по-малко Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° да ÑабоÑи адекваÑно в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно избÑаниÑе Ñ
аÑдÑÐµÑ Ð¸/или ÑоÑÑÑеÑ. ÐивиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз на Fedora обикновено ÑабоÑи Ñ 512 MiB но и по-малко, в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñ
аÑдÑеÑа."
diff --git a/bg-BG/Haskell.po b/bg-BG/Haskell.po
index 200d630..353e8c9 100644
--- a/bg-BG/Haskell.po
+++ b/bg-BG/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:29+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc беÑе обновен до <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> оÑÑÑÑанени бÑгове</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc беÑе обновен до <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" оÑÑÑÑанени бÑгове</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +52,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "ÐлаÑÑоÑмаÑа Haskell"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "ÐлаÑÑоÑмаÑа Haskell"
+msgstr "<primary>Haskell Platform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell плаÑÑоÑмаÑа</ulink> беÑе обновена до поÑледнаÑа ÑÑабилна 2011.2.0.1 веÑÑиÑ."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell "
+"плаÑÑоÑмаÑа</ulink> беÑе обновена до поÑледнаÑа ÑÑабилна 2011.2.0.1 веÑÑиÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,14 +73,22 @@ msgstr "Ðови пакеÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "ÐовиÑе пакеÑи вклÑÑÐ²Ð°Ñ <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> и ÑазлиÑни нови библиоÑеки."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"ÐовиÑе пакеÑи вклÑÑÐ²Ð°Ñ <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package"
+"/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> "
+"leksah</ulink> и ÑазлиÑни нови библиоÑеки."
+
+
diff --git a/bg-BG/I18n.po b/bg-BG/I18n.po
index c5cf93b..2281dc7 100644
--- a/bg-BG/I18n.po
+++ b/bg-BG/I18n.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,47 +33,97 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
-msgstr "ibus Ñега поддÑÑжа X keyboard подÑедби и пÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑ
и/или меÑодиÑе за вÑвеждане. X keyboard подÑедбиÑе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° вÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñни кÑм конÑекÑÑноÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ibus в допÑлнение кÑм меÑ
анизмиÑе за меÑоди на вÑвеждане. Това поÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑниÑе подÑедби и меÑодиÑе за вÑвеждане на едно и ÑÑÑо ниво за ibus поÑÑебиÑелиÑе."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+"ibus Ñега поддÑÑжа X keyboard подÑедби и пÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑ
и/или "
+"меÑодиÑе за вÑвеждане. X keyboard подÑедбиÑе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° вÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñни кÑм "
+"конÑекÑÑноÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ibus в допÑлнение кÑм меÑ
анизмиÑе за меÑоди на "
+"вÑвеждане. Това поÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑниÑе подÑедби и меÑодиÑе за вÑвеждане на "
+"едно и ÑÑÑо ниво за ibus поÑÑебиÑелиÑе."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,15 +148,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Kernel.po b/bg-BG/Kernel.po
index e1d0552..faca594 100644
--- a/bg-BG/Kernel.po
+++ b/bg-BG/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:28+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,19 +24,31 @@ msgstr "ЯдÑо"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kernel</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux kernel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñо 3.1.0 ÑдÑо. ÐÑпÑеки дÑамаÑиÑнаÑа пÑомÑна в номеÑиÑанеÑо, нÑма дÑамаÑиÑни пÑомени вÑв ÑÑнкÑионалноÑÑÑа. ÐоÑи ÐинÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°, Ñе не ÑÑÑбва да Ñе ÑÑевожим за Ñова:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñо 3.1.0 ÑдÑо. ÐÑпÑеки дÑамаÑиÑнаÑа пÑомÑна в "
+"номеÑиÑанеÑо, нÑма дÑамаÑиÑни пÑомени вÑв ÑÑнкÑионалноÑÑÑа. ÐоÑи ÐинÑÑ "
+"казва, Ñе не ÑÑÑбва да Ñе ÑÑевожим за Ñова:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Multimedia.po b/bg-BG/Multimedia.po
index 479c6fe..84ff67c 100644
--- a/bg-BG/Multimedia.po
+++ b/bg-BG/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:32+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,18 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> е Ñемпла, леÑна за ÑпоÑÑеба пÑогÑама за ÑиÑÑване за GNOME. Fedora 16 вклÑÑва веÑÑÐ¸Ñ 0.4.0. Уеб ÑÑÑаниÑаÑа на пÑоекÑа можеÑе да намеÑиÑе на <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> е опÑоÑÑена, леÑна за използване пÑогÑама за "
+"ÑиÑÑване в GNOME. Fedora 16 вклÑÑва веÑÑÐ¸Ñ 0.4.0. Уеб ÑÑÑаниÑаÑа на пÑоекÑа "
+"може да намеÑиÑе на <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,9 +50,19 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> беÑе обновен до 2.5. ÐоваÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñедлага ÑедиÑа нови ÑÑнкÑионалноÑÑи, но по-ÑпеÑиално, подобÑен GUI. ÐÑÑга новоÑÑ Ðµ поддÑÑжкаÑа на openCOLLADA за обмен на данни Ñ Ð´ÑÑги пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° 3D моделиÑане"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> беÑе обновен до 2.5. ÐоваÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñедлага "
+"ÑедиÑа нови ÑÑнкÑионалноÑÑи, но по-ÑпеÑиално, подобÑен GUI. ÐÑÑга новоÑÑ Ðµ "
+"поддÑÑжкаÑа на openCOLLADA за обмен на данни Ñ Ð´ÑÑги пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° 3D "
+"моделиÑане"
+
+
diff --git a/bg-BG/Networking.po b/bg-BG/Networking.po
index 5a0072c..29b7061 100644
--- a/bg-BG/Networking.po
+++ b/bg-BG/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,9 +38,14 @@ msgid "<primary>kermit</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐовоÑÑ Ð²Ñв Fedora 16 е <package>ckermit</package>, модеÑно изпÑлнение на поÑиÑанаÑа пÑогÑама за Ñайлов ÑÑанÑÑÐµÑ Kermit. ÐÑоÑоколÑÑ Kermit е налиÑен за поÑÑи вÑиÑки аÑÑ
иÑекÑÑÑи, Ñака Ñе би могÑл да бÑде добÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° меÑ
анизÑм за пÑенаÑÑне на Ñайлове доÑи и Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ðµ Ñолкова ÑÑвмеÑÑими плаÑÑоÑми. УебÑайÑÑÑ Ð½Ð° пÑоекÑа е <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -58,9 +63,12 @@ msgid "<primary>microblogging</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> е лек ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° микÑоблогинг. Той поддÑÑжа вгÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ
анизÑм за ÑведомÑване какÑо в KDE, Ñака в GNOME. УебÑайÑÑÑ Ð½Ð° пÑоекÑа е <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -83,9 +91,13 @@ msgid "<primary>IPSEC</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> е Ñвободен IPSEC VPN клиенÑ, койÑо може да бÑде използван за комÑникаÑÐ¸Ñ Ñ IPSEC VPN ÑÑÑвÑÑи Ñ Ð¾ÑвоÑен код, какÑо и Ñ Ð½Ñкои комеÑÑиални IPSEC VPN ÑÑÑвÑÑи. ÐÑв Fedora 16 е вклÑÑена веÑÑÐ¸Ñ 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -103,6 +115,11 @@ msgid "<primary>Qmodem</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> е ново изпÑлнение Ñ Ð¾ÑвоÑен код на ÐÐСовÑÐºÐ¸Ñ Qmodem - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° ÑеÑийни комÑникаÑии, обновен, за да е в кÑак Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑниÑе ÑиÑÑеми. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Overview.po b/bg-BG/Overview.po
index 4de75e4..b320b8e 100644
--- a/bg-BG/Overview.po
+++ b/bg-BG/Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -37,83 +37,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>ÐиÑÑÑализаÑиÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>ÐиÑÑÑализаÑиÑ</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "ÐакÑо винаги, Fedora пÑодÑлжава да Ñазвива (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">пÑодÑкÑиÑе, в коиÑо RedHat ÑÑаÑÑва</ulink>) и инÑегÑиÑа поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен код каÑо (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">ФÑнкÑионалноÑÑи на Fedora 15)</ulink>. СледваÑаÑа ÑекÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÑаÑÑк Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° оÑновниÑе пÑомени Ñлед поÑледноÑо издание на Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "ÐÑновниÑе ÑÑнкÑионалноÑÑи на Fedora 15 Ñа:"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -128,36 +137,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Ðа повеÑе подÑобноÑÑи оÑноÑно дÑÑги ÑÑнкÑионалноÑÑи, вклÑÑени вÑв Fedora 15, вижÑе ÑÑоÑвеÑниÑе Ñики ÑÑÑаниÑи, опиÑваÑи ÑелиÑе им и еÑапа, на койÑо Ñе намиÑаÑ: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3, вклÑÑиÑелно новиÑÑ GNOME 3 shell"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñена ÑабоÑна ÑÑеда Plasma, подобÑени оÑновни пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ по-голÑма еÑекÑивноÑÑ Ð² ÑабоÑаÑа Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑÑа."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 Ñ Ð½Ð¾Ð² панел, Thunar подобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ дÑÑги."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "ÐодобÑена виÑÑализаÑиÑ, вклÑÑваÑа поддÑÑжка на Spice вÑв virt-manager и поддÑÑжка за Xen Ñ
оÑÑове."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "Ð Ñози докÑменÑ, ние Ñе ÑазгÑаниÑаваме Spice, Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелÑки инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° виÑÑÑализаÑиÑ, Ð¾Ñ spice, пÑиложениеÑо за ÑÑздаване и моделиÑане на елекÑÑонни плаÑки, ÑÑез използванеÑо на главнаÑа бÑква S."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Ðо-добÑаÑа компÑеÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñаз вÑÑÑ
Ñ CD позволÑва вклÑÑванеÑо на повеÑе пÑиложениÑ."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "УпÑавлениеÑо на ÑиÑÑемаÑа и ÑеÑииÑе ÑÑез systemd оÑигÑÑÑва поÑледоваÑелно конÑигÑÑане и подобÑена пÑоизводиÑелноÑÑ Ð¿Ð¾ вÑеме на заÑежданеÑо."
diff --git a/bg-BG/Productivity.po b/bg-BG/Productivity.po
index 4875bcb..5cc4fa7 100644
--- a/bg-BG/Productivity.po
+++ b/bg-BG/Productivity.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,9 +32,13 @@ msgid "<primary>autojump</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> е инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед, Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо можеÑе да Ñе движиÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазлиÑни ÑаÑÑи на ÑайловаÑа ÑиÑÑема по-леÑно оÑколкоÑо ÑÑÑ cd. Fedora 16 вклÑÑва веÑÑÐ¸Ñ 15 на <emphasis>autojump</emphasis>. УикиÑо на пÑоекÑа Ñе намеÑиÑе на <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -48,38 +52,64 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> е деÑкÑоп авÑомаÑизиÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÐинÑкÑ, позволÑÐ²Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизиÑанеÑо на поÑÑи вÑÑка задаÑа ÑÑез ÑеакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° наÑиÑнаÑи гоÑеÑи клавиÑи и абÑевиаÑÑÑи. Той пÑедлага пÑлноÑÑнкÑионален гÑаÑиÑен инÑеÑÑейÑ, пÑÐ°Ð²ÐµÑ Ð³Ð¾ изклÑÑиÑелно доÑÑÑпен за наÑинаеÑи, какÑо и инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° ÑкÑипÑове, пÑедоÑÑавÑÑ Ð¿ÑлнаÑа ÑÑнкÑионалноÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° езика Python."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> е деÑкÑоп авÑомаÑизиÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÐинÑкÑ, "
+"позволÑÐ²Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизиÑанеÑо на поÑÑи вÑÑка задаÑа ÑÑез ÑеакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° наÑиÑнаÑи "
+"гоÑеÑи клавиÑи и абÑевиаÑÑÑи. Той пÑедлага пÑлноÑÑнкÑионален гÑаÑиÑен "
+"инÑеÑÑейÑ, пÑÐ°Ð²ÐµÑ Ð³Ð¾ изклÑÑиÑелно доÑÑÑпен за наÑинаеÑи, какÑо и инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ "
+"за ÑкÑипÑове, пÑедоÑÑавÑÑ Ð¿ÑлнаÑа ÑÑнкÑионалноÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° езика Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "Ðдин ÑлÑÑай на използване е за авÑомаÑиÑно \"ÑазÑиÑÑване на ÑекÑÑ\" или задаване на \"гоÑеÑи ÑÑази\", коеÑо помага за авÑомаÑизиÑане вÑвежданеÑо на една и ÑÑÑа ÑÑаза оÑново и оÑново."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+"Ðдин ÑлÑÑай на използване е за авÑомаÑиÑно \"ÑазÑиÑÑване на ÑекÑÑ\" или "
+"задаване на \"гоÑеÑи ÑÑази\", коеÑо помага за авÑомаÑизиÑане вÑвежданеÑо на "
+"една и ÑÑÑа ÑÑаза оÑново и оÑново."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑÑ Ð±ÐµÑе пÑедÑÑавен ÑÑÑо и на lifehacker (блог за пÑодÑкÑивноÑÑ):"
+msgstr ""
+"ÐнÑÑÑÑменÑÑÑ Ð±ÐµÑе пÑедÑÑавен ÑÑÑо и на lifehacker (блог за пÑодÑкÑивноÑÑ):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "СÑÑаниÑаÑа на пÑоекÑа е на: <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"СÑÑаниÑаÑа на пÑоекÑа е на: <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -93,13 +123,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> е ÑекÑÑово пÑиложение за календаÑи и гÑаÑиÑи. ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.9.0 вклÑÑва нови ÑÑнкÑионалноÑÑи:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> е ÑекÑÑово пÑиложение за календаÑи и гÑаÑиÑи. "
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ 2.9.0 вклÑÑва нови ÑÑнкÑионалноÑÑи:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "Ðзползване на кÑаÑÑк ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑиÑе каÑо \"29/5/10\" вмеÑÑо \"29/05/2010\", \"23\" вмеÑÑо 23-Ñи за ÑекÑÑо избÑаниÑе меÑÐµÑ Ð¸ година или \"3/1\" за ÐаÑÑ 01 (или Ð¯Ð½Ñ 03, в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ ÑоÑмаÑа на даÑаÑа) Ð¾Ñ ÑекÑÑо избÑанаÑа година."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"Ðзползване на кÑаÑÑк ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑиÑе каÑо \"29/5/10\" вмеÑÑо "
+"\"29/05/2010\", \"23\" вмеÑÑо 23-Ñи за ÑекÑÑо избÑаниÑе меÑÐµÑ Ð¸ година или "
+"\"3/1\" за ÐаÑÑ 01 (или Ð¯Ð½Ñ 03, в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ ÑоÑмаÑа на даÑаÑа) Ð¾Ñ ÑекÑÑо"
+" избÑанаÑа година."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -113,18 +155,29 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно оÑпадане на пÑазниÑе бележ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑÑа и man ÑÑÑаниÑиÑе Ñега Ñа в AsciiDoc ÑоÑмаÑ, койÑо Ñе поддÑÑжа по-леÑно и може да бÑде пÑевеждан кÑм нÑколко ÑоÑмаÑа каÑо HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook и много дÑÑги."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"ÐокÑменÑаÑиÑÑа и man ÑÑÑаниÑиÑе Ñега Ñа в AsciiDoc ÑоÑмаÑ, койÑо Ñе поддÑÑжа"
+" по-леÑно и може да бÑде пÑевеждан кÑм нÑколко ÑоÑмаÑа каÑо HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook и много дÑÑги."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "Ð ÑководÑÑвоÑо и man ÑÑÑаниÑиÑе ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ вÑÑзки кÑм наÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð² ÑебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ поÑенÑкиÑе ÑпиÑÑÑи, какÑо и инÑÑÑÑкÑииÑе за наÑина на използване на Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"Ð ÑководÑÑвоÑо и man ÑÑÑаниÑиÑе ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ вÑÑзки кÑм наÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð² "
+"ÑебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ поÑенÑкиÑе ÑпиÑÑÑи, какÑо и инÑÑÑÑкÑииÑе за наÑина на използване "
+"на Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑиÑ, вижÑе <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -137,9 +190,12 @@ msgid "<primary>cuneiform</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> e OCR ÑиÑÑема Ñ Ð¾ÑвоÑен код и е новоÑÑ Ð²Ñв Fedora 16. ÐÑлнаÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе да намеÑиÑе на <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -147,9 +203,12 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐовоÑÑ Ð²Ñв Fedora 16 е ÑÑÑо <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> е Ñемпла, GNOME-базиÑана ÑиÑÑема за пÑезенÑаÑии. Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -172,9 +231,12 @@ msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> е добавка кÑм LibreOffice, коÑÑо позволÑва екÑпоÑÑ Ð½Ð° оÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи кÑм Google Docs. СайÑа на пÑоекÑа можеÑе да намеÑиÑе на <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -187,9 +249,12 @@ msgid "<primary>pal</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> е пÑогÑама-ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед, подобна на <emphasis>gcal</emphasis>, но Ñ Ð½Ñколко допÑлниÑелни ÑÑнкÑионалноÑÑи. ÐовеÑе деÑайли Ñе намеÑиÑе на <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -207,9 +272,13 @@ msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐÑе една новоÑÑ Ð²Ñв Fedora 16 е пакеÑÑÑ <package>routino</package>, пÑедоÑÑавÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÐ¸Ñ ÑÑез OpenStreetMap данни. ÐопÑлниÑелна инÑоÑмаÑиÑ, какÑо и онлайн демонÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе да намеÑиÑе на <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -222,6 +291,12 @@ msgid "<primary>writetype</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>writetype</package> е пÑогÑама, подпомагаÑа младиÑе ÑÑениÑи да поÑÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ñ ÑÑпеÑ
в пиÑанеÑо. ÐÑоекÑиÑана е ÑпеÑиално за ÑÑилиÑаÑа, за да пÑевÑÑне ÑеÑ
нологииÑе Ð¾Ñ Ð±Ð°ÑиеÑа вÑв вÑзможноÑÑ Ð·Ð° ÑÑпеÑ
. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Release_Notes.po b/bg-BG/Release_Notes.po
index 4f86280..68ec878 100644
--- a/bg-BG/Release_Notes.po
+++ b/bg-BG/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:26+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "ÐÑомени вÑв Fedora за РазÑабоÑÑиÑи"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ÐÑомени вÑв Fedora за СпеÑиÑиÑни ползваÑели"
+
+
diff --git a/bg-BG/Revision_History.po b/bg-BG/Revision_History.po
index e9a7d68..dad60ff 100644
--- a/bg-BG/Revision_History.po
+++ b/bg-BG/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Scientific_and_Technical.po b/bg-BG/Scientific_and_Technical.po
index 5b1e3e4..0ccd1a8 100644
--- a/bg-BG/Scientific_and_Technical.po
+++ b/bg-BG/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +60,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -78,7 +86,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,7 +111,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,7 +139,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -133,5 +158,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/System_Daemons.po b/bg-BG/System_Daemons.po
index 5e527a8..139947c 100644
--- a/bg-BG/System_Daemons.po
+++ b/bg-BG/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,8 +38,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 по подÑазбиÑане използва <package>Chrony</package> за Network Time Protocol (NTP) клиенÑ. <emphasis>Chrony</emphasis> е пÑоекÑиÑан да ÑабоÑи коÑекÑно даже и на ÑиÑÑеми без поÑÑоÑнна вÑÑзка Ñ Ð¼ÑежаÑа (каÑо лапÑопиÑе напÑ.) и има ÑпоÑобноÑÑÑа да ÑинÑ
ÑонизиÑа вÑемеÑо много по-бÑÑзо в ÑÑавнение ÑÑÑ ÑÑандаÑÑноÑо ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> има нÑколко пÑеимÑÑеÑÑва, когаÑо Ñе използва в ÑиÑÑеми, ÑабоÑеÑи на виÑÑÑални маÑини, каÑо голÑм диапазон на коÑигиÑане на ÑеÑÑоÑаÑа Ñ Ñел коÑигиÑане на бÑÑзо оÑклонÑваÑи Ñе ÑаÑовниÑи, и по-добÑо поведение пÑи бÑÑзи пÑомени в ÑеÑÑоÑаÑа на Ñа
Ñовника. Той използва по-малко памеÑ, а липÑаÑа на ненÑжни ÑÑбÑÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑоÑеÑа подобÑÑва еÑекÑивноÑÑÑа."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 по подÑазбиÑане използва <package>Chrony</package> за Network Time"
+" Protocol (NTP) клиенÑ. <emphasis>Chrony</emphasis> е пÑоекÑиÑан да ÑабоÑи "
+"коÑекÑно даже и на ÑиÑÑеми без поÑÑоÑнна вÑÑзка Ñ Ð¼ÑежаÑа (каÑо лапÑопиÑе "
+"напÑ.) и има ÑпоÑобноÑÑÑа да ÑинÑ
ÑонизиÑа вÑемеÑо много по-бÑÑзо в ÑÑавнение"
+" ÑÑÑ ÑÑандаÑÑноÑо ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> има нÑколко пÑеимÑÑеÑÑва,"
+" когаÑо Ñе използва в ÑиÑÑеми, ÑабоÑеÑи на виÑÑÑални маÑини, каÑо голÑм "
+"диапазон на коÑигиÑане на ÑеÑÑоÑаÑа Ñ Ñел коÑигиÑане на бÑÑзо оÑклонÑваÑи Ñе"
+" ÑаÑовниÑи, и по-добÑо поведение пÑи бÑÑзи пÑомени в ÑеÑÑоÑаÑа на ÑаÑовника."
+" Той използва по-малко памеÑ, а липÑаÑа на ненÑжни ÑÑбÑÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑоÑеÑа "
+"подобÑÑва еÑекÑивноÑÑÑа."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -73,5 +92,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 не използва демона <package>HAL</package> и <emphasis>libhal</emphasis>, коиÑо бÑÑ
а заменени Ñ <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> и <emphasis>libudev</emphasis>. Ðко ÑпеÑиÑиÑно пÑиложение изиÑква за ÑабоÑаÑа Ñи libhal, молÑ, попÑлнеÑе ÑÑобÑение за бÑг за него, за да бÑде пÑеÑабоÑено Ñака, Ñе да ползва новаÑа ÑеÑ
нологиÑ."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Virtualization.po b/bg-BG/Virtualization.po
index fd9a36f..799cc90 100644
--- a/bg-BG/Virtualization.po
+++ b/bg-BG/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -64,7 +64,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,7 +87,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -144,7 +149,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -171,3 +178,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/bg-BG/Web_Servers.po b/bg-BG/Web_Servers.po
index 5e203d9..d57b69c 100644
--- a/bg-BG/Web_Servers.po
+++ b/bg-BG/Web_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 07:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:38+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,14 +24,33 @@ msgstr "Уеб ÑÑÑвÑÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> беÑе обновен Ð¾Ñ 2.2.17 на 2.2.19. ÐÑновноÑо в Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ñа повиÑенаÑа ÑигÑÑноÑÑ Ð¸ оÑÑÑÑанениÑе бÑгове. ÐÑвен Ñова, Ñази веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑигиÑа неÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа на веÑÑииÑе в 2.2.18; пÑепоÑÑÑванаÑа на поÑÑебиÑелиÑе 2.2.19 Ñега вÑзÑÑановÑва ÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлиÑе, компилиÑани за веÑÑии, по-Ñанни Ð¾Ñ 2.2 (ÑазлиÑни Ð¾Ñ 2.2.18, коÑÑо Ñе ÑÑиÑа за изоÑÑавена)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> беÑе обновен Ð¾Ñ 2.2.17 на 2.2.19. ÐÑновноÑо в Ñази "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ñа повиÑенаÑа ÑигÑÑноÑÑ Ð¸ оÑÑÑÑанениÑе бÑгове. ÐÑвен Ñова, Ñази "
+"веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑигиÑа неÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа на веÑÑииÑе в 2.2.18; пÑепоÑÑÑванаÑа на "
+"поÑÑебиÑелиÑе 2.2.19 Ñега вÑзÑÑановÑва ÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлиÑе, "
+"компилиÑани за веÑÑии, по-Ñанни Ð¾Ñ 2.2 (ÑазлиÑни Ð¾Ñ 2.2.18, коÑÑо Ñе ÑÑиÑа "
+"за изоÑÑавена)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
msgstr ""
+"Revert ABI breakage в 2.2.18 е пÑедизвикан Ð¾Ñ ÑмÑнаÑа на ÑигнаÑÑÑа вÑв "
+"ÑÑнкÑиÑÑа ap_unescape_url_keep2f(). Това издание вÑÑÑа ÑигнаÑÑÑаÑа Ð¾Ñ 2.2.17"
+" и пÑедиÑниÑе и пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñа ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/bg-BG/Welcome.po b/bg-BG/Welcome.po
index 832608c..8855d08 100644
--- a/bg-BG/Welcome.po
+++ b/bg-BG/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:25+0000\n"
"Last-Translator: laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,35 +44,71 @@ msgstr "<primary>ÐомоÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Ðокладване</primary> <secondary>ÐÑеÑки и ÐаÑвка за ÑÑнкÑионалноÑÑ</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Ðокладване</primary> <secondary>ÐÑеÑки и ÐаÑвка за "
+"ÑÑнкÑионалноÑÑ</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Ðие можеÑе да помагаÑе на ÐбÑноÑÑÑа Fedora да подобÑÑва Fedora, ако ÑÑобÑаваÑе за гÑеÑки и даваÑе идеи и заÑвки за нови ÑÑнкÑионалноÑÑи. ÐижÑе <ulink url=\"/https://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/bg\">ÐаÑвки за нови ÑÑнкÑионалноÑÑи и оÑÑÑÑанÑване на гÑеÑки</ulink>, в ÑикиÑо на Fedora за повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно ÑапоÑÑиÑе за гÑеÑки и ÑÑнкÑионалноÑÑи. ÐлагодаÑим Ðи за ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо!"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Ðие можеÑе да помагаÑе на ÐбÑноÑÑÑа Fedora да подобÑÑва Fedora, ако "
+"ÑÑобÑаваÑе за гÑеÑки и даваÑе идеи и заÑвки за нови ÑÑнкÑионалноÑÑи. ÐижÑе "
+"<ulink "
+"url=\"/https://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/bg\">ÐаÑвки "
+"за нови ÑÑнкÑионалноÑÑи и оÑÑÑÑанÑване на гÑеÑки</ulink>, в ÑикиÑо на Fedora"
+" за повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно ÑапоÑÑиÑе за гÑеÑки и ÑÑнкÑионалноÑÑи. "
+"ÐлагодаÑим Ðи за ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо!"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Ðа да намеÑиÑе оÑе обÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Fedora, вижÑе ÑледниÑе ÑÑÑаниÑи в УикиÑо на Fedora (<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/bg\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Ðа да намеÑиÑе оÑе обÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Fedora, вижÑе ÑледниÑе ÑÑÑаниÑи в "
+"УикиÑо на Fedora (<ulink "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/bg\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Overview/bg\">Fedora - ÐбÑа инÑоÑмаÑиÑ</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Overview/bg\">Fedora - ÐбÑа "
+"инÑоÑмаÑиÑ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FAQ/bg\">ЧÐРза Fedora</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FAQ/bg\">ЧÐРза Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ диÑкÑÑии</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ "
+"диÑкÑÑии</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Ðак да Ñе вклÑÑиÑе в ÐÑоекÑа Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Ðак да Ñе вклÑÑиÑе в "
+"ÐÑоекÑа Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/bn-BD/Author_Group.po b/bn-BD/Author_Group.po
index bcbafa9..32c13c4 100644
--- a/bn-BD/Author_Group.po
+++ b/bn-BD/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Bengali <info at ankur.org.bd>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/bn-BD/Welcome.po b/bn-BD/Welcome.po
index df65daf..49f45ab 100644
--- a/bn-BD/Welcome.po
+++ b/bn-BD/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Bengali <info at ankur.org.bd>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Accounts.po b/bs/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..9893137
--- /dev/null
+++ b/bs/Accounts.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Amateur_Radio.po b/bs/Amateur_Radio.po
new file mode 100644
index 0000000..95446bc
--- /dev/null
+++ b/bs/Amateur_Radio.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Amateur Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ax25-tools-x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "cutecw"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>cutecw</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "hamlib"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>hamlib</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>VX-1700</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>FUNcube</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>TS-590S</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>TS-440S</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>K2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>K3</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>SR-2200</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>THF6A</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>THF7E</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>NewCAT</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>TM-D700</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A new rotor backend with new features"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "xnec2c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>xnec2c</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Article_Info.po b/bs/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..b328b7d
--- /dev/null
+++ b/bs/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 16"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Author_Group.po b/bs/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..02da250
--- /dev/null
+++ b/bs/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Docs Team"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Boot.po b/bs/Boot.po
new file mode 100644
index 0000000..887fc36
--- /dev/null
+++ b/bs/Boot.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GPT Disk Labels"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New Disk Labels"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "SysVinit scripts ported to systemd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>SysVinit</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Cloud.po b/bs/Cloud.po
new file mode 100644
index 0000000..2ca2105
--- /dev/null
+++ b/bs/Cloud.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Aeolus Conductor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Condor Cloud"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HekaFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>HekaFS</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Matahari"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Matahari</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The available agents are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pacemaker-cloud"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Database_Servers.po b/bs/Database_Servers.po
new file mode 100644
index 0000000..8958e2c
--- /dev/null
+++ b/bs/Database_Servers.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:30+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Database Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "systemd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>MySQL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Development_Tools.po b/bs/Development_Tools.po
new file mode 100644
index 0000000..c7568dc
--- /dev/null
+++ b/bs/Development_Tools.po
@@ -0,0 +1,562 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Development Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Ada</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gprbuild</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GPS</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GTK</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>zeromq</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>MySQL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>SQLite</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 16 includes the latest open-source Ada development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "autoconf-archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "be"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>be</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 16 includes version 1.0.1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "btparser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>btparser</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "caribou-devel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "cddlib-static"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "emacs-ecb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A directory tree,"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the Speedbar"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "frama-c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>frama-c</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GCC Python Plugins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "jruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>jruby</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "libpipeline"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>libpipeline</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "osm-gps-map-devel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Perl 5.14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Perl</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "qwtpolar-devel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "shunit2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>shunit2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Static Analysis of CPython Extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "why-emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>why-emacs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "wso2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>wso2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Entertainment.po b/bs/Entertainment.po
new file mode 100644
index 0000000..67c3f50
--- /dev/null
+++ b/bs/Entertainment.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Entertainment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New Games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Naev</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Golly</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 16 introduces a number of new games to the repository:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Game Updates"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>The Mana World</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Feedback.po b/bs/Feedback.po
new file mode 100644
index 0000000..6d8319f
--- /dev/null
+++ b/bs/Feedback.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Providing Feedback on Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Hardware_Overview.po b/bs/Hardware_Overview.po
new file mode 100644
index 0000000..f316cae
--- /dev/null
+++ b/bs/Hardware_Overview.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Overview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Processor Requirements</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Memory Requirements</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Processor</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 640 MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 640 MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recommended RAM for graphical: 1152 MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Disk space requirements</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Haskell.po b/bs/Haskell.po
new file mode 100644
index 0000000..5d8f80d
--- /dev/null
+++ b/bs/Haskell.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GHC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GHC</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Haskell Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New packages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>leksah</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/I18n.po b/bs/I18n.po
new file mode 100644
index 0000000..6318deb
--- /dev/null
+++ b/bs/I18n.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "IBus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Ibus</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Urdu</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Kernel.po b/bs/Kernel.po
new file mode 100644
index 0000000..cddea66
--- /dev/null
+++ b/bs/Kernel.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>kernel</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Multimedia.po b/bs/Multimedia.po
new file mode 100644
index 0000000..ad61346
--- /dev/null
+++ b/bs/Multimedia.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "gnome-paint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "blender"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>blender</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Networking.po b/bs/Networking.po
new file mode 100644
index 0000000..857b6b2
--- /dev/null
+++ b/bs/Networking.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ckermit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ckermit</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>kermit</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "hotot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>hotot</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>microblogging</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ike</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>VPN</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>IPSEC</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "qodem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>qodem</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qmodem</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Overview.po b/bs/Overview.po
new file mode 100644
index 0000000..5be293f
--- /dev/null
+++ b/bs/Overview.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GNOME</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Virtualization</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>HekaFS</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>OpenStack</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>HAL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>libvirtd</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>pvops</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Xen</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The following are major features for Fedora 16:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "GNOME 3.2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Productivity.po b/bs/Productivity.po
new file mode 100644
index 0000000..d8f1f47
--- /dev/null
+++ b/bs/Productivity.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Productivity"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "autojump"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>autojump</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "autokey"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>autokey</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "calcurse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>calcurse</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "\"backword-kill-word\" line editing function."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Automatically drop empty notes after editing."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "cuneiform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>cuneiform</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ease"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "oo2gd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>oo2gd</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Google Docs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>pal</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "routino"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>routino</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "writetype"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>writetype</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Release_Notes.po b/bs/Release_Notes.po
new file mode 100644
index 0000000..9eaeb28
--- /dev/null
+++ b/bs/Release_Notes.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to Fedora 16"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Developers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Revision_History.po b/bs/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..bbca478
--- /dev/null
+++ b/bs/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:41+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "John"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "McDonough"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Additional index terms"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release for F16 Beta"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Required memory for installation (BZ#699770)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Typo in Virtualization (BZ#705928)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "gnuplot not GNU plot (BZ#707318)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "device naming (BZ#707730)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct version number of boost (BZ#707786)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove reference to disappeared GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Memory (BZ#699770, 701780)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Xfce case (BZ#699977)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Wireshark permission changes (BZ#680165)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Powering off with systemd (BZ#701638)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove Dom0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove dnssec"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove riak"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add warning about Network Connections"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add prose on IcedTea"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add index entries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Point Kernel to kernelnewbies (Kernel)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct boxgrinder URL (Virtualization)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct Python URL (Developer Tools)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct Rails URL (Developer Tools)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct avr-gcc URL (Embedded Development)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct avr-c++ URL (Embedded Development)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct avr-binutils URL (Embedded Development)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct dfu-programmer URL (Embedded Development)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct xlog URL (Amateur radio)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Correct splat URL (Amateur radio)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Converted beats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Empty Fedora 15 skeleton"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove boot section and with it all reference to systemd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Preparation for GA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add mouse changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add Pino/Gwibber changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Mark systemd as preview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Remove draft status"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Preparation for beta release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Initial creation of book by publican"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Initial wiki conversions"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Scientific_and_Technical.po b/bs/Scientific_and_Technical.po
new file mode 100644
index 0000000..494d7df
--- /dev/null
+++ b/bs/Scientific_and_Technical.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Scientific and Technical"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ATpy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ATpy</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "bowtie"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>bowtie</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>DNA</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>genome</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "DSDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>DSDP</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "fastx_toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "IBSimu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>IBSimu</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "gappa"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>gappa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/System_Daemons.po b/bs/System_Daemons.po
new file mode 100644
index 0000000..701e357
--- /dev/null
+++ b/bs/System_Daemons.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Daemons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Chrony"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Chrony</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>NTP</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HAL Removal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>HAL</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>libhal</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>udisks</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>upower</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>libudev</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Virtualization.po b/bs/Virtualization.po
new file mode 100644
index 0000000..ff1a8c7
--- /dev/null
+++ b/bs/Virtualization.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:53+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "USB Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>USB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>EHCI</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Support for USB 2.0 (EHCI) devices has been added."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "CDROM Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>CDROM</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ATAPI</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Many fixes to comply with the ATAPI specification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Major code refactoring and cleanup"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Upstream release notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>qemu</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Xen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Xen</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Xen support merged into qemu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "x86"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Stable guest TSC across migration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Support for VIA CPU features"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Several memory leak fixes in all virtio devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "qemu-img"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>qemu-img</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The performance of qemu-img convert has been improved"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "qcow2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>qcow2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Web_Servers.po b/bs/Web_Servers.po
new file mode 100644
index 0000000..c94dc08
--- /dev/null
+++ b/bs/Web_Servers.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Web Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>httpd</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/bs/Welcome.po b/bs/Welcome.po
new file mode 100644
index 0000000..e0acec4
--- /dev/null
+++ b/bs/Welcome.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Wiki</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>FAQ</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Bug Reporting</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Help</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Accounts.po b/ca-ES/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..48486c4
--- /dev/null
+++ b/ca-ES/Accounts.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Amateur_Radio.po b/ca-ES/Amateur_Radio.po
index 63d52ad..622fbb7 100644
--- a/ca-ES/Amateur_Radio.po
+++ b/ca-ES/Amateur_Radio.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,7 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -128,12 +134,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -153,7 +164,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -168,30 +183,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index c527f0d..4c7664d 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
+
+
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
index e4600e5..0588618 100644
--- a/ca-ES/Author_Group.po
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "L'equip de documentació"
+
+
diff --git a/ca-ES/Boot.po b/ca-ES/Boot.po
index 35a2b07..25c04a9 100644
--- a/ca-ES/Boot.po
+++ b/ca-ES/Boot.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "Arranc"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,7 +45,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,17 +84,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,12 +115,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,5 +163,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Cloud.po b/ca-ES/Cloud.po
index 40f372a..775694a 100644
--- a/ca-ES/Cloud.po
+++ b/ca-ES/Cloud.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,7 +51,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -62,27 +72,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,7 +118,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,12 +138,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -132,10 +162,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Database_Servers.po b/ca-ES/Database_Servers.po
index 5355071..25d37b9 100644
--- a/ca-ES/Database_Servers.po
+++ b/ca-ES/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,7 +43,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,70 +61,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Development_Tools.po b/ca-ES/Development_Tools.po
index 78444ed..839687c 100644
--- a/ca-ES/Development_Tools.po
+++ b/ca-ES/Development_Tools.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -77,7 +77,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -87,12 +100,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -107,7 +124,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -122,27 +144,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -162,7 +199,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -177,12 +220,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -197,7 +248,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -212,7 +294,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -222,22 +307,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -247,12 +339,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -267,7 +363,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -282,7 +387,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -297,7 +407,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -312,7 +426,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -327,7 +444,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -342,7 +464,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -352,7 +480,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -367,7 +497,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -382,7 +515,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -397,7 +533,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -412,5 +552,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Entertainment.po b/ca-ES/Entertainment.po
index 9b8183e..81dec37 100644
--- a/ca-ES/Entertainment.po
+++ b/ca-ES/Entertainment.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -53,22 +53,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,20 +108,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Feedback.po b/ca-ES/Feedback.po
index 0e0350c..c4f7143 100644
--- a/ca-ES/Feedback.po
+++ b/ca-ES/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,8 +23,15 @@ msgstr "Propostes"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Us estem molt agraïts per haver-us pres algun temps enviant a la comunitat de Fedora els vostres cometaris, els vostres suggeriments i els vostres informes d'errors; Això ajuda a millorar l'estat de Fedora, de Linux i del programari lliure a nivell mundial."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Us estem molt agraïts per haver-us pres algun temps enviant a la comunitat "
+"de Fedora els vostres cometaris, els vostres suggeriments i els vostres "
+"informes d'errors; Això ajuda a millorar l'estat de Fedora, de Linux i del "
+"programari lliure a nivell mundial."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,7 +40,14 @@ msgstr "Propostes relacionades amb el programari de Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +57,47 @@ msgstr "Propostes relacionades amb les notes del llançament"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Si creieu que aquestes notes del llançament poden millorar-se d'alguna manera, proporcioneu els vostres comentaris o suggeriments directament als escriptors de continguts. Existeixen diferents vies per a proporcionar la vostra opinió, en ordre de preferència:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Si creieu que aquestes notes del llançament poden millorar-se d'alguna "
+"manera, proporcioneu els vostres comentaris o suggeriments directament als "
+"escriptors de continguts. Existeixen diferents vies per a proporcionar la "
+"vostra opinió, en ordre de preferència:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Si disposeu d'un compte a Fedora, editeu directament el contingut en la pà gina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> (amb anglès)."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Si disposeu d'un compte a Fedora, editeu directament el contingut en la "
+"pà gina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-"
+"Beats</ulink> (amb anglès)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Ompliu un informe amb l'error utilitzant <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">aquesta plantilla</ulink> - <emphasis>Aquest enllaç ÃNICAMENT serveix per a enviar comentaris o suggeriments relacionats amb les Notes del llançament.</emphasis> Referiu-vos a l'advertència que hi ha més amunt per a més detalls."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Ompliu un informe amb l'error utilitzant <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">aquesta plantilla</ulink> - "
+"<emphasis>Aquest enllaç ÃNICAMENT serveix per a enviar comentaris o "
+"suggeriments relacionats amb les Notes del llançament.</emphasis> Referiu-"
+"vos a l'advertència que hi ha més amunt per a més detalls."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Escriviu un correu a la llista de correu dels llançaments de Fedora a <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Escriviu un correu a la llista de correu dels llançaments de Fedora a "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/ca-ES/Hardware_Overview.po b/ca-ES/Hardware_Overview.po
index 5b78a16..87eb14f 100644
--- a/ca-ES/Hardware_Overview.po
+++ b/ca-ES/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -48,7 +48,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -98,15 +103,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Tots els paquets poden ocupar fins a 9 GB d'espai de disc. La mida final està determinada pel mitjà d'instal·lació i dels paquets que s'hagin seleccionat. Es necessitarà espai de disc addicional per a proporcionar suport a l'entorn d'instal·lació. Aquest espai addicional correspon a la mida de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (del primer disc d'instal·lació) sumada a la mida dels fitxers del <filename>/var/lib/rpm</filename> del sistema instal·lat."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Tots els paquets poden ocupar fins a 9 GB d'espai de disc. La mida final "
+"està determinada pel mitjà d'instal·lació i dels paquets que s'hagin "
+"seleccionat. Es necessitarà espai de disc addicional per a proporcionar "
+"suport a l'entorn d'instal·lació. Aquest espai addicional correspon a la "
+"mida de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (del primer disc "
+"d'instal·lació) sumada a la mida dels fitxers del "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> del sistema instal·lat."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "En termes prà ctics, els requisits d'espai addicional poden anar des dels 90 MiB per a una instal·lació mÃnima, fins als 175 MiB per a una instal·lació més gran."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"En termes prà ctics, els requisits d'espai addicional poden anar des dels 90 "
+"MiB per a una instal·lació mÃnima, fins als 175 MiB per a una instal·lació "
+"més gran."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "També es necessita espai addicional per a les dades d'usuari, i s'ha de reservar com a mÃnim un 5% d'espai lliure per a un correcte funcionament del sistema."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"També es necessita espai addicional per a les dades d'usuari, i s'ha de "
+"reservar com a mÃnim un 5% d'espai lliure per a un correcte funcionament del"
+" sistema."
+
+
diff --git a/ca-ES/Haskell.po b/ca-ES/Haskell.po
index 4c0d1d8..1948d39 100644
--- a/ca-ES/Haskell.po
+++ b/ca-ES/Haskell.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,7 +52,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -67,5 +74,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/I18n.po b/ca-ES/I18n.po
index 49f05dd..6650374 100644
--- a/ca-ES/I18n.po
+++ b/ca-ES/I18n.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,47 +32,92 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,15 +142,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Kernel.po b/ca-ES/Kernel.po
index 5c4c46f..b31ecbc 100644
--- a/ca-ES/Kernel.po
+++ b/ca-ES/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,10 +33,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Multimedia.po b/ca-ES/Multimedia.po
index afee599..6207a8c 100644
--- a/ca-ES/Multimedia.po
+++ b/ca-ES/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Networking.po b/ca-ES/Networking.po
index e30be95..2247f5b 100644
--- a/ca-ES/Networking.po
+++ b/ca-ES/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Overview.po b/ca-ES/Overview.po
index 4077f0a..ce41b76 100644
--- a/ca-ES/Overview.po
+++ b/ca-ES/Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
@@ -103,7 +103,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,7 +120,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -128,15 +137,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Productivity.po b/ca-ES/Productivity.po
index fdbb574..72623a2 100644
--- a/ca-ES/Productivity.po
+++ b/ca-ES/Productivity.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,12 +51,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -62,22 +73,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -92,12 +111,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,17 +137,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -137,7 +167,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -147,7 +180,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -172,7 +208,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -187,7 +226,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -207,7 +249,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -222,5 +268,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Release_Notes.po b/ca-ES/Release_Notes.po
index 75cc9d0..7e75ae0 100644
--- a/ca-ES/Release_Notes.po
+++ b/ca-ES/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Canvis en Fedora per als desenvolupadors"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Canvis en Fedora per a audicions especÃfiques"
+
+
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index 9a1d5a0..26cd4f0 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr "Creació inicial del llibre amb l'eina Publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Conversions inicials de la wiki"
+
+
diff --git a/ca-ES/Scientific_and_Technical.po b/ca-ES/Scientific_and_Technical.po
index f8d947f..814650e 100644
--- a/ca-ES/Scientific_and_Technical.po
+++ b/ca-ES/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +60,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -78,7 +86,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,7 +111,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,7 +139,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -133,5 +158,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/System_Daemons.po b/ca-ES/System_Daemons.po
index 767e1bf..314d139 100644
--- a/ca-ES/System_Daemons.po
+++ b/ca-ES/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,5 +82,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Virtualization.po b/ca-ES/Virtualization.po
index 5168acf..c42e61b 100644
--- a/ca-ES/Virtualization.po
+++ b/ca-ES/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Web_Servers.po b/ca-ES/Web_Servers.po
index 85d3145..d6add69 100644
--- a/ca-ES/Web_Servers.po
+++ b/ca-ES/Web_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -28,10 +28,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ca-ES/Welcome.po b/ca-ES/Welcome.po
index 5047eea..ceca20e 100644
--- a/ca-ES/Welcome.po
+++ b/ca-ES/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,35 +43,69 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Podeu ajudar a la comunitat del projecte Fedora per a què continuï millorant Fedora si empleneu informes d'errors i suggeriments de millores. Consulteu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Errors i peticions de funcionalitats</ulink>, en la wiki de Fedora, per a més informació quant als errors i funcionalitats. Moltes grà cies per la vostra participació."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Podeu ajudar a la comunitat del projecte Fedora per a què continuï millorant"
+" Fedora si empleneu informes d'errors i suggeriments de millores. Consulteu "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Errors i"
+" peticions de funcionalitats</ulink>, en la wiki de Fedora, per a més "
+"informació quant als errors i funcionalitats. Moltes grà cies per la vostra "
+"participació."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Per a trobar més informació general quant a Fedora, consulteu les següents pà gines de la wiki de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Per a trobar més informació general quant a Fedora, consulteu les següents "
+"pà gines de la wiki de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Informació general quant a Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Informació general "
+"quant a Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Preguntes més freqüents a Fedora</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Preguntes més freqüents a "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda i discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda i "
+"discussions</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participeu en el projecte Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participeu en el projecte "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/cs-CZ/Accounts.po b/cs-CZ/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..0ec9c02
--- /dev/null
+++ b/cs-CZ/Accounts.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Amateur_Radio.po b/cs-CZ/Amateur_Radio.po
index 21d6823..a793dcd 100644
--- a/cs-CZ/Amateur_Radio.po
+++ b/cs-CZ/Amateur_Radio.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,7 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -128,12 +134,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -153,7 +164,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -168,30 +183,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index a994ddc..c97f91a 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Tento dokument obsahuje poznámky k vydánà Fedory 15."
+msgstr ""
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/cs-CZ/Author_Group.po b/cs-CZ/Author_Group.po
index 4fc44f6..a163593 100644
--- a/cs-CZ/Author_Group.po
+++ b/cs-CZ/Author_Group.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: firstname
@@ -26,3 +26,5 @@ msgstr "The Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Docs Team"
+
+
diff --git a/cs-CZ/Boot.po b/cs-CZ/Boot.po
index 8bef243..626dabf 100644
--- a/cs-CZ/Boot.po
+++ b/cs-CZ/Boot.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -23,8 +23,12 @@ msgstr "Boot"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 využÃvá výhod nÄkolika nových technologià ke zrychlenÃ, dalÅ¡Ãmu zabezpeÄenà a zvýšenà úÄinnosti startovacÃho procesu:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 využÃvá výhod nÄkolika nových technologià ke zrychlenÃ, dalÅ¡Ãmu "
+"zabezpeÄenà a zvýšenà úÄinnosti startovacÃho procesu:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,8 +47,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> je open-source modul správce virtuálnÃch strojů, působÃcà pÅed jádrem (pre-kernel), který využÃvá Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) k provedenà mÄÅitelného a ovÄÅeného spuÅ¡tÄnà jádra OS/VMM. Kontroluje zda systémové soubory nebyly neoprávnÄnÄ pozmÄnÄny pÅed startem systému, nabÃzà tak mnohem vyÅ¡Å¡Ã ochranu pÅed rootkity a dalÅ¡Ãmy druhy malwaru, které se pokouÅ¡Ã zakrýt své stopy úpravou tÄchto souborů. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> lze povolit pÅi instalaci, a pokud nenà podporován hardwarem, vrátà se zpÄt k normálnÃmu startu."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> je open-source modul správce "
+"virtuálnÃch strojů, působÃcà pÅed jádrem (pre-kernel), který využÃvá "
+"Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) k provedenà mÄÅitelného"
+" a ovÄÅeného spuÅ¡tÄnà jádra OS/VMM. Kontroluje zda systémové soubory nebyly "
+"neoprávnÄnÄ pozmÄnÄny pÅed startem systému, nabÃzà tak mnohem vyÅ¡Å¡Ã ochranu "
+"pÅed rootkity a dalÅ¡Ãmy druhy malwaru, které se pokouÅ¡Ã zakrýt své stopy "
+"úpravou tÄchto souborů. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> lze povolit pÅi "
+"instalaci, a pokud nenà podporován hardwarem, vrátà se zpÄt k normálnÃmu "
+"startu."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -52,9 +74,9 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "Jmenovky GPT disků"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "Jmenovky GPT disků"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -73,18 +95,40 @@ msgstr "RuÄnÄ rozdÄlené instalace mohou vyžadovat dodateÄné kroky"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "PoÄÃnaje Fedorou 16 anaconda, na non-EFI x86 (32 a 64 bit) systémech, standardnÄ vytváÅà namÃsto MSDOS jmenovek GPT jmenovky disků (tabulky diskových oddÃlů). Na tÄchto systémech je silnÄ doporuÄováno (ne vÅ¡ak nezbytnÄ vyžadováno ve vÅ¡ech pÅÃpadech, v závislosti na BIOS/firmware systému) pÅo start z disku s GPT jmenovkou vytvoÅit malý (1MiB) BIOS boot oddÃl. Tento oddÃl bude využit zavadÄÄem (GRUB2) jako úložiÅ¡tÄ."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"PoÄÃnaje Fedorou 16 anaconda, na non-EFI x86 (32 a 64 bit) systémech, "
+"standardnÄ vytváÅà namÃsto MSDOS jmenovek GPT jmenovky disků (tabulky "
+"diskových oddÃlů). Na tÄchto systémech je silnÄ doporuÄováno (ne vÅ¡ak "
+"nezbytnÄ vyžadováno ve vÅ¡ech pÅÃpadech, v závislosti na BIOS/firmware "
+"systému) pÅo start z disku s GPT jmenovkou vytvoÅit malý (1MiB) BIOS boot "
+"oddÃl. Tento oddÃl bude využit zavadÄÄem (GRUB2) jako úložiÅ¡tÄ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "Pokud je to vhodné, tento oddÃl je vytvoÅen pÅi automatickém rozdÄlenà disku, ale uživatelé, kteÅà si zvolà ruÄnà rozdÄlenÃ, budou muset vytvoÅit oddÃl sami."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Pokud je to vhodné, tento oddÃl je vytvoÅen pÅi automatickém rozdÄlenà "
+"disku, ale uživatelé, kteÅà si zvolà ruÄnà rozdÄlenÃ, budou muset vytvoÅit "
+"oddÃl sami."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Tento oddÃl je potÅeba pouze na non-EFI x86 systémech, jejichž systém startuje z disku se jmenovkou GPT."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Tento oddÃl je potÅeba pouze na non-EFI x86 systémech, jejichž systém "
+"startuje z disku se jmenovkou GPT."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -93,13 +137,36 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> je ve FedoÅe 16 aktualizován na hlavnà verzi. <emphasis>GRUB 2</emphasis> umožÅuje lepÅ¡Ã konfiguraÄnà možnosti, lepÅ¡Ã podporu ne-x86 architektur, podporu skriptovánà a národnà lokalizaci. <emphasis>GRUB 2</emphasis> má nový formát a konfiguraÄnà soubory - chcete-li zÃskat vÃce informacÃ, využijte prosÃme manuál GRUBu."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -118,5 +185,41 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "Fedora 15 pÅedstavila <package>systemd</package>, nového správce systému a služeb pro Linux. Integrace <emphasis>systemd</emphasis> ve Verneovi pokraÄuje, s mnoha vÃce startovacÃmi skripty SysV pÅevedenými na pravé systemd soubory služeb. Výsledkem je rychlejÅ¡Ã, mnohem úÄinnÄjÅ¡Ã startovacà proces a jednoduÅ¡Ã správa služeb."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"Fedora 15 pÅedstavila <package>systemd</package>, nového správce systému a "
+"služeb pro Linux. Integrace <emphasis>systemd</emphasis> ve Verneovi "
+"pokraÄuje, s mnoha vÃce startovacÃmi skripty SysV pÅevedenými na pravé "
+"systemd soubory služeb. Výsledkem je rychlejÅ¡Ã, mnohem úÄinnÄjÅ¡Ã startovacà "
+"proces a jednodušà správa služeb."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Cloud.po b/cs-CZ/Cloud.po
index 0344a61..d4be44f 100644
--- a/cs-CZ/Cloud.po
+++ b/cs-CZ/Cloud.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,7 +51,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -62,27 +72,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,7 +118,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,12 +138,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -132,10 +162,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Database_Servers.po b/cs-CZ/Database_Servers.po
index 233af18..60c6374 100644
--- a/cs-CZ/Database_Servers.po
+++ b/cs-CZ/Database_Servers.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -42,7 +42,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -52,70 +60,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/cs-CZ/Development_Tools.po b/cs-CZ/Development_Tools.po
index c6b4758..79cbefd 100644
--- a/cs-CZ/Development_Tools.po
+++ b/cs-CZ/Development_Tools.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -77,7 +77,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -87,12 +100,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -107,7 +124,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -122,27 +144,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -162,7 +199,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -177,12 +220,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -197,7 +248,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -212,7 +294,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -222,22 +307,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -247,12 +339,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -267,7 +363,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -282,7 +387,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -297,7 +407,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -312,7 +426,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -327,7 +444,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -342,7 +464,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -352,7 +480,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -367,7 +497,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -382,7 +515,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -397,7 +533,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -412,5 +552,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Entertainment.po b/cs-CZ/Entertainment.po
index 64a1b86..51424be 100644
--- a/cs-CZ/Entertainment.po
+++ b/cs-CZ/Entertainment.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -52,22 +52,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,20 +107,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Feedback.po b/cs-CZ/Feedback.po
index 951b079..7eba7be 100644
--- a/cs-CZ/Feedback.po
+++ b/cs-CZ/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,14 @@ msgstr "ZpÄtná vazba"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "DÄkujeme za váš Äas, který vÄnujete zasÃlánà pÅipomÃnek, návrhů a oznamovánà chyb komunitÄ Fedory; pomáhá to vylepÅ¡it stav Fedory, Linuxu a svobodného softwaru na celém svÄtÄ."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"DÄkujeme za váš Äas, který vÄnujete zasÃlánà pÅipomÃnek, návrhů a oznamovánÃ"
+" chyb komunitÄ Fedory; pomáhá to vylepÅ¡it stav Fedory, Linuxu a svobodného "
+"softwaru na celém svÄtÄ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +39,16 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Poskytnutà zpÄtné vazby k softwaru Fedory"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Hodláte-li poskytnout zpÄtnou vazbu k softwaru Fedory nebo jiným prvkům systému, využijte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. Seznam již nahlášených cyb a známých problémů pro toto vydánà je dostupný z wiki stránky <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Common F15 bugs</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +57,44 @@ msgstr "Poskytnutà zpÄtné vazby k Poznámkám k vydánÃ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Máte-li pocit, že by tyto poznámky k vydánà mohly být jakkoliv vylepÅ¡eny, můžete poskytnout zpÄtnou vazbu pÅÃmo jejich autorům. Existuje nÄkolik způsobů, jak poskytnout zpÄtnou vazbu (dle poÅadà pÅednosti): "
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Máte-li pocit, že by tyto poznámky k vydánà mohly být jakkoliv vylepšeny, "
+"můžete poskytnout zpÄtnou vazbu pÅÃmo jejich autorům. Existuje nÄkolik "
+"způsobů, jak poskytnout zpÄtnou vazbu (dle poÅadà pÅednosti): "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Máte-li úÄet Fedory, upravte obsah pÅÃmo na wiki stránce <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink>."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Máte-li úÄet Fedory, upravte obsah pÅÃmo na wiki stránce <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "ZaÅ¡lete požadavek na opravu chyby, dle <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">této Å¡ablony</ulink> - <emphasis>Tento odkaz sloužà POUZE a JEN pro zpÄtnou vazbu k poznámkám k vydánÃ.</emphasis> Podrobnosti naleznete ve výše uvedených instrukcÃch."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Zašlete požadavek na opravu chyby, dle <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">této šablony</ulink> - <emphasis>Tento "
+"odkaz sloužà POUZE a JEN pro zpÄtnou vazbu k poznámkám k vydánÃ.</emphasis> "
+"Podrobnosti naleznete ve výše uvedených instrukcÃch."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "ZaÅ¡lete zprávu elektronické poÅ¡ty na distribuÄnà list <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"ZaÅ¡lete zprávu elektronické poÅ¡ty na distribuÄnà list "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/cs-CZ/Hardware_Overview.po b/cs-CZ/Hardware_Overview.po
index ff4faa7..dee2dfd 100644
--- a/cs-CZ/Hardware_Overview.po
+++ b/cs-CZ/Hardware_Overview.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -46,9 +47,19 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Požadavky</primary> <secondary>PamÄÅ¥</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "NásledujÃcà specifikace CPU jsou uvedeny ve smyslu procesorů Intel. Ostatnà procesory, jako AMD, Cyrix a VIA, které jsou kompatibilnà a odpovÃdajà následujÃcÃm procesorům Intel, mohou být s Fedorou požÃvány rovnÄž. Fedora 15 vyžaduje procesor Intel Pentium Pro nebo lepÅ¡Ã a je optimalizována pro procesory architektury i686 a novÄjÅ¡Ã."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"NásledujÃcà specifikace CPU jsou uvedeny ve smyslu procesorů Intel. Ostatnà "
+"procesory, jako AMD, Cyrix a VIA, které jsou kompatibilnà a rovnocené "
+"následujÃcÃm procesorům Intel, lze rovnÄž použÃvat s Fedorou. Fedora 16 "
+"vyžaduje procesor Intel Pentium Pro nebo lepšà a je optimalizována pro "
+"procesory architektury i686 nebo novÄjÅ¡Ã."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,7 +74,7 @@ msgstr "DoporuÄeno pro grafický režim: 400 MHz Pentium Pro nebo lepÅ¡Ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 640 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum RAM pro textový režim: 640 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -97,15 +108,42 @@ msgstr "<primary>Požadavky</primary> <secondary>Prostor na disku</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "VÅ¡echny balÃÄky dohromady mohou na disku zabÃrat pÅes 9 GB prostoru. KoneÄná velikost se odvÃjà od instalovaného spinu a balÃÄků vybraných bÄhem instalace. DalÅ¡Ã prostor na disku se vyžaduje bÄhem instalace pro podporu instalaÄnÃho prostÅedÃ. Tento dodateÄný diskový prostor odpovÃdá velikosti souboru <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na InstalaÄnÃm disku 1), s pÅipoÄtenÃm velikosti souborů v adresáÅi <filename>/var/lib/rpm</filename> na instalovaném systému."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"VÅ¡echny balÃÄky dohromady mohou na disku zabÃrat pÅes 9 GB prostoru. KoneÄná"
+" velikost se odvÃjà od instalovaného spinu a balÃÄků vybraných bÄhem "
+"instalace. DalÅ¡Ã prostor na disku se vyžaduje bÄhem instalace pro podporu "
+"instalaÄnÃho prostÅedÃ. Tento dodateÄný diskový prostor odpovÃdá velikosti "
+"souboru <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na InstalaÄnÃm disku "
+"1), s pÅipoÄtenÃm velikosti souborů v adresáÅi "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> na instalovaném systému."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "Z praktického hlediska se požadavaky na dodateÄný diskový prostor mohou pohybovat u minimálnÃch instalacà od 90 MiB až k 175 MiB u instalacà vÄtÅ¡Ãch."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"Z praktického hlediska se požadavaky na dodateÄný diskový prostor mohou "
+"pohybovat u minimálnÃch instalacà od 90 MiB až k 175 MiB u instalacà "
+"vÄtÅ¡Ãch."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "DodateÄný diskový prostor se vyžaduje rovnÄž pro kterákoliv uživatelská data a nejménÄ 5 % mÃsta na disku by mÄlo zůstat volných pro bezproblémové fungovánà systému."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"DodateÄný diskový prostor se vyžaduje rovnÄž pro kterákoliv uživatelská data"
+" a nejménÄ 5 % mÃsta na disku by mÄlo zůstat volných pro bezproblémové "
+"fungovánà systému."
+
+
diff --git a/cs-CZ/Haskell.po b/cs-CZ/Haskell.po
index 0d1b325..b04be7f 100644
--- a/cs-CZ/Haskell.po
+++ b/cs-CZ/Haskell.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,7 +52,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -67,5 +74,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/I18n.po b/cs-CZ/I18n.po
index d8ac9bd..58f7a9d 100644
--- a/cs-CZ/I18n.po
+++ b/cs-CZ/I18n.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,47 +32,92 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,15 +142,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Kernel.po b/cs-CZ/Kernel.po
index 4ba4ea1..3a7c138 100644
--- a/cs-CZ/Kernel.po
+++ b/cs-CZ/Kernel.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,10 +32,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Multimedia.po b/cs-CZ/Multimedia.po
index c958629..d103b4a 100644
--- a/cs-CZ/Multimedia.po
+++ b/cs-CZ/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Networking.po b/cs-CZ/Networking.po
index b057260..1bd5ccf 100644
--- a/cs-CZ/Networking.po
+++ b/cs-CZ/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Overview.po b/cs-CZ/Overview.po
index cf5fd26..783c86d 100644
--- a/cs-CZ/Overview.po
+++ b/cs-CZ/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -38,83 +38,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualizace</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualizace</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "Jako vždy, Fedora neustává ve vývoji (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) a integraci nejnovÄjÅ¡Ãho svobodného a open-source softwaru (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">Vlastnosti Fedory 15</ulink>). NásledujÃcà kapitoly poskytujà struÄný pÅehled hlavnÃch zmÄn oproti pÅedchozÃmu vydánÃ."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "Následujà hlavnà vlastnosti Fedory 15:"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -129,21 +138,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Chcete-li se dozvÄdÄt vÃce podrobnostà o vlastnostech obsažených ve FedoÅe 15, navÅ¡tivte jejich vlastnà wiki stránky s informacemi o cÃlech a pokroku ve vývoji: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3, vÄ. nového GNOME 3 shell."
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 s vylepÅ¡eným prostÅedÃm Plasma, modernizovanými ústÅednÃmi aplikacemi a nižšÃmi pamÄÅ¥ovými nároky."
diff --git a/cs-CZ/Productivity.po b/cs-CZ/Productivity.po
index 2c2c05e..2bf045e 100644
--- a/cs-CZ/Productivity.po
+++ b/cs-CZ/Productivity.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,12 +51,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -62,22 +73,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -92,12 +111,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,17 +137,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -137,7 +167,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -147,7 +180,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -172,7 +208,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -187,7 +226,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -207,7 +249,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -222,5 +268,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Release_Notes.po b/cs-CZ/Release_Notes.po
index d22b785..ac47c5e 100644
--- a/cs-CZ/Release_Notes.po
+++ b/cs-CZ/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "ZmÄny ve FedoÅe pro vývojáÅe"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ZmÄny ve FedoÅe pro specializovaná publika "
+
+
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
index 05cc613..041753a 100644
--- a/cs-CZ/Revision_History.po
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Scientific_and_Technical.po b/cs-CZ/Scientific_and_Technical.po
index c196a8b..f7331ad 100644
--- a/cs-CZ/Scientific_and_Technical.po
+++ b/cs-CZ/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -57,7 +59,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -77,7 +85,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -92,7 +110,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -117,7 +138,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -132,5 +157,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/System_Daemons.po b/cs-CZ/System_Daemons.po
index 5aa22d3..e8f3e64 100644
--- a/cs-CZ/System_Daemons.po
+++ b/cs-CZ/System_Daemons.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -37,7 +37,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -72,5 +81,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Virtualization.po b/cs-CZ/Virtualization.po
index 22bd11e..73d1ddd 100644
--- a/cs-CZ/Virtualization.po
+++ b/cs-CZ/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Web_Servers.po b/cs-CZ/Web_Servers.po
index 94c485e..abc4485 100644
--- a/cs-CZ/Web_Servers.po
+++ b/cs-CZ/Web_Servers.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -27,10 +27,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
msgstr ""
+
+
diff --git a/cs-CZ/Welcome.po b/cs-CZ/Welcome.po
index e02bd71..bae90c2 100644
--- a/cs-CZ/Welcome.po
+++ b/cs-CZ/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 20:27+0000\n"
"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -43,35 +43,67 @@ msgstr "<primary>Pomoc</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>NahlaÅ¡ovánÃ</primary> <secondary>Chyby a žádosti o vlastnosti</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>NahlaÅ¡ovánÃ</primary> <secondary>Chyby a žádosti o "
+"vlastnosti</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Můžete pomoci komunitÄ Projektu Fedora pokraÄovat ve zdokonalovánà Fedory, pokud pÅedáte zprávy o chybách nebo vyjádÅÃte požadavky na vylepÅ¡enÃ. Pro vÃce informacà k oznamovánà chyb a požadovaných vlastnostà navÅ¡tivte stránku <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Chyby a žádosti o vlastnosti</ulink> na wiki Fedory. DÄkujeme za vaÅ¡i spolupráci."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Můžete pomoci komunitÄ Projektu Fedora pokraÄovat ve zdokonalovánà Fedory, "
+"pokud pÅedáte zprávy o chybách nebo vyjádÅÃte požadavky na vylepÅ¡enÃ. Pro "
+"vÃce informacà k oznamovánà chyb a požadovaných vlastnostà navÅ¡tivte stránku"
+" <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Chyby a"
+" žádosti o vlastnosti</ulink> na wiki Fedory. DÄkujeme za vaÅ¡i spolupráci."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Pro obecnÄjÅ¡Ã informace o FedoÅe navÅ¡tivte následujÃcà stránky na wiki Fedory (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Pro obecnÄjÅ¡Ã informace o FedoÅe navÅ¡tivte následujÃcà stránky na wiki "
+"Fedory (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">PÅehled Fedory</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">PÅehled Fedory</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Äasté dotazy Fedory</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Äasté dotazy Fedory</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc a Diskuze</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc a "
+"Diskuze</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Zapojte se do Projektu Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Zapojte se do Projektu "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/da-DK/Author_Group.po b/da-DK/Author_Group.po
index 4944422..f9ec1c4 100644
--- a/da-DK/Author_Group.po
+++ b/da-DK/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora'en"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/da-DK/Feedback.po b/da-DK/Feedback.po
index 738d935..4fa3488 100644
--- a/da-DK/Feedback.po
+++ b/da-DK/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Tilbagekoppling"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Accounts.po b/de-DE/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..afee199
--- /dev/null
+++ b/de-DE/Accounts.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Amateur_Radio.po b/de-DE/Amateur_Radio.po
index c031d1a..cb27229 100644
--- a/de-DE/Amateur_Radio.po
+++ b/de-DE/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -35,8 +35,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> bietet eine GUI-Schnittstelle für verschiedene <emphasis>soundmodem</emphasis>-Konfigurations- und Diagnositikanwendungen."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> bietet eine GUI-Schnittstelle für "
+"verschiedene <emphasis>soundmodem</emphasis>-Konfigurations- und "
+"Diagnositikanwendungen."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,8 +55,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> wurde auf Version 1.0 aktualisiert. Die Verbesserungen umfassen bessere Trainingssequenzen, einen deutlich verbesserten »read-to-me«-Modus sowie eine Reihe von kosmetischen Aufwertungen. Weitere Informationen finden Sie auf <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -130,13 +139,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> wurde auf Version 1.2.13.1 aktualisiert. Einige der sichtlichen Neuerungen sind:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> wurde auf Version 1.2.13.1 aktualisiert. Einige "
+"der sichtlichen Neuerungen sind:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
-msgstr "Unterstützung von VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr ""
+"Unterstützung von VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-"
+"590S"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -145,17 +161,27 @@ msgstr "Ein neues Rotor-Backend mit neuen Funktionsmerkmalen"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "Fehlerkorrekturen und neue Funktionsmerkmale für TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"Fehlerkorrekturen und neue Funktionsmerkmale für TS-440S, K2, K3, SR-2200, "
+"THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
-msgstr "Möglichkeit der expliziten Angabe von VID/PID/Hersteller/Produkt für USB-Geräte"
+msgstr ""
+"Möglichkeit der expliziten Angabe von VID/PID/Hersteller/Produkt für USB-"
+"Geräte"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,30 +196,56 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "Die Version 1.5 von <package>xnec2c</package> bringt gegenüber der Version 1.2 eine Reihe von Verbesserungen mit:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"Die Version 1.5 von <package>xnec2c</package> bringt gegenüber der Version "
+"1.2 eine Reihe von Verbesserungen mit:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "Aufhebung der Einschränkungen in der Erregung, um die von einer durch das einfallende Feld erregten Struktur oder elementaren Quelle Charakteristik neu darstellen zu können"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"Aufhebung der Einschränkungen in der Erregung, um die von einer durch das "
+"einfallende Feld erregten Struktur oder elementaren Quelle Charakteristik "
+"neu darstellen zu können"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "Fehlerkorrektur zum Absturz von xnec2c 1.3 bei langen Namen der Eingabedatei (länger als 80 Zeichen)"
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"Fehlerkorrektur zum Absturz von xnec2c 1.3 bei langen Namen der Eingabedatei"
+" (länger als 80 Zeichen)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "Ãnderungen in der Verarbeitung der Befehlszeilenargumente, so dass der Name der Eingabedatei ohne die Option -i angegeben werden kann."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"Ãnderungen in der Verarbeitung der Befehlszeilenargumente, so dass der Name "
+"der Eingabedatei ohne die Option -i angegeben werden kann."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "Möglichkeit der Berechnung des Vor-Rück-Verhältnisses, wenn die Antenne über Grund modelliert wird."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"Möglichkeit der Berechnung des Vor-Rück-Verhältnisses, wenn die Antenne über"
+" Grund modelliert wird."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "Weitere Details finden Sie auf <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
index 839b1df..096770a 100644
--- a/de-DE/Article_Info.po
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Dieses Dokument detailliert die Versionshinweise für Fedora 15"
+msgstr ""
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
index 4528ed2..245eba6 100644
--- a/de-DE/Author_Group.po
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:33+0000\n"
"Last-Translator: tapwag <maikwagner at yahoo.com>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -26,3 +26,5 @@ msgstr "Das Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Docs Team"
+
+
diff --git a/de-DE/Boot.po b/de-DE/Boot.po
index dcf29ea..3093654 100644
--- a/de-DE/Boot.po
+++ b/de-DE/Boot.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,12 @@ msgstr "Systemstart"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 nutzt verschiedene neue Technologien, um die Geschwindigkeit, Sicherheit und Effizienz des Startvorgangs zu verbessern:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 nutzt verschiedene neue Technologien, um die Geschwindigkeit, "
+"Sicherheit und Effizienz des Startvorgangs zu verbessern:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,8 +48,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> ist ein quelloffenes, pre-kernel/Virtual Machine Manager-Modul, welches die »Trusted Execution«-Technologie von Intel(R) (Intel(R) TXT) zur Ausführung eines mess- und prüffähigen Starts eines Betriebssystemkernels oder eines Moduls einer virtuellen Maschine. Es werden Prüfungen vor dem Booten des Systems ausgeführt, um sicher zu stellen, dass keine Systemdateien manipuliert worden sind. Dadurch ergibt sich ein weitaus besserer Schutz gegen Rootkits und andere Arten von Malware, die Angriffsversuche durch Bearbeiten der entsprechenden Dateien unternehmen. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> kann während der Installation aktiviert werden und fällt in einen normalen Bootvorgang zurück, falls die Hardware diese Option nicht unterstützt."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> ist ein quelloffenes, pre-"
+"kernel/Virtual Machine Manager-Modul, welches die »Trusted "
+"Execution«-Technologie von Intel(R) (Intel(R) TXT) zur Ausführung eines "
+"mess- und prüffähigen Starts eines Betriebssystemkernels oder eines Moduls "
+"einer virtuellen Maschine. Es werden Prüfungen vor dem Booten des Systems "
+"ausgeführt, um sicher zu stellen, dass keine Systemdateien manipuliert "
+"worden sind. Dadurch ergibt sich ein weitaus besserer Schutz gegen Rootkits "
+"und andere Arten von Malware, die Angriffsversuche durch Bearbeiten der "
+"entsprechenden Dateien unternehmen. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> kann "
+"während der Installation aktiviert werden und fällt in einen normalen "
+"Bootvorgang zurück, falls die Hardware diese Option nicht unterstützt."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -53,9 +77,9 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "GPT-Datenträgerbezeichnungen"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "GPT-Datenträgerbezeichnungen"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -70,22 +94,49 @@ msgstr "Neue Datenträgerbezeichnungen"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "Installationen mit manueller Partitionierung können zusätzliche Schritte erforderlich machen"
+msgstr ""
+"Installationen mit manueller Partitionierung können zusätzliche Schritte "
+"erforderlich machen"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "Beginnend mit Fedora 16 erzeugt anaconda standardmäÃig GPT-Datenträgerbezeichnungen (Partitionstabellen) anstelle von MSDOS-Datenträgerbezeichnungen auf Nicht-EFI-Systemen der Architektur x86 (sowohl 32 als auch 64 Bit). Auf diesen Systemen ist es beim Booten von einem Laufwerk mit GPT-Datenträgerbezeichnungen unbedingt empfehlenswert, eine kleine (1 MiB) BIOS-Bootpartition anzulegen. Diese Partition wird vom Bootloader (GRUB2) für Speicherzwecke verwendet. Unter Umständen ist das Anlegen einer solchen Partition nicht notwendig, abhängig vom BIOS und der Firmware des Systems. "
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"Beginnend mit Fedora 16 erzeugt anaconda standardmäÃig GPT-"
+"Datenträgerbezeichnungen (Partitionstabellen) anstelle von MSDOS-"
+"Datenträgerbezeichnungen auf Nicht-EFI-Systemen der Architektur x86 (sowohl "
+"32 als auch 64 Bit). Auf diesen Systemen ist es beim Booten von einem "
+"Laufwerk mit GPT-Datenträgerbezeichnungen unbedingt empfehlenswert, eine "
+"kleine (1 MiB) BIOS-Bootpartition anzulegen. Diese Partition wird vom "
+"Bootloader (GRUB2) für Speicherzwecke verwendet. Unter Umständen ist das "
+"Anlegen einer solchen Partition nicht notwendig, abhängig vom BIOS und der "
+"Firmware des Systems. "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "Falls gewünscht, wird die Partition automatisch erstellt, aber Benutzer haben auch die Möglichkeit, bei einer benutzerdefinierten Partitionierung diese selbst anzulegen."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Falls gewünscht, wird die Partition automatisch erstellt, aber Benutzer "
+"haben auch die Möglichkeit, bei einer benutzerdefinierten Partitionierung "
+"diese selbst anzulegen."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Die BIOS-Bootpartition ist nur auf Nicht-EFI-Systemen der Architektur x86 notwendig, sofern das Bootgerät ein Laufwerk mit GPT-Bezeichnung ist."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Die BIOS-Bootpartition ist nur auf Nicht-EFI-Systemen der Architektur x86 "
+"notwendig, sofern das Bootgerät ein Laufwerk mit GPT-Bezeichnung ist."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,13 +145,36 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "Der <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> erfuhr eine umfangreiche Aktualisierung in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> verfügt über erweiterte Konfigurationsmöglichkeiten und bessere Unterstützung für Nicht-x86-Architekturen, für Skripting und Lokalisierung. <emphasis>GRUB 2</emphasis> bringt ein neues Konfigurationsformat und neue Dateien mit. Bitte ziehen Sie für weitere Informationen das GRUB-Handbuch zu Rate."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -119,5 +193,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "In Fedora 15 wurde <package>systemd</package> eingeführt, eine neue System- und Diensteverwaltung für Linux. Die Integration von <emphasis>systemd</emphasis> wird in »Verne« fortgeführt, mit weiteren SysV-Initskripten, die in native Systemd-Dienstdateien umgewandelt wurden. Das Ergebnis ist ein schnellerer, effizienterer Startvorgang und eine einfachere Diensteverwaltung."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"In Fedora 15 wurde <package>systemd</package> eingeführt, eine neue System- "
+"und Diensteverwaltung für Linux. Die Integration von "
+"<emphasis>systemd</emphasis> wird in »Verne« fortgeführt, mit weiteren SysV-"
+"Initskripten, die in native Systemd-Dienstdateien umgewandelt wurden. Das "
+"Ergebnis ist ein schnellerer, effizienterer Startvorgang und eine einfachere"
+" Diensteverwaltung."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Cloud.po b/de-DE/Cloud.po
index 7cdff97..8e1a2ee 100644
--- a/de-DE/Cloud.po
+++ b/de-DE/Cloud.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +51,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -59,27 +72,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -94,7 +118,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -109,12 +138,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -129,11 +162,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+
diff --git a/de-DE/Database_Servers.po b/de-DE/Database_Servers.po
index 93f50d6..df487b7 100644
--- a/de-DE/Database_Servers.po
+++ b/de-DE/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,7 +43,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,70 +61,61 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/de-DE/Development_Tools.po b/de-DE/Development_Tools.po
index aae1a4e..1cbef40 100644
--- a/de-DE/Development_Tools.po
+++ b/de-DE/Development_Tools.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -74,7 +77,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,12 +100,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -104,7 +124,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -119,27 +144,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -159,7 +199,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -174,12 +220,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -194,7 +248,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -209,7 +294,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -219,22 +307,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -244,12 +339,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -264,7 +363,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -279,7 +387,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -294,7 +407,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -309,7 +426,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -324,7 +444,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -339,7 +464,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -349,7 +480,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -364,7 +497,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -379,7 +515,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -394,7 +533,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -409,6 +552,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
diff --git a/de-DE/Entertainment.po b/de-DE/Entertainment.po
index b7176e1..ebd8990 100644
--- a/de-DE/Entertainment.po
+++ b/de-DE/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -54,23 +54,44 @@ msgstr "Fedora 16 beinhaltet eine Vielzahl neuer Spiele im Repository:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> is ein 2D-Weltraum-Handels- und Kampfspiel, mit schnellen Weltraumkämpfen, vielen Schiffen, zahlreicher Ausrüstung und einer riesigen Galaxie, die es zu erkunden gilt."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> is ein 2D-Weltraum-Handels- und Kampfspiel, mit "
+"schnellen Weltraumkämpfen, vielen Schiffen, zahlreicher Ausrüstung und einer"
+" riesigen Galaxie, die es zu erkunden gilt."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> ist eine Open Source, plattformübergreifende Anwendung zur Erkundung von »Conway's Game of Life« und anderen Zellenautomata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> ist eine Open Source, plattformübergreifende "
+"Anwendung zur Erkundung von »Conway's Game of Life« und anderen "
+"Zellenautomata."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> ist ein leicht zu bedienendes, spaÃiges und süchtig machendes Puzzlespiel."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> ist ein leicht zu bedienendes, spaÃiges und"
+" süchtig machendes Puzzlespiel."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> ist eine einfache GUI-Anwendung um Sudoko-Rätsel zu erstellen und zu lösen. Es unterstützt Lösen per Hand, Bleistiftmarkierungen und Zellenfärbung."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> ist eine einfache GUI-Anwendung um Sudoko-"
+"Rätsel zu erstellen und zu lösen. Es unterstützt Lösen per Hand, "
+"Bleistiftmarkierungen und Zellenfärbung."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -99,20 +120,44 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>, ein Retro-Multiplayer Shooter wurde auf Version 0.6 aktualisiert. Die Ãnderungen umfassen ein neues Ninja-Powerup, eine Freundesliste, einen aktualisierten Zuschauermodus und verbesserte Grafik."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>, ein Retro-Multiplayer Shooter wurde auf "
+"Version 0.6 aktualisiert. Die Ãnderungen umfassen ein neues Ninja-Powerup, "
+"eine Freundesliste, einen aktualisierten Zuschauermodus und verbesserte "
+"Grafik."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> wurde auf Version 0.5.1 aktualisiert mit einem neuen Mini-Spiel-System und neuen Charakteren."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> wurde auf Version 0.5.1 aktualisiert mit "
+"einem neuen Mini-Spiel-System und neuen Charakteren."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> erhielt eine groÃe Aktualisierung auf Version 0.5.2 mit zahlreichen Ãnderungen im Client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> erhielt eine groÃe Aktualisierung auf "
+"Version 0.5.2 mit zahlreichen Ãnderungen im Client."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> wurde auf Version 0.98 aktualisiert, einschlieÃlich einer groÃen Aktualisierung der Engine, verbessertem Mehrspieler-Modus dank interner Netzwerk-Zwischenspeicherung und verschiedensten Performanceverbesserungen."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> wurde auf Version 0.98 aktualisiert, "
+"einschlieÃlich einer groÃen Aktualisierung der Engine, verbessertem "
+"Mehrspieler-Modus dank interner Netzwerk-Zwischenspeicherung und "
+"verschiedensten Performanceverbesserungen."
+
+
diff --git a/de-DE/Feedback.po b/de-DE/Feedback.po
index 9a0e185..32c7fe4 100644
--- a/de-DE/Feedback.po
+++ b/de-DE/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,15 @@ msgstr "Rückmeldungen"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen, der Fedora-Gemeinschaft Ihre Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte zukommen zu lassen. Dies hilft bei der Verbesserung des Status von Fedora, von Linux und allgemein der freien Software weltweit."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen, der Fedora-Gemeinschaft Ihre "
+"Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte zukommen zu lassen. Dies hilft bei"
+" der Verbesserung des Status von Fedora, von Linux und allgemein der freien "
+"Software weltweit."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +40,16 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Rückmeldungen zu Fedora-Software"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Um Rückmeldungen zu Fedora-Software oder anderen Bestandteilen des Systems abzugeben, lesen Sie zunächst <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. Eine Liste häufig berichteter Fehler und bekannter Probleme ist im Wiki verfügbar: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Common F15 bugs</ulink>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +58,46 @@ msgstr "Rückmeldungen zu den Versionshinweisen"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Falls Sie meinen, dass die Versionshinweise in irgendeiner Form verbesserungswürdig sind, können Sie Ihre Rückmeldungen direkt den Autoren zukommen lassen. Dazu gibt es verschiedene Möglichkeiten, denen Sie in der folgenden Reihenfolge den Vorzug geben sollten:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Falls Sie meinen, dass die Versionshinweise in irgendeiner Form "
+"verbesserungswürdig sind, können Sie Ihre Rückmeldungen direkt den Autoren "
+"zukommen lassen. Dazu gibt es verschiedene Möglichkeiten, denen Sie in der "
+"folgenden Reihenfolge den Vorzug geben sollten:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Falls Sie über ein Fedora-Konto verfügen, dann können Sie den Inhalt direkt auf der Seite <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> im Wiki bearbeiten."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Falls Sie über ein Fedora-Konto verfügen, dann können Sie den Inhalt direkt "
+"auf der Seite <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-"
+"Beats</ulink> im Wiki bearbeiten."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Senden Sie mit Hilfe <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">dieser Vorlage</ulink> einen Fehlerbericht - <emphasis>Dieser Link ist NUR für Rückmeldungen zu den Versionshinweisen selbst gedacht</emphasis>. Denken Sie dabei an die obigen Anweisungen."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Senden Sie mit Hilfe <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">dieser "
+"Vorlage</ulink> einen Fehlerbericht - <emphasis>Dieser Link ist NUR für "
+"Rückmeldungen zu den Versionshinweisen selbst gedacht</emphasis>. Denken Sie"
+" dabei an die obigen Anweisungen."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Schreiben Sie eine E-Mail an die Mailingliste der Versionshinweise: <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Schreiben Sie eine E-Mail an die Mailingliste der Versionshinweise: "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/de-DE/Hardware_Overview.po b/de-DE/Hardware_Overview.po
index 41a703f..bbbad27 100644
--- a/de-DE/Hardware_Overview.po
+++ b/de-DE/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
+# Roman Spirgi <rspirgi at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: bigant <rspirgi at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -47,9 +48,20 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Anforderungen</primary> <secondary>Speicher</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Die folgenden CPU-Angaben beziehen sich auf Intel-Prozessoren. Weitere Prozessoren, beispielsweise von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel oder äquivalent zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, lassen sich ebenfalls mit Fedora verwenden. Fedora 15 benötigt einen Intel Pentium Pro oder besseren Prozessor und ist für Prozessoren der Baureihe i686 und neuere optimiert."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Die folgenden CPU-Angaben beziehen sich auf Intel-Prozessoren. Weitere "
+"Prozessoren, beispielsweise von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel oder "
+"äquivalent zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, lassen sich ebenfalls "
+"mit Fedora verwenden. Fedora 16 benötigt einen Intel Pentium Pro oder "
+"besseren Prozessor und ist für Prozessoren der Baureihe i686 und neuere "
+"optimiert."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -94,25 +106,47 @@ msgstr "<primary>Festplattenanforderungen</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>Anforderungen</primary> <secondary>Festplattenplatz</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Anforderungen</primary> <secondary>Festplattenplatz</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Die Installation aller Pakete kann mehr als 9 GB Platz auf der Festplatte belegen. Die tatsächliche GröÃe wird vom installierten Spin und der Auswahl der Pakete während der Installation bestimmt. Zusätzlicher Platz ist auÃerdem für die Installationsumgebung erforderlich. Der zusätzliche Platz entspricht der GröÃe von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (auf der Installations-CD 1) plus der GröÃe der Dateien in <filename>/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Die Installation aller Pakete kann mehr als 9 GB Platz auf der Festplatte "
+"belegen. Die tatsächliche GröÃe wird vom installierten Spin und der Auswahl "
+"der Pakete während der Installation bestimmt. Zusätzlicher Platz ist "
+"auÃerdem für die Installationsumgebung erforderlich. Der zusätzliche Platz "
+"entspricht der GröÃe von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (auf "
+"der Installations-CD 1) plus der GröÃe der Dateien in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "In Zahlen ausgedrückt kann der zusätzliche Platzbedarf zwischen 90 MiB für eine Minimalinstallation bis zu 175 MiB für eine gröÃere Installation betragen."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"In Zahlen ausgedrückt kann der zusätzliche Platzbedarf zwischen 90 MiB für "
+"eine Minimalinstallation bis zu 175 MiB für eine gröÃere Installation "
+"betragen."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Weiterer Platz ist auÃerdem für die Benutzerdaten notwendig, und 5% des verfügbaren Platzes sollten frei bleiben, damit das System reibungslos funktioniert."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Weiterer Platz ist auÃerdem für die Benutzerdaten notwendig, und 5% des "
+"verfügbaren Platzes sollten frei bleiben, damit das System reibungslos "
+"funktioniert."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "Der Installer benötigt 640 MiB"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Obwohl der Installer für Fedora 15 640 MiB benötigt, kann Fedora 15 mehr oder weniger Arbeitsspeicher benötigen, um adäquat zu funktionieren, abhängig von der jeweiligen Hardware und/oder der Softwareauswahl. Das Fedora Live-Abbild funktioniert mit 512 MiB oder auch weniger, abhängig von der Hardware."
diff --git a/de-DE/Haskell.po b/de-DE/Haskell.po
index 1a7aa74..ffd3538 100644
--- a/de-DE/Haskell.po
+++ b/de-DE/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,8 +33,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc wurde auf <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">Version 7.0.4</ulink> aktualisiert, mit zahlreichen <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">Fehlerkorrekturen</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc wurde auf <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">Version"
+" 7.0.4</ulink> aktualisiert, mit zahlreichen <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">Fehlerkorrekturen</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +51,19 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskell-Plattform"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskell-Plattform"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "Die <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> Haskell-Plattform</ulink> wurde auf die neueste stabile Version 2011.2.0.1 aktualisiert."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"Die <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> Haskell-"
+"Plattform</ulink> wurde auf die neueste stabile Version 2011.2.0.1 "
+"aktualisiert."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -68,5 +82,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "Die neuen Pakete umfassen <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\">cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\">leksah</ulink> und diverse neue Bibliotheken."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"Die neuen Pakete umfassen <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package"
+"/cabal-dev\">cabal-dev</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://leksah.org\">leksah</ulink> und diverse neue Bibliotheken."
+
+
diff --git a/de-DE/I18n.po b/de-DE/I18n.po
index 1b703ca..724b581 100644
--- a/de-DE/I18n.po
+++ b/de-DE/I18n.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,47 +33,92 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,15 +143,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Kernel.po b/de-DE/Kernel.po
index d040ad7..fc9df29 100644
--- a/de-DE/Kernel.po
+++ b/de-DE/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,10 +33,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora bringt den neuen Kernel 3.1.0. Trotz des dramatischen Sprungs der Versionsnummer gibt es keine dramatischen Ãnderungen in den Funktionsmerkmalen. Sogar Linus lieà darüber verlauten:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora bringt den neuen Kernel 3.1.0. Trotz des dramatischen Sprungs der "
+"Versionsnummer gibt es keine dramatischen Ãnderungen in den "
+"Funktionsmerkmalen. Sogar Linus lieà darüber verlauten:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " Ich beschloss, einfach den sauren Apfel zu beiÃen und die nächste Version 3.0 zu nennen. Sie wird um das 20. Jubiläum herum veröffentlicht, was wohl Einiges nahe legt. Obwohl ehrlich gesagt, der wahre Grund ist einfach, dass ich nicht mehr weiter zählen kann als bis 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" Ich beschloss, einfach den sauren Apfel zu beiÃen und die nächste Version "
+"3.0 zu nennen. Sie wird um das 20. Jubiläum herum veröffentlicht, was wohl "
+"Einiges nahe legt. Obwohl ehrlich gesagt, der wahre Grund ist einfach, dass "
+"ich nicht mehr weiter zählen kann als bis 40."
+
+
diff --git a/de-DE/Multimedia.po b/de-DE/Multimedia.po
index b43dba0..7549a3d 100644
--- a/de-DE/Multimedia.po
+++ b/de-DE/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> wurde auf Version 2.5 aktualisiert. Die neue Version bringt eine Reihe von neuen Funktionsmerkmalen, insbesondere eine verbesserte Benutzeroberfläche. AuÃerdem wird nun auch openCOLLADA zum Austausch der 3D-Modellierungsdaten mit anderen Anwendungen unterstützt."
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> wurde auf Version 2.5 aktualisiert. Die neue "
+"Version bringt eine Reihe von neuen Funktionsmerkmalen, insbesondere eine "
+"verbesserte Benutzeroberfläche. AuÃerdem wird nun auch openCOLLADA zum "
+"Austausch der 3D-Modellierungsdaten mit anderen Anwendungen unterstützt."
+
+
diff --git a/de-DE/Networking.po b/de-DE/Networking.po
index f8c0746..145923e 100644
--- a/de-DE/Networking.po
+++ b/de-DE/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -39,7 +39,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -59,7 +64,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -84,7 +92,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -104,5 +116,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Overview.po b/de-DE/Overview.po
index bb11308..ad188c1 100644
--- a/de-DE/Overview.po
+++ b/de-DE/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,83 +38,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualisierung</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualisierung</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "Die Hauptmerkmale von Fedora 15 sind:"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -129,27 +138,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3 mit der neuen GNOME-Shell"
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 mit einem neuen Panel, Verbesserungen in Thunar und mehr."
-
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Bessere Komprimierung von Live-Abbildern, um mehr Pakete auf einer CD unterbringen zu können."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "System- und Sitzungsverwaltung mit systemd, wodurch eine konsistentere Konfiguration und Verbesserungen im Bootvorgang erreicht werden."
diff --git a/de-DE/Productivity.po b/de-DE/Productivity.po
index e153c9e..7d741de 100644
--- a/de-DE/Productivity.po
+++ b/de-DE/Productivity.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,12 +52,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -63,22 +74,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,12 +112,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,17 +138,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -138,7 +168,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -148,7 +181,10 @@ msgstr "ease"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -173,7 +209,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -188,7 +227,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -208,7 +250,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -223,5 +269,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Release_Notes.po b/de-DE/Release_Notes.po
index a79b545..a07268f 100644
--- a/de-DE/Release_Notes.po
+++ b/de-DE/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 18:29+0000\n"
"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,3 +42,5 @@ msgstr "Ãnderungen in Fedora für Entwickler"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Ãnderungen in Fedora für besondere Zielgruppen"
+
+
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
index 4324564..3330a6d 100644
--- a/de-DE/Revision_History.po
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,6 +34,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -246,3 +291,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Scientific_and_Technical.po b/de-DE/Scientific_and_Technical.po
index 7072c7a..754a65e 100644
--- a/de-DE/Scientific_and_Technical.po
+++ b/de-DE/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +60,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -78,7 +86,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,7 +111,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,7 +139,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -133,5 +158,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/System_Daemons.po b/de-DE/System_Daemons.po
index e973895..5fbcb32 100644
--- a/de-DE/System_Daemons.po
+++ b/de-DE/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,8 +38,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 verwendet <package>Chrony</package> als vorgegebenen Client für das Netzwerkzeit-Protokoll (NTP). <emphasis>Chrony</emphasis> wird dafür entwickelt, auch auf Systemen zu arbeiten, die nicht über eine permanente Netzwerkanbindung verfügen (beispielsweise Laptops), und ist in der Lage, die Zeit weitaus schneller abzugleichen als das Standard-NTP. <emphasis>Chrony</emphasis> hat einige Vorteile bei der Nutzung in Systemen, die auf virtuellen Maschinen laufen, beispielsweise einen gröÃeren Bereich der Frequenzkorrektur, um schnell abweichende Uhren besser abgleichen zu können, sowie eine bessere Reaktionsfähigkeit auf schnelle Ãnderungen in der Uhrfrequenz. Es benötigt auÃerdem weniger Speicher und löst keine unnötigen Aufwachvorgänge des Prozessors aus, was die Energieeffizienz verbessert."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 verwendet <package>Chrony</package> als vorgegebenen Client für "
+"das Netzwerkzeit-Protokoll (NTP). <emphasis>Chrony</emphasis> wird dafür "
+"entwickelt, auch auf Systemen zu arbeiten, die nicht über eine permanente "
+"Netzwerkanbindung verfügen (beispielsweise Laptops), und ist in der Lage, "
+"die Zeit weitaus schneller abzugleichen als das Standard-NTP. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> hat einige Vorteile bei der Nutzung in Systemen,"
+" die auf virtuellen Maschinen laufen, beispielsweise einen gröÃeren Bereich "
+"der Frequenzkorrektur, um schnell abweichende Uhren besser abgleichen zu "
+"können, sowie eine bessere Reaktionsfähigkeit auf schnelle Ãnderungen in der"
+" Uhrfrequenz. Es benötigt auÃerdem weniger Speicher und löst keine unnötigen"
+" Aufwachvorgänge des Prozessors aus, was die Energieeffizienz verbessert."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -73,5 +93,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 liefert den <package>HAL</package>-Daemon und <emphasis>libhal</emphasis> nicht mehr mit, was durch <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> und <emphasis>libudev</emphasis> ersetzt wurde. Falls eine bestimmte Anwendung libhal erfordert, um zu funktionieren, senden Sie einen Fehlerbericht für diese Anwendung, damit sie auf die neue Technologie portiert wird."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Virtualization.po b/de-DE/Virtualization.po
index 706e5f2..b73a47e 100644
--- a/de-DE/Virtualization.po
+++ b/de-DE/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mario Blättermann <mariobl at freenet.de>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: mariobl <mariobl at freenet.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -64,7 +64,10 @@ msgstr "Zahlreiche Korrekturen zur Anpassung an die ATAPI-Spezifikation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,7 +87,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -144,7 +149,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -171,3 +178,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/de-DE/Web_Servers.po b/de-DE/Web_Servers.po
index e46af1c..d823a1f 100644
--- a/de-DE/Web_Servers.po
+++ b/de-DE/Web_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: tapwag <maikwagner at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -28,10 +28,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> wurde von 2.2.17 auf 2.2.19 aktualisiert. Diese Version ist eine Sicherheits- und Bugfixveröffentlichung. Diese Veröffentlichung korrigiert ebenso eine Versionsinkompatibilität in 2.2.18; Benutzer werden darauf hingewiesen, dass 2.2.19 nun die Kompatibilität mit Modulen, die gegen früherer Versionen von 2.2 kompiliert wurden, wieder herstellt (im Gegensatz zu 2.2.18 welcher als verlassen angesehen wird)"
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> wurde von 2.2.17 auf 2.2.19 aktualisiert. Diese "
+"Version ist eine Sicherheits- und Bugfixveröffentlichung. Diese "
+"Veröffentlichung korrigiert ebenso eine Versionsinkompatibilität in 2.2.18; "
+"Benutzer werden darauf hingewiesen, dass 2.2.19 nun die Kompatibilität mit "
+"Modulen, die gegen früherer Versionen von 2.2 kompiliert wurden, wieder "
+"herstellt (im Gegensatz zu 2.2.18 welcher als verlassen angesehen wird)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "Wiederherstellung des ABI Bruchs in 2.2.18, welcher durch die Funktion signature change of ap_unescape_url_keep2f() verursacht wurde. Diese Veröffentlichung stellt die Signatur von 2.2.17 und vorher wieder her und stellt ap_unescape_url_keep2f_ex() bereit."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"Wiederherstellung des ABI Bruchs in 2.2.18, welcher durch die Funktion "
+"signature change of ap_unescape_url_keep2f() verursacht wurde. Diese "
+"Veröffentlichung stellt die Signatur von 2.2.17 und vorher wieder her und "
+"stellt ap_unescape_url_keep2f_ex() bereit."
+
+
diff --git a/de-DE/Welcome.po b/de-DE/Welcome.po
index eb4bbef..db6018c 100644
--- a/de-DE/Welcome.po
+++ b/de-DE/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Maik Wagner <maikwagner at yahoo.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 16:24+0000\n"
"Last-Translator: tapwag <maikwagner at yahoo.com>\n"
"Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,35 +44,71 @@ msgstr "<primary>Hilfe</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Melden von</primary> <secondary>Bugs und Anfragen nach mehr Funktionalität</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Melden von</primary> <secondary>Bugs und Anfragen nach mehr "
+"Funktionalität</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Sie können der Fedora-Projekt-Community bei der zukünftigen Verbesserung helfen, indem Sie Fehler melden und Anfragen nach Erweiterungen abgeben. Lesen Sie bitte <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> für weitere Informationen über die Fehler- und Eigenschaftsmeldungen. Vielen Dank für Ihre Teilnahme."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Sie können der Fedora-Projekt-Community bei der zukünftigen Verbesserung "
+"helfen, indem Sie Fehler melden und Anfragen nach Erweiterungen abgeben. "
+"Lesen Sie bitte <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>"
+" für weitere Informationen über die Fehler- und Eigenschaftsmeldungen. "
+"Vielen Dank für Ihre Teilnahme."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Um mehr Informationen über Fedora herauszufinden, schlagen Sie sich auf folgende Seiten im Fedora-Wiki nach (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Um mehr Informationen über Fedora herauszufinden, schlagen Sie sich auf "
+"folgende Seiten im Fedora-Wiki nach (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora-Ãberblick</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora-"
+"Ãberblick</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora "
+"FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hilfe und Diskussion</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hilfe"
+" und Diskussion</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Mithelfen im Fedora Projekt</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Mithelfen im Fedora "
+"Projekt</ulink>"
+
+
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
index 5303f43..4dcd454 100644
--- a/el-GR/Article_Info.po
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ÎογÏÏÏ
Ïο"
+
+
diff --git a/el-GR/Author_Group.po b/el-GR/Author_Group.po
index bb5622d..781d494 100644
--- a/el-GR/Author_Group.po
+++ b/el-GR/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Το Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/el-GR/Feedback.po b/el-GR/Feedback.po
index 7193cca..df795db 100644
--- a/el-GR/Feedback.po
+++ b/el-GR/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "ΣÏÏλια"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/el-GR/Networking.po b/el-GR/Networking.po
index 0237e39..166ff97 100644
--- a/el-GR/Networking.po
+++ b/el-GR/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/el-GR/Release_Notes.po b/el-GR/Release_Notes.po
index ac674f9..4117d21 100644
--- a/el-GR/Release_Notes.po
+++ b/el-GR/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "AλλαγÎÏ ÏÏο Fedora για ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ÎλλαγÎÏ ÏÏο Fedora για ιδιαίÏεÏα ακÏοαÏήÏια"
+
+
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index 7e491c3..ce89df9 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/el-GR/Welcome.po b/el-GR/Welcome.po
index 7dddda8..2332755 100644
--- a/el-GR/Welcome.po
+++ b/el-GR/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/en-GB/Multimedia.po b/en-GB/Multimedia.po
index 09cf657..6f3778b 100644
--- a/en-GB/Multimedia.po
+++ b/en-GB/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/en-GB/Virtualization.po b/en-GB/Virtualization.po
index 8409a5a..e3b558b 100644
--- a/en-GB/Virtualization.po
+++ b/en-GB/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/es-ES/Accounts.po b/es-ES/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..1e45d16
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Accounts.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "Cambios en el rango UID"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>Cuentas de usuario</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>Cuentas</primary> <secondary>de Usuario</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "Nuevos rangos para UID y GID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+"Los valores de UID y GID para cuentas de usuario ahora empiezan en 1000, a "
+"diferencia de 500 como era en las versiones anteriores."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 cambia la polÃtica de locación de UID y GID: cuentas de usuario "
+"ahora empiezan desde el valor 1000 en lugar del anterior valor 500. Esta "
+"polÃtica ahora se establece de forma global en las variables GID_MIN y "
+"UID_MIN en <filename>/etc/login.defs</filename>, para mas detalles vea "
+"<filename>login.defs(5)</filename>. Actualizaciones desde veriones "
+"anteriores de Fedora mantendrá la configuración iniciando las cuentas de "
+"usuario desde el 500."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"Si necesita instalar un nuevo sistema desde cero, con cuenta cuentas de "
+"usuario iniciando desde 500 (para conectar por red a un sistema con UIDs "
+"definidos de forma global), instale usando un script kickstart que coloque "
+"el <filename>/etc/login.defs</filename> en el sistema de archivos antes de "
+"iniciar la instalación de paquetes."
+
+
diff --git a/es-ES/Amateur_Radio.po b/es-ES/Amateur_Radio.po
index df702c5..174f13c 100644
--- a/es-ES/Amateur_Radio.po
+++ b/es-ES/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,12 +33,17 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> provee una interfaz gráfica a varias aplicaciones de configuración y diagnóstico de <emphasis>soundmodem</emphasis> "
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provee una interfaz gráfica a varias "
+"aplicaciones de configuración y diagnóstico de "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -48,12 +53,20 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> fue actualizado a 1.0. Entre las mejoras se incluyen secuencias de entrenamiento mejoradas, un modo \"léemelo\" ampliamente mejorado, y un número de mejoras cosméticas. Para más información, visite <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> se actualizó a 1.0. Se mejoraron las secuencias "
+"de entrenamiento, un modo \"leamelo\" muy mejorado y un número de mejoras "
+"cosméticas. Para más información lea en <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -63,82 +76,88 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> fue actualizado a la versión 1.2.13.1. Algunos de los cambios significativos son :"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> fue actualizado a la versión 1.2.13.1. Algunos de "
+"los cambios significativos son :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
-msgstr "soporte para VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr ""
+"soporte para VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -147,18 +166,33 @@ msgstr "Un backend de rotor nuevo con más caracterÃsticas"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "Corrige y agrega caracterÃsticas para TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, puerto series por defecto de los aparejos NewCAT, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"Corrige y agrega caracterÃsticas para TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, "
+"THF7E, puerto series por defecto de los aparejos NewCAT, TM-D700"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
-msgstr "Permite especificar explÃcitamente VID/PID/Fabricante/Producto de dispositivos USB"
+msgstr ""
+"Permite especificar explÃcitamente VID/PID/Fabricante/Producto de "
+"dispositivos USB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "El registro de cambios completo de los desarrolladores está en <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> y hay más información general en la wiki del proyecto en <ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"El registro de cambios completo de los desarrolladores está disponible en "
+"<ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" y hay más información general en la wiki del proyecto en <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -168,34 +202,62 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "<package>xnec2c</package> la versión 1.5 incorpora numerosas mejoras respecto a 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"<package>xnec2c</package> la versión 1.5 incorpora numerosas mejoras "
+"respecto a 1.2:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "se eliminó las restricciones en las exitaciones para permitir el punteo de patrones re-radiados desde una estructura exitada por un campo de incidente o una fuente de corriente elemental"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"se eliminó las restricciones en las exitaciones para permitir el punteo de "
+"patrones re-radiados desde una estructura exitada por un campo de incidente "
+"o una fuente de corriente elemental"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "se corrige los errores de xnec2c 1.3 en nombres de archivos largos como entrada (más de 80 caracteres)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"se corrige los errores de xnec2c 1.3 en nombres de archivos largos como "
+"entrada (más de 80 caracteres)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "Se cambió el manejo de los argumentos de la lÃnea de comando para que el nombre del archivo de entrada se especifique con la opción -i."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"Se cambió el manejo de los argumentos de la lÃnea de comando para que el "
+"nombre del archivo de entrada se especifique con la opción -i."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "se permite el cálculo de las tasas frente-detrás cuando la antena se modela sobre el piso."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"se permite el cálculo de las tasas frente-detrás cuando la antena se modela "
+"sobre el piso."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "Pueden encontrarse más detalles en <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"Más detalles se pueden encontrar en <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+
+
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index db626fc..8bf8b6c 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +34,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 15."
+msgstr "Este documento detalla las Notas de Lanzamiento para Fedora 16."
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
index 8f12b78..d0aaa6a 100644
--- a/es-ES/Author_Group.po
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Equipo de documentación"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "de Fedora"
+
+
diff --git a/es-ES/Boot.po b/es-ES/Boot.po
index d8751a7..8ce38da 100644
--- a/es-ES/Boot.po
+++ b/es-ES/Boot.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -25,8 +26,12 @@ msgstr "Arranque"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 saca ventaja de varias nuevas tecnologÃas para mejorar la velocidad, seguridad y eficiencia del proceso de arranque:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 saca ventaja de varias nuevas tecnologÃas para mejorar la "
+"velocidad, seguridad y eficiencia del proceso de arranque:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -36,17 +41,36 @@ msgstr "Arranque Confiable"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arranque Confiable</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arranque</primary> <secondary>Confiable</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Arranque Confiable (Trusted Boot, tboot)</package> es un módulo Administrador de Máquina Virtual/pre-kernel que usa la TecnologÃa de Ejecución Confiable de Intel(R) (Intel(R) TXT) para realizar un lanzamiento medido y verificado de un kernel de SO/VMM. Verifica para asegurarse que los sistemas de archivo no han sido tocados antes de permitir el arranque del sistema, ofreciendo una mayor protección contra rootkits y otros tipos de malware que intentan cubrir sus actividades editando esos archivos. <package>Arranque Confiable (tboot)</package> se puede habilitar al instalar, y si el hardware no lo soporta, funcionará como el arranque normal."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Arranque Confiable (Trusted Boot, tboot)</package> es un módulo "
+"Administrador de Máquina Virtual/pre-kernel que usa la TecnologÃa de "
+"Ejecución Confiable de Intel(R) (Intel(R) TXT) para realizar un lanzamiento "
+"medido y verificado de un kernel de SO/VMM. Verifica para asegurarse que los"
+" sistemas de archivo no han sido tocados antes de permitir el arranque del "
+"sistema, ofreciendo una mayor protección contra rootkits y otros tipos de "
+"malware que intentan cubrir sus actividades editando esos archivos. "
+"<package>Arranque Confiable (tboot)</package> se puede habilitar al "
+"instalar, y si el hardware no lo soporta, funcionará como el arranque "
+"normal."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -54,14 +78,14 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "Etiquetas de Discos GPT"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "Etiquetas de Discos GPT"
+msgstr "<primary>Etiquetado de discos GPT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Etiquetado de discos</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -71,22 +95,47 @@ msgstr "Nuevas Etiquetas de Disco"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "Las instalaciones particionadas manualmente pueden requerir pasos adicionales."
+msgstr ""
+"Las instalaciones particionadas manualmente pueden requerir pasos "
+"adicionales."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "A partir de Fedora 16, en sistemas x86 no EFI (de 32 y 64 bits), anaconda creará etiquetas de discos GPT por defecto (tablas de particiones) en vez de etiquetas de discos MSDOS. En estos sistemas, cuando arranque desde un disco etiquetado con GPT, se recomienda seriamente crear una partición pequeña de arranque del BIOS (1MiB) (no necesariamente en todos los casos, dependiendo del firware/BIOS del sistema). Esta partición la usará el gestor de arranque (GRUB2) para almacenamiento."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"A partir de Fedora 16, en sistemas x86 no EFI (de 32 y 64 bits), anaconda "
+"creará etiquetas de discos GPT por defecto (tablas de particiones) en vez de"
+" etiquetas de discos MSDOS. En estos sistemas, cuando arranque desde un "
+"disco etiquetado con GPT, se recomienda seriamente crear una partición "
+"pequeña de arranque del BIOS (1MiB) (no necesariamente en todos los casos, "
+"dependiendo del firware/BIOS del sistema). Esta partición la usará el gestor"
+" de arranque (GRUB2) para almacenamiento."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "El particionado automático creará la partición cuando sea apropiado, pero los usuarios que elijan particionados personalizados tendrán que crear esta partición ellos mismos."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"El particionado automático creará la partición cuando sea apropiado, pero "
+"los usuarios que elijan particionados personalizados tendrán que crear esta "
+"partición ellos mismos."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "La partición de arranque del BIOS se necesita sólo para sistemas x86 no EFI que tienen un disco etiquetado con GPT como dispositivo de arranque."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"La partición de arranque del BIOS se necesita sólo para sistemas x86 no EFI "
+"que tienen un disco etiquetado con GPT como dispositivo de arranque."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,13 +144,46 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> recibe una "
+"actualización mayor en Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> permite un "
+"mejor configuración de opciones, mejor soporte para arquitecturas distintas "
+"a x86, soporte para scripting y localización. <emphasis>GRUB 2</emphasis> "
+"tiene un nuevos formato y archivos de configuración â por favor consulte el "
+"manual de GRUB para más información."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "se necesita usuario GRUB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "El <package>Gran Cargador de Arranque Unificado de GNU (GRUB)</package> recibe una actualización importante en Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> tiene mejores opciones de configuración, mejor soporte para arquitectura no x86, soporte para scripting y regionalización. <emphasis>GRUB 2</emphasis> tiene un formato de configuración nuevo y distintos archivos â por favor, consulte el manual de GRUB para más información."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda permite configurar una contraseña de GRUB durante la instalación. "
+"Con el GRUB original, sólo se pedÃa la contraseña. Con GRUB 2, también se "
+"pide el nombre del usuario. El usuario <command>root</command> también se "
+"puede usar."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -111,14 +193,55 @@ msgstr "Scripts de SysVinit portados a systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"Fedora 15 vió la introducción de <package>systemd</package>, un "
+"administrador de sistema y de servicios nuevo para Linux. La integración de "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continúa en Verne, con muchos más scripts de "
+"inicio de SysV convertidos a archivos de servicios nativo de systemd. El "
+"resultado es un proceso de arranque más rápido, eficiente y una "
+"administración de servicios más simple."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local ya no se empaqueta"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"El script <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> de personalización local "
+"ya no se incluye por defecto. Los administradores que necesiten esta "
+"funcionalidad deberán crear este archivo y hacerlo ejecutable, y se "
+"ejecutará al arrancar."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "Fedora 15 vió la introducción de <package>systemd</package>, un administrador de sistema y de servicios nuevo para Linux. La integración de <emphasis>systemd</emphasis> continúa en Verne, con muchos más scripts de inicio de SysV convertidos a archivos de servicios nativo de systemd. El resultado es un proceso de arranque más rápido, eficiente y una administración de servicios más simple."
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "Las actualizaciones no son afectadas por este cambio."
+
+
diff --git a/es-ES/Cloud.po b/es-ES/Cloud.po
index 1d27328..7b52e02 100644
--- a/es-ES/Cloud.po
+++ b/es-ES/Cloud.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,14 +30,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Conductor Aeolus"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Conductor Aeolus"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "El Conductor Aeolus son las herramientas y una interfaz web para crear y administrar instancias de nube a través de una amplia variedad de tipos de nube, todo desde la misma interfaz del usuario. Más información sobre la interfaz del usuario y lo que se soporta está disponible en la <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> página de Aeolus </ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"El Conductor Aeolus son las herramientas y una interfaz web para crear y "
+"administrar instancias de nube a través de una amplia variedad de tipos de "
+"nube, todo desde la misma interfaz del usuario. Más información sobre la "
+"interfaz del usuario y lo que se soporta está disponible en la <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> página de Aeolus </ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,12 +56,26 @@ msgstr "Nube Cóndor"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr "Nube Condor es una implementación de nube de Infraestructura como Servicio (IaaS, infrastructure as a service). Le permite crear tantas máquinas virtuales desde una imágen o imágenes como desee, distribuyéndolas en un conjunto de equipos configurados. La interfase del usuario es el API Deltacloud (<ulink url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>). El backend se implementa usando Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>) que a su vez inicia las MVs usando libvirt y KVM."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud una implementación de la nube que funciona como infraestructura"
+" y como un servicio (IaaS). Le permite crear la cantidad de máquinas "
+"virtuales (VMs) que ustede desee, a partir de una o de varias imágenes, "
+"distribuyéndolas a lo largo de todo un grupo de equipos configurados. La "
+"interfaz de usuario es el API de Deltacloud (<ulink "
+"url=\"http://deltacloud.org\" />). El motor es implementado mediante la "
+"utilización de Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />), "
+"que a su vez inicia las VMs mediante la utilización de libvirt y KVM."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -61,32 +85,55 @@ msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 mejora el conjunto de caracterÃsticas de GlusterFS con multitenencia, seguridad y opciones administrativas."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 mejora el conjunto de caracterÃsticas de GlusterFS con "
+"multitenencia, seguridad y opciones administrativas."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "El despliegue de HekaFS requiere de conocimiento sobre la configuración de OpenSSL y certificados para facilitar la autenticación en los niveles de administración y de E/S."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"El despliegue de HekaFS requiere de conocimiento sobre la configuración de "
+"OpenSSL y certificados para facilitar la autenticación en los niveles de "
+"administración y de E/S."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr "El cifrado de la red y del almacenamiento son ambas opcionales, y si se usan se pone más lento."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+"El cifrado de la red y del almacenamiento son ambas opcionales, y si se usan"
+" se pone más lento."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr "El soporte para la cuota/facturación está siendo activamente desarrollada dentro de GlusterFS, y no estará disponible en este lanzamiento de HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+"El soporte para la cuota/facturación está siendo activamente desarrollada "
+"dentro de GlusterFS, y no estará disponible en este lanzamiento de HekaFS."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "La distribución/replicación de archivo local mejorado y la replicación de área amplia están planeadas como caracterÃsticas eventuales de HekaFS, pero no para este lanzamiento"
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"La distribución/replicación de archivo local mejorado y la replicación de "
+"área amplia están planeadas como caracterÃsticas eventuales de HekaFS, pero "
+"no para este lanzamiento"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -96,12 +143,22 @@ msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "Fedora 16 viene con <package>Matahari</package>, una colección de APIs accessible a través de interfaces remotas y locales para monitoreo y administración de sistemas. Las APIs Matahari son provistas/servidas por una colección de Agentes. <package>Matahari</package> también incluye un marco de trabajo para agregar Agentes nuevos y APIs nuevas."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Fedora 16 viene con <package>Matahari</package>, una colección de APIs "
+"accessible a través de interfaces remotas y locales para monitoreo y "
+"administración de sistemas. Las APIs Matahari son provistas/servidas por una"
+" colección de Agentes. <package>Matahari</package> también incluye un marco "
+"de trabajo para agregar Agentes nuevos y APIs nuevas."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -115,13 +172,21 @@ msgstr "<function>Host</function> - Un agente para ver y controlar equipos"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr "<function>Red</function> - Un agente para ver y controlar dispositivos de red"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+"<function>Red</function> - Un agente para ver y controlar dispositivos de "
+"red"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr "<function>Servicios</function> - Un agente para ver y controlar servicios del sistema"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+"<function>Servicios</function> - Un agente para ver y controlar servicios "
+"del sistema"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -129,16 +194,44 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> provee alta disponibilidad para los servicios de aplicaciones dentro de máquinas virtuales en un único nodo. Esta caracterÃstica provee un shell para la creación de imágenes de máquina virtual, asociando recursos con las máquinas virtuales y combinando estas imágenes en un desplegador. Un desplegador puede luego ser lanzado y monitoreado para ver su alta disponibilidad. Si las máquinas virtuales o aplicaciones fallan, estos componentes se reiniciarán reduciendo el tiempo promedio de reparación (MTTR, mean time to repair) mejorando la disponibilidad sobre reiniciados manuales hechos por un operador."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provee alta disponibilidad para los "
+"servicios de aplicaciones dentro de máquinas virtuales en un único nodo. "
+"Esta caracterÃstica provee un shell para la creación de imágenes de máquina "
+"virtual, asociando recursos con las máquinas virtuales y combinando estas "
+"imágenes en un desplegador. Un desplegador puede luego ser lanzado y "
+"monitoreado para ver su alta disponibilidad. Si las máquinas virtuales o "
+"aplicaciones fallan, estos componentes se reiniciarán reduciendo el tiempo "
+"promedio de reparación (MTTR, mean time to repair) mejorando la "
+"disponibilidad sobre reiniciados manuales hechos por un operador."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "Las máquinas virtuales invitado con Fedora usando <package>systemd</package> no funcionan actualmente hasta que el parche del siguiente informe de error sea aceptado y subido a rawhide: vea la discución <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">702621 defecto en systemd</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"Las máquinas virtuales invitado con Fedora usando <package>systemd</package>"
+" no funcionan actualmente hasta que el parche del siguiente informe de error"
+" sea aceptado y subido a rawhide: vea la discución <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">702621 defecto en"
+" systemd</ulink>."
+
+
diff --git a/es-ES/Database_Servers.po b/es-ES/Database_Servers.po
index 2c04daa..6ab32f7 100644
--- a/es-ES/Database_Servers.po
+++ b/es-ES/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,22 +32,38 @@ msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr "MySQL y PostgreSQL se actualizaron para que usen archivos de unidad de systemd para su inicio, en lugar de los script de inicio del estilo SysV. Esto deberÃa eliminar varios de los problemas desafortunados que ocurrieron en Fedora 15 debido al pobre manejo de scripts SysV que tenÃa systemd. También, el manejo de situaciones donde el servidor de bases de datos arrancaba lento se mejora significativamente como nunca lo fue en SysV, dado que en systemd ya no hay razón de esperar a que el servidor esté realmente listo."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL y PostgreSQL fueron actualizados para usar archivos de unidad de "
+"<package>systemd</package> nativos para el inicio, en lugar de los scripts "
+"del estilo SysV. Esto deberÃa eliminar varios de los problemas "
+"desafortunados que ocurrieron en Fedora 15 debido al pobre manejo de scripts"
+" de SysV de <package>systemd</package>. También, el manejo de casos donde "
+"el servidor de bases de datos es lento para iniciarse son ahora manejados "
+"por <package>systemd</package> que puede simplemente esperar al servidor sin"
+" ralentizar el arranque, algo que no ocurrÃa con los scripts de SysV."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -56,70 +72,85 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr "Las acciones \"service postgresql initdb\" y \"service postgresql upgrade\" que eran soportadas en los scripts de inicio de SysV ya no pueden ser provistos por el archivo de unidad de systemd. Hay un nuevo script postgresql-setup que provee estas funciones. Por ejemplo, para inicializar una base de datos postgresql nueva, haga algo parecido a"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr "Si necesita ejecutar más de un servidor postgresql en la misma máquina, debe duplicar y modificar el archivo"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr "dado que es personalizable con servicios systemd. (Recuerde que los archivos personalizados de servicios van en "
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"Las acciones <command>service postgresql initdb</command> y <command>service"
+" postgresql upgrade</command> que eran soportadas por el script de inicio "
+"SysV no pueden ser provistas por el archivo de unidad de "
+"<package>systemd</package>. Hay un script nuevo <filename>postgresql-"
+"setup</filename> que provee estas funciones. Por ejemplo, para inicializar "
+"una base de datos postgresql nueva, haga algo como lo siguiente:"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr "en vez de"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"Si necesita ejecutar más de un servidor postgresql en la misma máquina, "
+"puede duplicar y modificar el archivo "
+"<filename>postgresql.service</filename>, como es habitual con servicios de "
+"<package>systemd</package>. (Recuerde que los archivos personalizados de "
+"servicios deben ir en <filename>/etc/systemd/system/</filename> y no en "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Note que las configuraciones "
+"PGDATA y PGPORT para servidores alternativos deben ser ahora especificados "
+"en archivos de servicios personalizados."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
-msgstr ".) Observe que la configuración PGDATA y PGPORT para servidores alternativos deben ser ahora especificados en archivos de servicio personalizados, ya no se usa ningún archivo en "
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+"Copie <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> a "
+"<filename>/etc/systemd/miservicio.service</filename>, ajuste PGDATA y PGPORT"
+" en un archivo nuevo. Para configurarlo, ejecute"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb miservicio \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> extraerá luego la configuración PGDATA"
+" del archivo de servicio en vez de <filename>postgresql.service</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr "Se puede usar postgresql-setup para un servidor alternativo agregando el nombre del nuevo archivo de servicio al comando, por ejemplo"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr ""
+"Los archivos en <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> ya no se usan."
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb miservicio "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr "postgresql-setup extraerá la configuración PGDATA de ese archivo de servicio en vez de "
diff --git a/es-ES/Development_Tools.po b/es-ES/Development_Tools.po
index 5c2e363..3920db6 100644
--- a/es-ES/Development_Tools.po
+++ b/es-ES/Development_Tools.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,72 +32,111 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ada es un lenguaje de programación moderno diseñado para aplicaciones grandes y de larga vida - y sistemas incrustados en particular - donde la confiabilidad y eficiencia son escenciales. Fue originalmente desarrollado en los principios de la década del 1980 (esta versión se conoce normalmente como Ada 83) por un equipo liderado por el Dr. Jean Ichbiah en CII-Honeywell-Bull en Francia. Este lenguaje fue revisado y mejorado de una forma compatible hacia atrás a principio de la década de los 90, bajo el liderazgo del Sr. Tucker Tafty de Intermetrics en los EE.UU. El lenguaje resultante, Ada 95, fue el primer Lenguaje Orientado a Objeto estandarizado internacionalmente (ISO). Bajo el ausipcio de ISO, una revisión mejor fue completado como una enmienda al estándar: esta versión del lenguaje se conoce como Ada 2005. Actualmente se está trabajando en algunas mejoras adicionales (incluyendo el soporte para anotaciones de programa) y se espera terminar en 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada es un moderno lenguaje de programación diseñado para aplicaciones "
+"extensas de funcionamiento constante - y especÃficamente para sistemas "
+"incrustados - donde la confiabilidad y eficiencia son esenciales. "
+"Originariamente fue desarrollado en Francia a principios de los años 80, por"
+" un equipo liderado por el Dr. Jean Ichbiah en CII-Honeywell-Bull. A esta "
+"primera versión se la conoce como Ada 83. El lenguaje fue revisado y "
+"mejorado a una versión compatible a principios de los años 90 en los Estados"
+" Unidos, gracias a un equipo encabezado por Tucker Taft de la empresa "
+"Intermetrics. El lenguaje obtenido, Ada 95, fue el primero de los lenguajes "
+"orientados a objetos internacionalmente estandarizados (ISO). Bajo el "
+"patrocinio de ISO, se realizó una nueva (y menor) revisión como agregado a "
+"la estándar; esta versión del lenguaje es conocida como Ada 2005. "
+"Actualmente se está trabajando sobre algunas caracterÃsticas adicionales "
+"(como el soporte para anotaciones de programa), y se espera que se complete "
+"en el año 2012. "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes the latest open-source Ada development tools."
-msgstr "Fedora 16 incluye las ultimas herramientas de codigo abierto para desarrollo en Ada."
+msgstr ""
+"Fedora 16 incluye las ultimas herramientas de codigo abierto para desarrollo"
+" en Ada."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
-msgstr "Fedora 16 incluye una pila completa de herramientas para desarrolladores Ada: Compilador (gcc-gnat), Constructor de Proyecto (gprbuild), IDE (GPS) entre otras herramientas."
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+"Fedora 16 incluye una pila completa de herramientas para desarrolladores "
+"Ada: Compilador (gcc-gnat), Constructor de Proyecto (gprbuild), IDE (GPS) "
+"entre otras herramientas."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
-msgstr "Enlaces Ada a las herramientas más populares como son: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL y SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgstr ""
+"Enlaces Ada a las herramientas más populares como son: GTK, Qt, zeromq, "
+"Databases (PostgreSQL, MySQL y SQLite) etc"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -104,14 +144,24 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr "El Archivo GNU Autoconf es una colección de más de 450 macros para GNU Autoconf que ha sido aportado como software libre por los partidarios de la causa por todo internet. Fedora 16 ahora incluye la versión 2011.04.12. Para más detalles del proyecto visite <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"El GNU Autoconf Archive es una colección de más de 450 macros para GNU "
+"Autoconf que ha sido ofrecido como software libre por contribuyentes de la "
+"causa a lo largo de todo Internet. La versión 2011.04.12 es la que hoy se "
+"ofrece con Fedora 16. DirÃjase a <ulink url=\"http://www.gnu.org/software"
+"/autoconf-archive/index.html\" /> para conocer los detalles del proyecto."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -121,32 +171,63 @@ msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
-msgstr "Bugs Everywhere (Errores en Todos Lados) es un \"seguidor de errores distribuidoâ, diseñado para complementar los sistemas de control de versión. Mediante el uso del control de revisión como un backend para el estado del error, se gana varias caracterÃsticas convenientes:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgstr ""
+"Bugs Everywhere (Errores en Todos Lados) es un \"seguidor de errores "
+"distribuidoâ, diseñado para complementar los sistemas de control de versión."
+" Mediante el uso del control de revisión como un backend para el estado del "
+"error, se gana varias caracterÃsticas convenientes:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
-msgstr "Los errores y el código viven en las ramas y se unen -cuando una rama se mezcla, ambos los cambios del código y los cambios del error que contiene la rama se mezclan entre sÃ. Ya no habrá confusión sobre si una corrección que fue aplicada a la rama de desarrollo pero que no está presente en la rama de producción signifique que el error está \"corregido\"."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgstr ""
+"Los errores y el código viven en las ramas y se unen -cuando una rama se "
+"mezcla, ambos los cambios del código y los cambios del error que contiene la"
+" rama se mezclan entre sÃ. Ya no habrá confusión sobre si una corrección que"
+" fue aplicada a la rama de desarrollo pero que no está presente en la rama "
+"de producción signifique que el error está \"corregido\"."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
-msgstr "Los usuarios pueden modificar el estado del error fuera de lÃnea, a diferencia de los seguidores de errores centralizados."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
+msgstr ""
+"Los usuarios pueden modificar el estado del error fuera de lÃnea, a "
+"diferencia de los seguidores de errores centralizados."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
-msgstr "Cuando un usuario actualiza su código fuente, obtiene el estado del error actual al mismo tiempo."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
+msgstr ""
+"Cuando un usuario actualiza su código fuente, obtiene el estado del error "
+"actual al mismo tiempo."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
-msgstr "TodavÃa se puede proveer acceso a través de interfaces web amigables-en este modelo, una interfaz web sólo es otro cliente que se incluye en el repositorio principal."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
+msgstr ""
+"TodavÃa se puede proveer acceso a través de interfaces web amigables-en este"
+" modelo, una interfaz web sólo es otro cliente que se incluye en el "
+"repositorio principal."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -161,12 +242,25 @@ msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>btparser</package> es un analizador sintáctico y semántico de retrotrazados que funciona con retrotrazados producidos por el Depurador del Proyecto GNU. Puede analizar un archivo de texto con un retrotrazado de estructuras C, permitiendo al desarrollador analizar los hilos (threads) y los marcos del retrotrazado y trabajar con ellos. La página trac del proyecto está en <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> es un analizador de seguimiento de repostes que "
+"funciona con los informes producidos por el GNU Project Debugger (depurador "
+"de proyectos GNU). Puede realizar y analizar el seguimiento de un archivo de"
+" texto hasta un árbol de estructura C, permitiendo al desarrollador analizar"
+" los detalles y los marcos del seguimiento y asà poder trabajar en ellos. La"
+" página trac del proyecto puede ser encontrada en <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />. "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -176,17 +270,34 @@ msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
-msgstr "Caribou es una aplicación de entrada de texto y navegación de IU (interfaz de usuario) que se desarrolló como una alternativa al Teclado En Pantalla de Gnome. El objetivo es crear una solución usable para personas cuya forma primaria de acceder a una computadora es un dispositivo intercambiador."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
+msgstr ""
+"Caribou es una aplicación de entrada de texto y navegación de IU (interfaz "
+"de usuario) que se desarrolló como una alternativa al Teclado En Pantalla de"
+" Gnome. El objetivo es crear una solución usable para personas cuya forma "
+"primaria de acceder a una computadora es un dispositivo intercambiador."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
-msgstr "El objetivo inicial es crear un teclado en pantalla destinado a personas que pueden usar el ratón pero no cuentan con un teclado fÃsico. Este teclado en pantalla puede ser útil para usuarios de pantallas táctiles o tabletas. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
+msgstr ""
+"El objetivo inicial es poder realizar un teclado en pantalla en el acto, "
+"útil para quienes puedan utilizar un ratón, pero que no puedan utilizar un "
+"teclado. Este teclado en pantalla puede también ser útil para los usuarios "
+"de pantallas táctiles o de tabletas. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />. "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -196,12 +307,56 @@ msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib es una implementación de biblioteca C del Método de descripción doble"
+" de Motzkin (Double Description Method of Motzkin et al), que permite "
+"generar todos los vértices (esto es en puntos extremos), y rayos extremos de"
+" un poliedro general convexo. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
-msgstr "cddlib es una biblioteca de C que implementa el método de descripción doble de Motzkin et ál. para generar todos los vértices (ej: puntos extremos) y rayos extremos de un poliedro convexo general. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+"El lenguaje de programación D2 se encuentra disponible en Fedora 16. D es un"
+" lenguaje moderno de alto desempeño parecido a C/C++ y de sintaxis sencilla."
+" Los desarrolladores de C/C++ y Java pueden migrar a D de manera sencilla."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"Detalles adicionales se encuentran disponibles en la <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">página de "
+"caractrÃsticas (en inglés)</ulink>. Mayor información acerca del lenguaje D "
+"puede hallarse en <ulink url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\""
+" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -211,12 +366,18 @@ msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
-msgstr "<package>emacs-ecb</package> es un navegador de código basado en Emacs. Muestra un número de ventanas con información que le facilita la navegación y revisado del código fuente:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
+msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> es un navegador de código basado en Emacs. "
+"Muestra un número de ventanas con información que le facilita la navegación "
+"y revisado del código fuente:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -225,23 +386,40 @@ msgstr "un árbol de directorios,"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
-msgstr "una lista de archivos fuente en el directorio actual (con soporte completo y estado de CV actual),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
+msgstr ""
+"una lista de archivos fuente en el directorio actual (con soporte completo y"
+" estado de CV actual),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
-msgstr "una lista de funciones/clases/métodos/... en el archivo actual, (ECB usa la semántica CEDET, Imenu, o etags, para obtener este listado de manera que todos los lenguajes soportados por cualesquiera de estas herramientas sean automáticamente soportadas por ECB también)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgstr ""
+"una lista de funciones/clases/métodos/... en el archivo actual, (ECB usa la "
+"semántica CEDET, Imenu, o etags, para obtener este listado de manera que "
+"todos los lenguajes soportados por cualesquiera de estas herramientas sean "
+"automáticamente soportadas por ECB también)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
-msgstr "una historia de archivos visitados recientemente (agrupable por diversos criterios),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
+msgstr ""
+"un historial con los archivos visitados recientemente (posible de ser "
+"organizados de acuerdo a diferentes criterios),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
-msgstr "una ventana ecb directa o auto actualizada por el analizador semántico para algún intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
+msgstr ""
+"una ventana ecb directa o auto actualizada por el analizador semántico para "
+"algún intellisense,"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -250,13 +428,22 @@ msgstr "la barra rápida"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
-msgstr "salida de la compilación (ventana de compilación) y otros modos como ayuda, grep, etc. o cualquiera que el usuario defina que se deba mostrar en esta ventana."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgstr ""
+"salida de la compilación (ventana de compilación) y otros modos como ayuda, "
+"grep, etc. o cualquiera que el usuario defina que se deba mostrar en esta "
+"ventana."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Puede ver más información en <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr ""
+"Puede hallarse mayor información en <ulink "
+"url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -266,12 +453,32 @@ msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>frama-c</package> es un analizador de código fuente C, que puede usarse solo, o integrado con Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> incluye un explorador de fuente, y puede calcular métricas simples, como son sloc, profundidad de llamadas, complejidad ciclomática para un proyecto. También puede generar gráficos simples de llamadas. Puede probar diversas afirmaciones de código, y validar el código con varios teoremas. <emphasis>frama-c</emphasis> acepta complementos escritos por el usuario para analisis adicionales personalizados. Puede encontrar mas información sobre <emphasis>frama-c</emphasis> en <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> es una herramienta de análisis de código fuente "
+"C, que puede ser utilizada o bien de manera independiente, o bien de manera "
+"integrada con Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> ofrece un navegador "
+"fuente, y puede calcular métricas sencillas, como por ejemplo sloc, "
+"profundidad de llamada o la complejidad ciclomática de un determinado "
+"proyecto. También puede generar gráficos de llamada sencillos. Pueden ser "
+"verificadas numerosas aserciones relativas al código, y este puede a su vez "
+"ser validado con diferentes teoremas. <emphasis>frama-c</emphasis> acepta "
+"complementos escritos por el usuario para análisis personalizados "
+"adicionales. Puede hallarse mayor información acerca de "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> en <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -281,12 +488,24 @@ msgstr "Complementos Python de GCC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc Python plugins</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr "Ahora está disponible un complemento GCC que integra <package>Python 2</package> y <emphasis>Python 3</emphasis>, permitiendo a los desarrolladores enganchar el funcionamiento interior de GCC con más facilidad (por ejemplo, para añadir nuevas advertencias del compilador). Para más detalles vea la <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">página de caracterÃsticas</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"Ahora está disponible un complemento GCC que integra <package>Python "
+"2</package> y <emphasis>Python 3</emphasis>, permitiendo a los "
+"desarrolladores enganchar el funcionamiento interior de GCC con más "
+"facilidad (por ejemplo, para añadir nuevas advertencias del compilador). "
+"Para más detalles vea la <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">página"
+" de caracterÃsticas</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -296,12 +515,21 @@ msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>jruby</package> es una implementación en Java del lenguaje Ruby, ofreciendo a los programadores Ruby la independencia de plataforma de Java. La versión 1.6.2 de <emphasis>jruby</emphasis> es nueva en Fedora 16. La página del proyecto puede encontrarse en <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
+msgstr ""
+"<package>jruby</package> es una implementación Java del lenguaje Ruby, "
+"brindando a los programadores Ruby la independencia de la plataforma Java. "
+"La versión 1.6.2 de <emphasis>jruby</emphasis> es una novedad en Fedora 16. "
+"La página del proyecto puede conocerse en <ulink url=\"http://jruby.org\" "
+"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -311,12 +539,18 @@ msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>libpipeline</package> provee una conjunto de funciones para manipular tuberias de sub procesos de manera flexible y conveniente. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>libpipeline</package> ofrece un conjunto de funciones para "
+"manipular las tuberÃas de los subprocesos de forma flexible y conveniente. "
+"<ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -324,14 +558,24 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>osm-gps-map-devel</package>, es un widget Gtk+ (y enlaces Python) que cuando se les da coordenadas GPS, hace un seguimiento GPS, e indica puntos de interés en una pantalla de mapa en movimiento. Descarga datos de mapas desde numerosos sitios web, incluido openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, es un widget Gtk+ (con enlaces Python)"
+" que, cuando se indican coordenadas GPS, dibuja una ruta GPS, con puntos de "
+"interes sobre un mapa de circulación. Descarga datos de mapas desde una gran"
+" cantidad de sitios web, incluyendo desde openstreetmap.org. <ulink "
+"url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -341,12 +585,25 @@ msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr "Fedora 16 viene con <package>Perl 5.14</package>, que incluye la compatibilidad Unicode versión 6, manejo de excepciones más confiable y consistente, soporte IPv6 mejorado y mejoras en elmanejo de la memoria y la performance. Para una lista completa de los cambios (incluyendo cambios en la sintaxis), por favor, vea la documentación oficial de Perl: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 se ofrece con <package>Perl 5.14</package>, y algunas de sus "
+"caracterÃsticas son las de ser compatible con la versión 6 de Unicode; una "
+"manipulación más confiable y consistente de excepciones, el soporte mejorado"
+" para IPV6, y mejorÃas en el desempeño y la administración de la memoria. "
+"Para conocer la lista completa de las modificaciones (incluyendo las de "
+"sintaxis), por favor consulte la documentación oficial de Perl: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -354,9 +611,13 @@ msgid "qwtpolar-devel"
msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qwtpolar-devel</package> es una biblioteca para trazado de gráficos polares. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> es una biblioteca para plotear gráficos "
+"polares. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -366,12 +627,18 @@ msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>shunit2</package> es un framework de unidades de prueba para scripts shell similar a PyUnit o JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
+msgstr ""
+"<package>shunit2</package> es una unidad de marco de pruebas para sripts de "
+"shell, parecido a PyUnit o JUnit. <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -381,12 +648,19 @@ msgstr "Análisis estático de extensiones CPython"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
-msgstr "Fedora ahora viene con la variante gcc-with-cpychecker de GCC, que agrega chequeos adicionales en tiempo de compilación a los módulos de extensión de Python escritos en C, detectando varios de los problemas comúnes (por ejemplo, errores de conteo de referencias)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgstr ""
+"Fedora ahora viene con la variante gcc-with-cpychecker de GCC, que agrega "
+"verificaciones adicionales en tiempo de compilación a los módulos de "
+"extensión de Python escritos en C, detectando varios de los problemas "
+"comúnes (por ejemplo, errores de conteo de referencias)."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -396,12 +670,20 @@ msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
-msgstr "<package>why-emacs</package> es un complemento de la herramienta de verificación de software Why para Emacs. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink>. Why soporta numerosos demostradores de teoremas incluidos Ergo, haRVey and Zenon, como también muchos otros."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
+msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> es un agregado de Emacs para la herramienta de "
+"verificación de software denominada 'Why'. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\""
+" />. Why ofrece soporte para una gran cantidad de demostradores de teoremas,"
+" entre los que se incluyen Ergo, haRVey y Zenon."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -411,9 +693,20 @@ msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Nuevo en Fedora 16, el WSO2 Web Services Framework para C++ es una biblioteca para C++ de calidad empresarial para proveer y consumir Servicios Web en C++. Fedora incluye la versión 2.1.0 del framework. La documentación puede encontrarse en <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+msgstr ""
+"Otra novedad en Fedora 16 es el Marco de servicios web WSO2 para C++. Es una"
+" biblioteca C++ de tipo empresarial, que permite ofrecer y consumir "
+"servicios Web en C++. Fedora ofrece la versión 2.1.0 del marco de trabajo. "
+"La documentación puede conocerse en <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />. "
+
+
diff --git a/es-ES/Entertainment.po b/es-ES/Entertainment.po
index d67b8b9..30edd05 100644
--- a/es-ES/Entertainment.po
+++ b/es-ES/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 12:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:00+0000\n"
"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Juegos nuevos"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -54,23 +54,44 @@ msgstr "Fedora 16 introduce un número de juegos nuevos al repositorio:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> es un juego 2D de comercio y combate espacial, con un ritmo rápido de combate, muchas naves, una gran variedad de equipos y una gran galaxia para explorar."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> es un juego 2D de comercio y combate espacial, con "
+"un ritmo rápido de combate, muchas naves, una gran variedad de equipos y una"
+" gran galaxia para explorar."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> es una aplicación de código abierto, multiplataforma para explorar el Juego de la Vida de Conway y otros autómatas celulares."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> es una aplicación de código abierto, "
+"multiplataforma para explorar el Juego de la Vida de Conway y otros "
+"autómatas celulares."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> es un divertido, fácil de usar, y aditivo juego de rompecabezas."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> es un divertido, fácil de usar, y aditivo "
+"juego de rompecabezas."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> es una aplicación simple de navegación de interfaz para resolver y generar rompecabezas sudoku, que soporta resolución manual, marcas de lápiz, y coloreado de celdas."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> es una aplicación simple de navegación de "
+"interfaz para resolver y generar rompecabezas sudoku, que soporta resolución"
+" manual, marcas de lápiz, y coloreado de celdas."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,39 +101,62 @@ msgstr "Juegos actualizados"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>, juego de disparos multijugador estilo retro, actualizado a la versión 0.6. Las mejoras incluyen una re escritura de los poderes ninjas, lista de amigos, modo espectador actualizado, y gráficos mejorados."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>, juego de disparos multijugador estilo retro, "
+"actualizado a la versión 0.6. Las mejoras incluyen una re escritura de los "
+"poderes ninjas, lista de amigos, modo espectador actualizado, y gráficos "
+"mejorados."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> actualizado a la versión 0.5.1, con un nuevo sistema de mini-juego y nuevos personajes."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> actualizado a la versión 0.5.1, con un "
+"nuevo sistema de mini-juego y nuevos personajes."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> recibe una actualización importante a la versión 0.5.2, con grandes mejoras en el cliente."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> recibe una actualización importante a la "
+"versión 0.5.2, con grandes mejoras en el cliente."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> actualizado a la versión 0.98, trayendo una actualización mayor al motor, una mejorada experiencia multijugador gracias a la cola de red interna, y numerosas mejoras de rendimiento."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> actualizado a la versión 0.98, trayendo una "
+"actualización mayor al motor, una mejorada experiencia multijugador gracias "
+"a la cola de red interna, y numerosas mejoras de rendimiento."
+
+
diff --git a/es-ES/Feedback.po b/es-ES/Feedback.po
index 4e614b1..ed5eb06 100644
--- a/es-ES/Feedback.po
+++ b/es-ES/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 12:03+0000\n"
"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -26,8 +26,14 @@ msgstr "Retroalimentación"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Gracias por tomarse el tiempo y enviar comentarios, sugerencias, e informes de error a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, de Linux y del software libre en todo el mundo."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Gracias por tomarse el tiempo y enviar comentarios, sugerencias, e informes "
+"de error a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de "
+"Fedora, de Linux y del software libre en todo el mundo."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,9 +41,23 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Proporcionando Información sobre Software en Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Para proporcionar la retroalimentación de su experiencia con el software Fedora o con otros elementos del sistema, dirÃjase a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Errores y demandas de caracterÃsticas</ulink>. Una lista de los errores informados más comunes y problemas conocidos en el lanzamiento de esta versión esta disponible en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\">Errores comunes de F15</ulink>, en la wiki."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"Para proveer retroalimentación sobre software en Fedora u otro elemento del "
+"sistema, por favor visite <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/es\"> Errores "
+"y solicitud de caracterÃsticas</ulink>. Una lista de los errores comunmente "
+"reportados y como resolverlos de este lanzamiento esta disponible en el wiki"
+" en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Errores "
+"comunes en F16</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,20 +66,48 @@ msgstr "Proporcionando Información sobre las Notas del lanzamiento"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Si cree que estas notas de lanzamiento podrÃan ser mejoradas de alguna forma, usted puede proporcionar sus comentarios o sugerencias directamente a los escritores de contenidos. Existen varias formas de proporcionar retroalimentación:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Si cree que estas notas de lanzamiento podrÃan ser mejoradas de alguna "
+"forma, usted puede proporcionar sus comentarios o sugerencias directamente a"
+" los escritores de contenidos. Existen varias formas de proporcionar "
+"retroalimentación:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Si es usted colaborador formal del proyecto Fedora (con cuenta en FAS), edite contenido directamente en la página wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink> (en inglés)."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Si es usted colaborador formal del proyecto Fedora (con cuenta en FAS), "
+"edite contenido directamente en la página wiki <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink> (en "
+"inglés)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Complete un reporte de error utilizando <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">esta plantilla</ulink> (en inglés) - <emphasis>Este enlace sirve SOLAMENTE para enviar comentarios o sugerencias sobre las Notas del Lanzamiento.</emphasis> Revise la advertencia de más arriba para mayores detalles."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Complete un reporte de error utilizando <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">esta plantilla</ulink> (en inglés) - "
+"<emphasis>Este enlace sirve SOLAMENTE para enviar comentarios o sugerencias "
+"sobre las Notas del Lanzamiento.</emphasis> Revise la advertencia de más "
+"arriba para mayores detalles."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Escriba a la lista de correo de las Notas del lanzamiento en <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Escriba a la lista de correo de las Notas del lanzamiento en "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/es-ES/Hardware_Overview.po b/es-ES/Hardware_Overview.po
index 774aa8d..5fca211 100644
--- a/es-ES/Hardware_Overview.po
+++ b/es-ES/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:25+0000\n"
"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -50,9 +50,20 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Requerimientos</primary> <secondary>Memoria</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Las especificaciones de CPU se establecen en términos de procesadores Intel. Otros procesadores, como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se puede usar con Fedora. Fedora 15 requiere un procesador Intel Pentium Pro o mejor, y está optimizado para procesadores i686 y posteriores."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Las siguientes especificaciones de CPU están expresadas en termino de "
+"procesadores Intel. También pueden ser usados con Fedora otros procesadores,"
+" como son los AMD, Cyrix, y VIA que sean compatibles y equivalentes a los "
+"siguientes procesadores Intel. Fedora 16 requiere un procesador Intel "
+"Pentium Pro o superior, y esta optimizado para procesadores i686 y "
+"posteriores."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -97,25 +108,48 @@ msgstr "<primary>Requerimientos de espacio en disco</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>Requerimientos</primary> <secondary>Espacio en disco</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Requerimientos</primary> <secondary>Espacio en disco</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de la instalación y los paquetes seleccionados durante la instalación. Durante la instalación, es requerido espacio de disco adicional para apoyar el entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamaño de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (en el disco 1 de instalación) más el tamaño de los archivos en <filename>/var/lib/rpm</filename> del sistema instalado."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño "
+"final está determinado por el medio de la instalación y los paquetes "
+"seleccionados durante la instalación. Durante la instalación, es requerido "
+"espacio de disco adicional para apoyar el entorno de instalación. Este "
+"espacio adicional corresponde al tamaño de "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (en el disco 1 de instalación) "
+"más el tamaño de los archivos en <filename>/var/lib/rpm</filename> del "
+"sistema instalado."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "En términos prácticos, el requerimiento de espacio adicional puede variar desde tan poco como 90 MB para una instalación mÃnima, hasta 175 MB para una instalación más espaciosa."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"En términos prácticos, el requerimiento de espacio adicional puede variar "
+"desde tan poco como 90 MB para una instalación mÃnima, hasta 175 MB para una"
+" instalación más espaciosa."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Se requiere espacio adicional para los datos de usuario, y deberÃa mantenerse al menos 5% de espacio libre para un adecuado funcionamiento del sistema."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Se requiere espacio adicional para los datos de usuario, y deberÃa "
+"mantenerse al menos 5% de espacio libre para un adecuado funcionamiento del "
+"sistema."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "El instalador necesita 640 MiB"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Note que, aunque el instalador de Fedora 15 necesita 640 MiB, Fedora 15 puede necesitar más o menos memoria para funcionar adecuadamente, dependiendo del hardware particular y/o las selecciones de software. La Imágen Viva de Fedora funcionarán normalmente con 512 MiB o menos, dependiendo del hardware."
diff --git a/es-ES/Haskell.po b/es-ES/Haskell.po
index 0ed1ea9..4186eed 100644
--- a/es-ES/Haskell.po
+++ b/es-ES/Haskell.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:54+0000\n"
"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc ha sido actualizado a la versión <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> con muchos <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> errores corregidos</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc ha sido actualizado a la versión <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> con muchos <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" errores corregidos</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,14 +53,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Plataforma Haskell"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Plataforma Haskell"
+msgstr "<primary>Haskell Platform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> ha sido actualizado al último lanzamiento estable 2011.2.0.1."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" ha sido actualizado al último lanzamiento estable 2011.2.0.1."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,14 +74,22 @@ msgstr "Paquetes nuevos"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "Nuevos paquetes incluidos <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, y varias bibliotecas nuevas."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"Nuevos paquetes incluidos <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package"
+"/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> "
+"leksah</ulink>, y varias bibliotecas nuevas."
+
+
diff --git a/es-ES/I18n.po b/es-ES/I18n.po
index 49590ee..0eb583a 100644
--- a/es-ES/I18n.po
+++ b/es-ES/I18n.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,52 +31,146 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
-msgstr "ibus ahora soporta diseños de teclado X y el intercambio entre los mismos, asà como de los métodos de entrada. Los diseños de teclado X se pueden agregar al menú contextual de ibus junto con las máquinas de método de entrada. Esto pone a los diseños de teclado y los métodos de entrada en el mismo nivel para los usuarios de ibus."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+"ibus ahora soporta diseños de teclado X y el intercambio entre los mismos, "
+"asà como de los métodos de entrada. Los diseños de teclado X se pueden "
+"agregar al menú contextual de ibus junto con las máquinas de método de "
+"entrada. Esto pone a los diseños de teclado y los métodos de entrada en el "
+"mismo nivel para los usuarios de ibus."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr "El atajo de teclado que iniciaba ibus, por defecto Ctrl+Espacio, ahora intercambia entre los métodos usados previamente en vez de iniciar/detener ibus. El estado apagado es reemplazado por el diseño de teclado por defecto. El nuevo comportamiento es similar al comportamiento de MacOS y ChromiumOS respecto del intercambio de métodos de entrada. Hay una opción de configuración para volver al comportamiento previo de Ctrl+Espacio para los que asà lo deseen. Sin embargo, esa opción podrá ser eliminada en el futuro: se agradecen comentarios sobre el nuevo comportamiento por defecto."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"El atajo de teclado que iniciaba ibus, por defecto Ctrl+Espacio, ahora "
+"intercambia entre los métodos usados previamente en vez de iniciar/detener "
+"ibus. El estado apagado es reemplazado por el diseño de teclado por defecto."
+" El nuevo comportamiento es similar al comportamiento de MacOS y ChromiumOS "
+"respecto del intercambio de métodos de entrada. Hay una opción de "
+"configuración para volver al comportamiento previo de Ctrl+Espacio para los "
+"que asà lo deseen. Sin embargo, esa opción podrá ser eliminada en el futuro:"
+" se agradecen comentarios sobre el nuevo comportamiento por defecto."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr "Otros atajos de teclado especÃficos a ciertos paÃses se movieron a la configuración de las máquinas de métodos de entrada apropiados: sólo Ctrl+Espacio se provee como atajo de teclado por defecto ahora. Es decir, la tecla para Hangul está ahora solamente definida para el motor coreano, y Zenkaku_Hankaku está disponible solamente para el motor japonés."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"Otros atajos de teclado especÃficos a ciertos paÃses se movieron a la "
+"configuración de las máquinas de métodos de entrada apropiados: sólo "
+"Ctrl+Espacio se provee como atajo de teclado por defecto ahora. Es decir, la"
+" tecla para Hangul está ahora solamente definida para el motor coreano, y "
+"Zenkaku_Hankaku está disponible solamente para el motor japonés."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr "La extensión de gnome-shell ibus-gnome3 provee un Ãcono indicador para gnome-shell con un menú y una ventana para el método de entrada candidato en vez de las versiones comúnes gtk. El indicador usa sÃmbolos de texto para mostrar el método de entrada actual o el diseño del teclado en lugar de Ãconos. Los diseños de teclado se muestran como códigos de paÃses (es decir, 'us', 'fr', 'es', etc) y los caracteres nativos (como 'ä¸', 'ã') se usan para los métodos de entrada. ibus-gnome3 se provee en un subpaquete de ibus como una vista previa de tecnologÃa para Fedora 16. El plan es integrarla dentro de gnome-shell en una versión futura, antes del lanzamiento de Fedora 17. ibus-gnome3 se puede habilitar usando las Extensiones del Shell en 'gnome-tweak-tool'. Vea también <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"La extensión de gnome-shell ibus-gnome3 provee un Ãcono indicador para "
+"gnome-shell con un menú y una ventana para el método de entrada candidato en"
+" vez de las versiones comúnes gtk. El indicador usa sÃmbolos de texto para "
+"mostrar el método de entrada actual o el diseño del teclado en lugar de "
+"Ãconos. Los diseños de teclado se muestran como códigos de paÃses (es decir,"
+" 'us', 'fr', 'es', etc) y los caracteres nativos (como 'ä¸', 'ã') se usan "
+"para los métodos de entrada. ibus-gnome3 se provee en un subpaquete de ibus "
+"como una vista previa de tecnologÃa para Fedora 16. El plan es integrarla "
+"dentro de gnome-shell en una versión futura, antes del lanzamiento de Fedora"
+" 17. ibus-gnome3 se puede habilitar usando las Extensiones del Shell en "
+"'gnome-tweak-tool'. Vea también <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
-msgstr "ibus tiene ahora algún soporte para las teclas compuestas X (tal como las provee el XIM de libX11) en una forma unificada para todas las aplicaciones GTK, QT y X11. Actualmente el soporte está disponible para el modo internacional y también para el modo cedilla si la configuración regional es portugués brasilero."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgstr ""
+"ibus tiene ahora algún soporte para las teclas compuestas X (tal como las "
+"provee el XIM de libX11) en una forma unificada para todas las aplicaciones "
+"GTK, QT y X11. Actualmente el soporte está disponible para el modo "
+"internacional y también para el modo cedilla si la configuración regional es"
+" portugués brasilero."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
-msgstr "Los motores de ibus pueden definir ahora opciones de XKB. Por ejemplo, cuando el usuario habilita los motores Indic provistos por ibus-m17n, Alt+R será mapeado automáticamente a AltGr, si el usuario cambia de nuevo a ibus-anthy será desmapeado."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
+msgstr ""
+"Los motores de ibus pueden definir ahora opciones de XKB. Por ejemplo, "
+"cuando el usuario habilita los motores Indic provistos por ibus-m17n, Alt+R "
+"será mapeado automáticamente a AltGr, si el usuario cambia de nuevo a ibus-"
+"anthy será desmapeado."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
-msgstr "El teclado en pantalla eekboard se puede activar ahora a través de IBus, como también la accesibilidad del escritorio. Vea <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> instrucciones de configuración para tabletas</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
+msgstr ""
+"El teclado en pantalla eekboard se puede activar ahora a través de IBus, "
+"como también la accesibilidad del escritorio. Vea <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> instrucciones de"
+" configuración para tabletas</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
-msgstr "ibus-gucharmap es un nuevo motor de método de entrada que provee el método de entrada Unicode, que soporta vista de mapa de caracteres en el lugar, búsqueda de caracteres basada en nombres Unicode, y la navegación sencilla con varios atajos de teclado."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"ibus-gucharmap es un nuevo motor de método de entrada que provee el método "
+"de entrada Unicode, que soporta vista de mapa de caracteres en el lugar, "
+"búsqueda de caracteres basada en nombres Unicode, y la navegación sencilla "
+"con varios atajos de teclado."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
-msgstr "Se ha agregado soporte para Tamil al método de entrada de texto predictivo Indic Typing Booster y el soporte para diseños Tamil-99 e Inscript."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgstr ""
+"Se ha agregado soporte para Tamil al método de entrada de texto predictivo "
+"Indic Typing Booster y el soporte para diseños Tamil-99 e Inscript."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -86,29 +180,51 @@ msgstr "Fuentes"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Nastaleeq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Urdu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
-msgstr "Fedora incluye ahora las fuentes para la escritura en Nastaleeq, uno de los estilos de escritura principales usado en Arabe Persa, y el estilo predominante en la caligrafÃa persa."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
+msgstr ""
+"Fedora incluye ahora las fuentes para la escritura en Nastaleeq, uno de los "
+"estilos de escritura principales usado en Arabe Persa, y el estilo "
+"predominante en la caligrafÃa persa."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
-msgstr "El soporte a la escritura árabe para el idioma Urdu ha sido mejorado agregando los siguientes paquetes de fuente: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts y nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+"El soporte a la escritura árabe para el idioma Urdu ha sido mejorado "
+"agregando los siguientes paquetes de fuente: nafees-naskh-fonts, nafees-"
+"nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts y nafees-"
+"pakistani-naskh-fonts."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
-msgstr "La fuente WQY Micrhohey se usa ahora por defecto para el chino. Los usuarios chinos que necesiten más fuentes las pueden instalar con yum groupinstall 'simplified-chinese-support' o 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+"La fuente WQY Micrhohey se usa ahora por defecto para el chino. Los usuarios"
+" chinos que necesiten más fuentes las pueden instalar con yum groupinstall "
+"'simplified-chinese-support' o 'traditional-chinese-support'."
+
+
diff --git a/es-ES/Kernel.po b/es-ES/Kernel.po
index 75a8a6a..41325ba 100644
--- a/es-ES/Kernel.po
+++ b/es-ES/Kernel.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -26,19 +27,35 @@ msgstr "Kernel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kernel</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux kernel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 viene con el nuevo kernel 3.1.0. A diferencia del dramático cambio de número, no hay cambios dramáticos en sus caracterÃsticas. Incluso Linus dice que no se deberÃa preocupar:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 viene con el nuevo kernel 3.1.0. A diferencia del dramático cambio"
+" de número, no hay cambios dramáticos en sus caracterÃsticas. Incluso Linus "
+"dice que no se deberÃa preocupar:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " Decidà sólo parar la pelota y nombrar la siguiente versión 3.0. Llevará los lanzamientos cerca del marcador de los 20 años, lo que es suficiente excusa para mÃ, aunque, honestamente, la razón real es que simplemente no se puede contar cómodamente los números mayores a 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" Decidà sólo parar la pelota y nombrar la siguiente versión 3.0. Llevará los"
+" lanzamientos cerca del marcador de los 20 años, lo que es suficiente excusa"
+" para mÃ, aunque, honestamente, la razón real es que simplemente no se puede"
+" contar cómodamente los números mayores a 40."
+
+
diff --git a/es-ES/Multimedia.po b/es-ES/Multimedia.po
index 1a791d7..1386f4c 100644
--- a/es-ES/Multimedia.po
+++ b/es-ES/Multimedia.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,12 +33,19 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> es un programa para pintar simple y fácil de usar para GNOME. Fedora 16 incluye la versión 0.4.0. La página web del proyecto está en <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> es un programa de dibujo de GNOME simple y "
+"sencillo de utilizar. Fedora 16 ofrece la versión 0.4.0. La página web del "
+"proyecto se encuentra en <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" "
+"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -47,9 +55,19 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> ha sido actualizado a la versión 2.5. El nuevo lanzamiento provee numerosas caracterÃsticas nuevas, pero en particular, una interfaz de usuario mejorada. Ahora también soporta openCOLLADA para intercambio de datos de modelado 3D con otras aplicaciones."
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> ha sido actualizado a la versión 2.5. El nuevo "
+"lanzamiento provee numerosas caracterÃsticas nuevas, pero en particular, una"
+" interfaz de usuario mejorada. Ahora también soporta openCOLLADA para "
+"intercambio de datos de modelado 3D con otras aplicaciones."
+
+
diff --git a/es-ES/Networking.po b/es-ES/Networking.po
index 36da5ce..7f115be 100644
--- a/es-ES/Networking.po
+++ b/es-ES/Networking.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,17 +33,29 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ckermit</package> es nuevo en Fedora 16, una implementación actualizada del programa de transferencia de archivo venerable Kermit. El protocolo Kermit está disponible en casi todas las arquitecturas, por lo que puede ser el mecanismo de transferencia de archivo preferido cuando se trabaje con plataformas menos capaces. El sitio web del proyecto está en <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"Otra novedad en Fedora 16 es <package>ckermit</package>, una implementación "
+"actualizada del respetado programa de transferencia de archivos denominado "
+"Kermit. El protocolo Kermit se encuentra disponible en casi cualquier "
+"arquitectura, de modo que podrÃa ser el mecanismo de transferencia de "
+"archivos preferido cuando se esté trabajando con una plataforma inferior. El"
+" sitio Web del proyecto se encuentra en <ulink "
+"url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -52,17 +65,24 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>microblogging</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> es un cliente de microblogging liviano. Soporta los sistemas de notificación nativa de KDE y GNOME. El sitio web del proyecto está en <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> es un cliente de microblogging muy liviano. Ofrece "
+"soporte para los sistemas de notificación nativos tanto de KDE como de "
+"GNOME. El sitio Web del proyecto se encuentra en <ulink "
+"url=\"http://hotot.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -72,22 +92,30 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> es un cliente VPN IPSEC libre que se puede usar con servidores Open Source VPN IPSEC, asà como con algunos servidores VPN IPSEC comerciales. En Fedora 16 se incluye la version 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> es un cliente de IPSEC VPN librem y puede ser "
+"utilizado para comunicarse con servidores IPSEC VPN de código abierto, y "
+"también con algunos comerciales. La versión que se ofrece con Fedora 16 es "
+"la 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -97,14 +125,23 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> es una reimplementación de código abierto del paquete de comunicaciones seriales Qmodem de la era DOS, actualizado para los sistemas modernos. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package> es una implementación de código abierto del paquete"
+" de comunicaciones seriales Qmoden (de las épocas del DOS), actualizado para"
+" ser utilizado en sistemas modernos. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+
+
diff --git a/es-ES/Overview.po b/es-ES/Overview.po
index 8c92739..b1e1864 100644
--- a/es-ES/Overview.po
+++ b/es-ES/Overview.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -39,127 +40,145 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualización</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Guest inspection</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualización</primary>"
+msgstr "<primary>Virtual lock manager</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "Como siempre, Fedora continúa el desarrollo ( <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\"> de contribuciones a RedHat</ulink>) e integra lo último en software libre y código abierto (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">CaracterÃsticas de Fedora 15) </ulink>. Las siguientes secciones proporcionan una breve descripción de los principales cambios desde el último lanzamiento de Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+"Como siempre, Fedora continúa el desarrollo (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\"> de "
+"contribuciones a RedHat</ulink>) e integra lo último en software libre y "
+"código abierto (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">CaracterÃsticas"
+" de Fedora 16) </ulink>. Las siguientes secciones proporcionan una breve "
+"descripción de los principales cambios desde el último lanzamiento de "
+"Fedora."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "Las siguientes son las caracterÃsticas más importantes de Fedora 15:"
+msgstr "Las siguientes son las caracteristicas principales para Fedora 16:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"Soporte mejorado para la nube incluyendo Aeolus Conductor, Condor Cloud, "
+"HekaFS, OpenStack y pacemaker-cloud"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio de trabajo KDE Plasma 4.7"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
+"Una cantidad de mejorÃas en el núcleo del sistema, entre las que se "
+"encuentran la utilización de GRUB 2, y la eliminación de HAL."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"Actualizados libvirtd, arranque confiable,inspección de invitados, "
+"administración de bloqueos virtuales y un pvops basado en el kernel para Xen"
+" todo mejorando el soporte para virtualización."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Para obtener más información acerca de otras caracterÃsticas que se incluyen en Fedora 15 visite sus páginas wiki en donde se detallan los objetivos y el progreso: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList </ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3, incluyendo el nuevo GNOME 3 shell"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 con un mejor espacio de trabajo Plasma, aplicaciones del núcleo mejoradas, y una mayor eficiencia del uso de memoria."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 con un nuevo panel, mejoras en Thunar y más."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "Mejoras de virtualización, incluido el soporte de Spice en virt-manager y el soporte para anfitriones Xen."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "A lo largo de este documento, marcaremos la diferencia entre Spice, la nueva interfaz de usuario de virtualización, de spice, la antiguar aplicación para modelado de circuitos, por el uso de una S mayúscula en la primera letra."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+"Para obtener más información acerca de otras caracterÃsticas que se incluyen"
+" en Fedora 16 visite la páginas wiki en donde se detallan los objetivos y el"
+" progreso: <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Mejor compresión de imágenes en vivo que permite más aplicaciones que deban ser provistas en un CD."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "Administración de sistema y sesiones usando systemd, proporciona una configuración más coherente y mejor rendimiento al arranque."
diff --git a/es-ES/Productivity.po b/es-ES/Productivity.po
index f591f91..661d20f 100644
--- a/es-ES/Productivity.po
+++ b/es-ES/Productivity.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,12 +31,21 @@ msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> es una herramienta de lÃnea de comando para moverse entre las distintas partes del sistema de archivo más fácilmente que con cd. Fedora 16 incluye ahora la versión 15 de <emphasis>autojump</emphasis>. La wiki del proyecto de puede vistiar en <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+"<package>autojump</package> es una herramienta de lÃnea de comando para "
+"moverse entre las diferentes partes de un sistema de archivo más facilmente "
+"que con cd. Fedora 16 incluye ahora la versión 15 de "
+"<emphasis>autojump</emphasis>. La wiki del proyecto se encuentra en <ulink "
+"url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,42 +55,74 @@ msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> es una utilidad de automatización de escritorio para Linux, que permite la automatización de virtualmente cualquier tarea respondiendo a abreviaciones o atajos de teclado. Ofrece una interfaz gráfica completa que lo hace muy accesible a novatos, asà como una interfaz de programación que permite una gran flexibilidad y el poder del lenguaje Python."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> es una utilidad de automatización de escritorio "
+"para Linux, que permite la automatización de virtualmente cualquier tarea "
+"respondiendo a abreviaciones o atajos de teclado. Ofrece una interfaz "
+"gráfica completa que lo hace muy accesible a novatos, asà como una interfaz "
+"de programación que permite una gran flexibilidad y el poder del lenguaje "
+"Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "Un caso de uso es la auto \"expansión de texto\" o asignación de \"texto caliente\", que ayuda a reducir la escritura reiterativa de la misma frase."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+"Un caso de uso es la auto \"expansión de texto\" o asignación de \"texto "
+"caliente\", que ayuda a reducir la escritura reiterativa de la misma frase."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
-msgstr "La herramienta fue presentada en lifehacker (un blog de productividad):"
+msgstr ""
+"La herramienta fue presentada en lifehacker (un blog de productividad):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "El sitio del proyecto está en <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"El sitio del proyecto está en <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -91,17 +132,30 @@ msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> es una aplicación de calendario y programación de actividades basada en texto. La versión 2.9.0 incluye nuevas caracterÃsticas:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> es una aplicación de calendario y programación "
+"de actividades basada en texto. La versión 2.9.0 incluye nuevas "
+"caracterÃsticas:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "Uso de formulario de fechas cortas como \"29/5/10\" en lugar de \"29/05/2010\", \"23\" para el 23vo dia del mes y año actualmente seleccionados o \"3/1\" para 01 de Marzo (o 03 de Enero, dependiendo del formato de fecha), del año actualmente seleccionado."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"Uso de formulario de fechas cortas como \"29/5/10\" en lugar de "
+"\"29/05/2010\", \"23\" para el 23vo dia del mes y año actualmente "
+"seleccionados o \"3/1\" para 01 de Marzo (o 03 de Enero, dependiendo del "
+"formato de fecha), del año actualmente seleccionado."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -115,18 +169,28 @@ msgstr "Eliminación automática de notas vacÃas tras la edición."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "Documentación y páginas de manual están ahora en formato AsciiDoc el cual es más fácil de mantener y puede ser traducido a varios formatos como HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook y muchos más."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"Documentación y páginas de manual están ahora en formato AsciiDoc el cual es"
+" más fácil de mantener y puede ser traducido a varios formatos como HTML, "
+"PDF, PostScript, EPUB, DocBook y muchos más."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "Manual y páginas de manual contienen enlaces actualizados a nuestro nuevo sitio web y listas de correo, asà como instrucciones de cómo usar Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"Manual y páginas de manual contienen enlaces actualizados a nuestro nuevo "
+"sitio web y listas de correo, asà como instrucciones de cómo usar Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Para más detalles.consulte <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr "Para más detalles, vea <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -136,12 +200,18 @@ msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> es un sistema OCR de código abierto y es nuevo en Fedora 16. Los detalles completos se pueden encontrar en <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> es un sistema OCR de código abierto y es nuevo "
+"en Fedora 16. Los detalles completos se pueden encontrar en <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -149,9 +219,16 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "También nuevo en Fedora 16 es <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> es un sistema simple de presentación basado en GNOME. Para más información, vea <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+"También nuevo en Fedora 16 es <package>ease</package>. "
+"<emphasis>ease</emphasis>, un sistema de presentación basado en GNOME "
+"simple. Para más información vea en <ulink url=\"http://www.ease-"
+"project.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -161,22 +238,28 @@ msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> es un agregado de LibreOffice que permite exportar documentos de oficina a Google Docs. El sitio web del proyecto está en <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> es un complemento para LibreOffice que permite "
+"importar documentos de oficina a Google Docs. El sitio web del proyecto se "
+"puede encontrar en <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -186,12 +269,19 @@ msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> es un programa calendario de lÃnea de comando, similar a <emphasis>gcal</emphasis> pero con un número de caracterÃsticas adicionales. Para más detalle ver <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>pal</package> es un programa calendario de lÃnea de comando, "
+"similar a <emphasis>gcal</emphasis> pero con un número de caracterÃsticas "
+"adicionales. Ver más detalles en <ulink "
+"url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -201,17 +291,25 @@ msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Otro paquete nuevo en Fedora 16 es <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provee ruteo sobre datos OpenStreetMap. Información adicional, incluyendo una demostración en lÃnea, se puede encontrar en <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+"Otro paquete nuevo en Fedora 16 es <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provee el ruteado en datos OpenStreetMap. "
+"Información adicional, incluyendo una demostración en lÃnea, se pùede "
+"encontrar en <ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -221,9 +319,20 @@ msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>writetype</package> es un programa que ayuda a los estudiantes jóvenes a tener éxito en la escritura. Fue diseñado especialmente para las escuelas, para convertir la tecnologÃa en una oportunidad para tener éxito. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>'writetype</package> es un programa para ayudar a los estudiantes "
+"jóvenes a tener éxito en la escritura. Se diseño especialmente para las "
+"escuelas, para hacer que la tecnologÃa sea una oportunidad para tener éxito "
+"en vez de ser una barrera. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+
+
diff --git a/es-ES/Release_Notes.po b/es-ES/Release_Notes.po
index 425eacf..bf605df 100644
--- a/es-ES/Release_Notes.po
+++ b/es-ES/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:49+0000\n"
"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "Modificaciones en Fedora para desarrolladores"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Modificaciones en Fedora para audiencias especÃficas"
+
+
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
index 7140ac8..2c6b9f4 100644
--- a/es-ES/Revision_History.po
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,18 +35,67 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "Algunos errores de ortografÃa - BZ#741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
msgstr ""
+"Mejor redacción en la administración de bases de datos de systemd - "
+"BZ#743614"
#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
msgstr ""
+"Mejor redacción en la configuración de múltiples servidores PostgreSQL - "
+"BZ#743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "Advertencia acerca de la utilización de GRUB - BZ#737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "Agregada la mención de D2 - BZ#743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "Advertencia acerca de la modificación de UID/GID - BZ#739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "Limpieza de enlaces"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "Comentario acerca de que ya no se ofrece rc.local - BZ#745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Lanzamiento"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgstr "Menciones a F16 - BZ#741830"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
+msgstr "Typo en Grub - BZ#743981"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "Añadidas entradas de Ãndice"
+msgstr "Terminos en indice adiconales"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -140,7 +190,9 @@ msgstr "Puntero del Kernel a kernelnewbies (Kernel)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr "Puntero de caracterÃsticas para F15 en lugar de página de caracterÃsticas generales (información general)"
+msgstr ""
+"Puntero de caracterÃsticas para F15 en lugar de página de caracterÃsticas "
+"generales (información general)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -190,7 +242,8 @@ msgstr "Corregida URL splat (Radio aficionado)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
-msgstr "Quitadas redundancias a systemd y agregado usuario administrativo por Rahul"
+msgstr ""
+"Quitadas redundancias a systemd y agregado usuario administrativo por Rahul"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -205,7 +258,8 @@ msgstr "Vaciado esqueleto Fedora 15"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove boot section and with it all reference to systemd"
-msgstr "Eliminada sección de arranque y con ella todas las referencias a systemd"
+msgstr ""
+"Eliminada sección de arranque y con ella todas las referencias a systemd"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -246,3 +300,5 @@ msgstr "Creación original del libro por publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Conversiones iniciales desde el wiki"
+
+
diff --git a/es-ES/Scientific_and_Technical.po b/es-ES/Scientific_and_Technical.po
index f7485f8..a9467db 100644
--- a/es-ES/Scientific_and_Technical.po
+++ b/es-ES/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# <domingobecker at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: beckerde <domingobecker at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -32,12 +33,17 @@ msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ATpy</package> es una biblioteca en Python para la manipulación de tablas astronómicas. Los detalles están disponibles en <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ATpy</package> es una biblioetca Python para manipular tablas "
+"astronómicas. Los detalles se encuentran disponibles en <ulink "
+"url=\"http://atpy.github.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -47,22 +53,34 @@ msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DNA</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>genome</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>bowtie</package> es un alineador de lecturas cortas ultrarápido y eficiente en el uso de la memoria. Alinea las secuencias de ADN cortas (lecturas) a las del genoma humano a una taza de más de 25 millones de lecturas 3-bp por hora. Bowtie indexa el genoma con un Ãndice Burrows-Wheeler para mantener bajo el uso de la memoria: normalmente cerca de 2.2 GB para el genoma humano (2.9 GB para el de a pares). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> es un alineador de lectura corta ultra veloz. "
+"AlÃnea secuencias cortas de ADN (lecturas) del genoma humano a una velocidad"
+" superior de 25 millones a 35-bp lecturas por hora. Bowtie indexa el genoma "
+"mediante la utilización del Ãndice de Burrows-Wheeler para mantener pequeña "
+"la huella de su memoria: por lo general en 2.2 GB para el genoma humano. "
+"<ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -72,17 +90,38 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>semidefinite programming</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
-msgstr "El software DSDP es una implementación libre y de código abierto del método de punto interior para programación semidefinida. Provee soluciones primas y duales, explora estructuras de bajo rango y esparcidas en los datos, y tiene relativamente bajos requerimientos de memoria para el método de punto interior. Permite puntos de partidas factibles y no factibles y provee certificados aproximados de infactibilidad cuando no existe una solución factible. El algoritmo de escalado dual implementado en este paquete tiene una prueba de convergencia y complegidad polinómica del peor caso bajo asunciones leves en los datos. Para la documentación completa, vea <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+"El software DSDP es una implementación libre y de código abierto de un "
+"método de programación semidefinida de punto interno. Ofrece soluciones "
+"primitivas y dobles, aprovecha estructuras de rango inferior y escasez en "
+"los datos, y necesita relativamente pocos requerimientos de memoria para "
+"métodos de punto interno. Permite puntos de partida posibles o imposibles, y"
+" ofrece certificados aproximados de imposibilidad cuando no exista una "
+"solución posible. El algoritmo de escalamiento doble implementado en este "
+"paquete posee pruebas de convergencia y complejidad polimodal de suponer "
+"cuál serÃa el peor escenario, de acuerdo a mÃnimas presunciones en los "
+"datos. Para conocer la documentación completa dirÃjase a <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />. "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -92,12 +131,18 @@ msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>fastx_toolkit</package> es una colección de herramientas de lÃnea de comando para preprocesar archivos de lecturas cortas FASTA/FASTQ. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> es una colección de herramientas de lÃneas "
+"de comando para pre procesamiento de archivos FASTA/FASTQ de lectura corta. "
+"<ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -107,22 +152,31 @@ msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ion Beam</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "El Simulador de Haz de Iones <package>IBSimu</package> en inglés, es un paquete de simulación por computadora de óptica de iones, extracción de plasma y transporte de haz de iones dominado por carga espacial usando la iteración Vlasov. Más información en <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"Ion Beam Simulator o <package>IBSimu</package> es un paquete de simulación "
+"de computadora óptica de iones para ópticas de iones, extracción de plasma y"
+" carga del espacio dominada por haces de iones mediante la utilización de "
+"iteración Vlasov. Mayor información puede hallarse en <ulink "
+"url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -132,9 +186,20 @@ msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gappa</package> es una herramienta para ayudar a verificar y probar formalmente las propiedades en programas numéricos que usen aritmética de punto flotante y de punto fijo. Fedora 16 actualiza a la versión 0.15.0. El sitio web del proyecto se puede visitar en <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+"<package>gappa</package> es una herramienta destinada a ofrecer asistencia "
+"en la verificación, y a ofrecer propiedades a los programas numéricos que "
+"traten con puntos aritméticos fijos o flotantes. Fedora 16 actualiza este "
+"paquete a la versión 0.15.0. El sitio web del proyecto se encuentra en "
+"<ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+
+
diff --git a/es-ES/System_Daemons.po b/es-ES/System_Daemons.po
index 8703a3d..1796be1 100644
--- a/es-ES/System_Daemons.po
+++ b/es-ES/System_Daemons.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,17 +32,36 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 usa <package>Chrony</package> como cliente por defecto para Network Time Protocol (NTP). <emphasis>Chrony</emphasis> está diseñado para funcionar correctamente incluso en sistemas que no poseen conexión de red permanente (como laptops), y es capaz de sincronizar más rápidamente que el ntp estándar. <emphasis>Chrony</emphasis> posee muchas ventajas cuando es usado en sistemas que poseen máquinas virtuales, asà como un gran rango de corrección de frecuencia para ayudar a corregir rápidamente variaciones en los relojes, y mejora la respuesta a cambios rápidos en la frecuencia de reloj. También posee un bajo consumo de memoria y no tiene levantamiento de procesos innecesarios, mejorando la eficiencia energética."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 usa <package>Chrony</package> como cliente por defecto para "
+"Network Time Protocol (NTP). <emphasis>Chrony</emphasis> está diseñado para "
+"funcionar correctamente incluso en sistemas que no poseen conexión de red "
+"permanente (como laptops), y es capaz de sincronizar más rápidamente que el "
+"ntp estándar. <emphasis>Chrony</emphasis> posee muchas ventajas cuando es "
+"usado en sistemas que poseen máquinas virtuales, asà como un gran rango de "
+"corrección de frecuencia para ayudar a corregir rápidamente variaciones en "
+"los relojes, y mejora la respuesta a cambios rápidos en la frecuencia de "
+"reloj. También posee un bajo consumo de memoria y no tiene levantamiento de "
+"procesos innecesarios, mejorando la eficiencia energética."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -51,29 +71,42 @@ msgstr "Remoción de HAL"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 no fue empaqueta con el demonio <package>HAL</package> y <emphasis>libhal</emphasis>, los cuales fueron reemplazados con <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> y <emphasis>libudev</emphasis>. Si una aplicación requiere libhal para funcionar, por favor agregue un bug para que sea actualizado a la nueva tecnologÃa."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"Fedora 16 no se ofrece con el demonio <package>HAL</package> ni con "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, ya que han sido reemplazados con "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, con <emphasis>upower</emphasis> y con "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. Si alguna aplicación determinada necesite para"
+" poder funcionar la utilización de libhal, por favor envÃe un reporte contra"
+" tal aplicación de modo de que pueda ser utilizada con la nueva tecnologÃa."
+
+
diff --git a/es-ES/Virtualization.po b/es-ES/Virtualization.po
index 81bcdb4..5e16dbf 100644
--- a/es-ES/Virtualization.po
+++ b/es-ES/Virtualization.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: logan <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Emulación USB"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -51,12 +52,12 @@ msgstr "Emulación CDROM"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -65,8 +66,15 @@ msgstr "Varias reparaciones para cumplir con la especificación ATAPI"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
-msgstr "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: implementa un subcomando 'media' que ayuda a reportar la apertura/cierre de la bandeja, el estado presencia/ausencia del medio en los invitados. Los invitados en Linux nuevos (kernels 2.6.38+) relegan en este comando la validación de discos."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: implementa un subcomando 'media' que ayuda a "
+"reportar la apertura/cierre de la bandeja, el estado presencia/ausencia del "
+"medio en los invitados. Los invitados en Linux nuevos (kernels 2.6.38+) "
+"relegan en este comando la validación de discos."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -81,12 +89,16 @@ msgstr "Notas de lanzamiento del flujo principal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
-msgstr "Actualización a qemu 0.15, viste la lista de cambios en <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
+msgstr ""
+"Actualizado a qemu 0.15, consulte las modificaciones upstream en <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -96,7 +108,7 @@ msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -145,8 +157,12 @@ msgstr "Ha sido mejorado el rendimiento de las conversiones de qemu-img."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
-msgstr "El convertidor qemu-img soporta ahora la opción -p que habilita un visor de progreso."
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
+msgstr ""
+"El convertidor qemu-img soporta ahora la opción -p que habilita un visor de "
+"progreso."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -156,12 +172,13 @@ msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
-msgstr "Mejorado el rendimiento de la creación/eliminación de capturas internas."
+msgstr ""
+"Mejorado el rendimiento de la creación/eliminación de capturas internas."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -172,3 +189,5 @@ msgstr "Agente invitado"
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr "Agregado el agente invitado para soportar capturas."
+
+
diff --git a/es-ES/Web_Servers.po b/es-ES/Web_Servers.po
index 463b0e9..c3265aa 100644
--- a/es-ES/Web_Servers.po
+++ b/es-ES/Web_Servers.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
+# Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -25,14 +26,33 @@ msgstr "Servidores Web"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> fue actualizado desde 2.2.17 a 2.2.19. Esta versión es principalmente un lanzamiento de corrección de errores de seguridad. También corrige una incompatibilidad de versión en 2.2.18; los usuarios están avisados que 2.2.19 ahora restaura la compatibilidad con los módulos compilados con versiones anteriores de 2.2 (que no sean 2.2.18, que se considera abandonado)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> fue actualizado desde 2.2.17 a 2.2.19. Esta versión"
+" es principalmente un lanzamiento de corrección de errores de seguridad. "
+"También corrige una incompatibilidad de versión en 2.2.18; los usuarios "
+"están avisados que 2.2.19 ahora restaura la compatibilidad con los módulos "
+"compilados con versiones anteriores de 2.2 (que no sean 2.2.18, que se "
+"considera abandonado)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "Revertida la rotura de la ABI en 2.2.18 causada por el cambio de firma de la función ap_unescape_url_keep2f(). Este lanzamiento restaura la firma desde 2.2.17 y anteriores, e introduce ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"Revertida la rotura de la ABI en 2.2.18 causada por el cambio de firma de la"
+" función ap_unescape_url_keep2f(). Este lanzamiento restaura la firma desde "
+"2.2.17 y anteriores, e introduce ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/es-ES/Welcome.po b/es-ES/Welcome.po
index 8ad4bfb..70e296a 100644
--- a/es-ES/Welcome.po
+++ b/es-ES/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:27+0000\n"
"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,23 +43,47 @@ msgstr "<primary>Ayuda</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Reporte</primary> <secondary>de errores y solicitud de caracterÃsticas</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Reporte</primary> <secondary>de errores y solicitud de "
+"caracterÃsticas</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Usted puede ayudar a que la comunidad del Proyecto Fedora continúe mejorando Fedora informando errores y requerimientos de mejoras. Consulte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/es\"> Errores y solicitud de mejoras</ulink>, en el wiki de Fedora, para obtener más información acerca reporte de errores y mejoras. Gracias por su participación."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Usted puede ayudar a que la comunidad del Proyecto Fedora continúe mejorando"
+" Fedora informando errores y requerimientos de mejoras. Consulte <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/es\"> Errores "
+"y solicitud de mejoras</ulink>, en el wiki de Fedora, para obtener más "
+"información acerca reporte de errores y mejoras. Gracias por su "
+"participación."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Para obtener más información acerca de Fedora, consulte las siguientes páginas, en el wiki de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/es\"/> ):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Para obtener más información acerca de Fedora, consulte las siguientes "
+"páginas, en el wiki de Fedora (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/es\"/> ):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/es\">Fedora Información General</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/es\">Fedora Información "
+"General</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,10 +92,21 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/es\">Ayuda y discusiones</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/es\">Ayuda"
+" y discusiones</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join/es\">Participe en el Proyecto Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join/es\">Participe en el "
+"Proyecto Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
index bb045f9..88e3e9b 100644
--- a/fa-IR/Author_Group.po
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/fa-IR/Welcome.po b/fa-IR/Welcome.po
index 180385d..b055e64 100644
--- a/fa-IR/Welcome.po
+++ b/fa-IR/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
index 221cab2..c80ec30 100644
--- a/fi-FI/Author_Group.po
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/fi-FI/Feedback.po b/fi-FI/Feedback.po
index aa0f95f..8c0da05 100644
--- a/fi-FI/Feedback.po
+++ b/fi-FI/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Palaute"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/fi-FI/Welcome.po b/fi-FI/Welcome.po
index 80b3104..206aa53 100644
--- a/fi-FI/Welcome.po
+++ b/fi-FI/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/fr-FR/Accounts.po b/fr-FR/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..284238e
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/Accounts.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "Modification de la plage UID"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>Compte utilisateurs</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>Comptes</primary> <secondary>Utilisateur</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "Nouvelles plages d'UID et de GID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+"Les valeurs UID et GID pour les comptes utilisateur débutent maintenant à "
+"partir de 1000 au lieu de 500 dans les versions précédentes."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 a modifié la politique d'allocation pour l'UID et le GID : les "
+"comptes utilisateur commencent maintenant depuis la valeur 1000 au lieu de "
+"500. Cette politique est dorénavant configurée dans les variables GID_MIN et"
+" UID_MIN du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>, pour plus de "
+"détails veuillez consulter le fichier <filename>login.defs(5)</filename>. "
+"Les mises à jour depuis des versions antérieures de Fedora garderont leurs "
+"configurations, avec des comptes utilisateur commençant à partir de 500."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'installer un nouveau système à partir de zéro, avec "
+"des comptes utilisateur commençant à partir de 500 (pour connecter le "
+"système au réseau avec des UID globalement définis), faîtes une installation"
+" en utilisant un script kickstart qui place "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> sur le système de fichiers avant que "
+"l'installation ne commence."
+
+
diff --git a/fr-FR/Amateur_Radio.po b/fr-FR/Amateur_Radio.po
index 235ee29..bd6f55f 100644
--- a/fr-FR/Amateur_Radio.po
+++ b/fr-FR/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:09+0000\n"
"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,17 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> propose une interface graphique à la configuration de <emphasis>soundmodem</emphasis> et au diagnostique d'applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> propose une interface graphique à la "
+"configuration de <emphasis>soundmodem</emphasis> et au diagnostique "
+"d'applications."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,12 +50,21 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> a été mis à jour vers la version 1.0. Les nouveautés comprennent de meilleurs séquences d'entrainement, un mode de lecture amélioré et un grand nombre d'amélioration graphique. Visitez <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink> afin d'obtenir des informations supplémentaires."
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> a été mis à jour vers la version 1.0. Les "
+"nouveautés comprennent de meilleures séquences d'entraînement, un mode de "
+"lecture amélioré et un grand nombre d'améliorations graphiques. Visitez "
+"<ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,102 +74,126 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> à été mis à jour vers la version 1.2.13.1. Voici les principales nouveautés :"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> à été mis à jour vers la version 1.2.13.1. Voici "
+"les principales nouveautés :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
-msgstr "la prise en charge des VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000 et TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr ""
+"la prise en charge des VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000 et"
+" TS-590SÂ ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A new rotor backend with new features"
-msgstr "Un nouveau moteur d'arrière-plan possédant de nouvelles fonctionnalités"
+msgstr ""
+"un nouveau moteur d'arrière-plan possédant de nouvelles fonctionnalités ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "Plusieurs corrections et ajout de fonctionnalités pour les TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, TM-D700 et NewCAT rigs pour le port série par défaut"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"plusieurs corrections et ajout de fonctionnalités pour les TS-440S, K2, K3, "
+"SR-2200, THF6A, THF7E, TM-D700 et NewCAT rigs pour le port série par défaut "
+";"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
-msgstr "Autorise les VID et PID (vendeur et produit) de périphériques USB à être explicitement spécifiés"
+msgstr ""
+"il autorise les VID et PID (vendeur et produit) de périphériques USB à être "
+"explicitement spécifiés."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "Le rapport de version complet est disponible sur le site du projet à l'adresse . Des informations plus générales sont accessibles sur le wiki du projet sur ."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"Le rapport de version complet est disponible sur le site du projet à "
+"l'adresse <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>."
+" Des informations plus générales sont accessibles sur le wiki du projet sur "
+"<ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -165,34 +203,63 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorpore de nombreuses améliorations par rapport à la version 1.2 :"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorpore de nombreuses améliorations "
+"par rapport à la version 1.2 :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "la suppression des restrictions en excitation permettant de tracer le chemin de re-émission à partir d'une structure excitée par un champ incident ou une source de courant élémentaire"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"la suppression des restrictions en excitation permettant de tracer le chemin"
+" de re-émission à partir d'une structure excitée par un champ incident ou "
+"une source de courant élémentaire ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "la correction d'arrêt brutaux de xnec2c 1.3 provoqués par la saisie d'un nom trop long (plus de 80 caractères)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"la correction d'arrêt brutaux de xnec2c 1.3 provoqués par la saisie d'un nom"
+" trop long (plus de 80 caractères) ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "Modification de la gestion des arguments de la ligne de commande de manière à ce que l'option -i ne soit plus nécessaire lors de la précision du nom de fichier."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"la modification de la gestion des arguments de la ligne de commande de "
+"manière à ce que l'option -i ne soit plus nécessaire lors de la précision du"
+" nom de fichier ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "permettre le calcul du ratio avant/arrière lorsque l'antenne est modélisée par rapport à la terre."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"permettre le calcul du ratio avant/arrière lorsque l'antenne est modélisée "
+"par rapport à la terre."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "Plus d'informations sont disponibles sur <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"Plus d'informations sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+
+
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index 3711513..c466ec6 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Ce document détaille les notes de version pour Fedora 15"
+msgstr "Ce document détaille les notes de version de Fedora 16"
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index 831ff58..012ea4d 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -1,27 +1,29 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "The Fedora"
-msgstr "Ãquipe de la documentation"
+msgstr "l'équipe de la documentation"
#. Tag: surname
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Fedora"
+
+
diff --git a/fr-FR/Boot.po b/fr-FR/Boot.po
index d1dbacf..ca1e1c0 100644
--- a/fr-FR/Boot.po
+++ b/fr-FR/Boot.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
+# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:46+0000\n"
"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +25,12 @@ msgstr "Démarrage"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 repose sur de nombreuses nouvelles technologies afin d'améliorer la vitesse, la sécurité et l'efficacité du processus de démarrage :"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 repose sur de nombreuses nouvelles technologies afin d'améliorer "
+"la vitesse, la sécurité et l'efficacité du processus de démarrage."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,17 +40,36 @@ msgstr "Trusted Boot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> est un module Open Source prénoyau ou de gestion de machine virtuelle, qui utilise la technologie de confiance Intel(R) (Intel(R) TXT) afin de mesurer et vérifier le démarrage d'un système d'exploitation ou d'un gestionnaire de machine virtuelle. Il vérifie que les fichiers du systèmes n'aient pas été altérés avant de laisser démarrer le système, offrant ainsi une meilleure protection contre les rootkits et autres logiciels malveillants qui essayent de dissimuler leurs traces en modifiant ces fichiers. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> peut-être activé à l'installation tout en se désactivant pour un démarrage normal si le matériel ne prend pas en charge cette fonctionnalité."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> est un module Open Source prénoyau "
+"ou de gestion de machine virtuelle, qui utilise la technologie de confiance "
+"Intel(R) (Intel(R) TXT) afin de mesurer et vérifier le démarrage d'un "
+"système d'exploitation ou d'un gestionnaire de machine virtuelle. Il vérifie"
+" que les fichiers du système n'ont pas été altérés avant de laisser démarrer"
+" le système, offrant ainsi une meilleure protection contre les rootkits et "
+"autres logiciels malveillants qui essayent de dissimuler leurs traces en "
+"modifiant ces fichiers. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> peut être activé à "
+" l'installation tout en se désactivant pour un démarrage normal si le "
+"matériel ne prend pas en charge cette fonctionnalité."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -53,14 +77,14 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "Ãtiquettes de disque GPT"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "Ãtiquettes de disque GPT"
+msgstr "<primary>Ãtiquettes de disque GPT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ãtiquettes de disque</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,22 +94,47 @@ msgstr "Nouvelles étiquettes de disque"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "Le partitionnement manuel lors de l'installation peut nécessiter des étapes supplémentaires."
+msgstr ""
+"Le partitionnement manuel lors de l'installation peut nécessiter des étapes "
+"supplémentaires."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "à partire de Fedora 16, pour les systèmes non EFI x86 (32 et 64 bits), anaconda créera par défaut des étiquettes de disque GPT (sur les tables de partitions) à la place des étiquettes MSDOS. Sur ces systèmes, lorsque le démarrage se fait sur un disque étiqueté GPT, il est fortement recommandé de créer une petite partition BIOS (1 Mio) de démarrage â ce n'est pas requis dans tous les cas, cela dépend du microcode du BIOS de votre système. Cette partition sera utilisée par le chargeur de démarrage (GRUB2) pour stockage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"à partir de Fedora 16, pour les systèmes non EFI x86 (32 et 64 bits), "
+"anaconda créera par défaut des étiquettes de disque GPT (sur les tables de "
+"partitions) à la place des étiquettes MSDOS. Sur ces systèmes, lorsque le "
+"démarrage se fait sur un disque étiqueté GPT, il est fortement recommandé de"
+" créer une petite partition BIOS (1 Mio) de démarrage â ce n'est pas requis "
+"dans tous les cas, cela dépend du microcode du BIOS de votre système. Cette "
+"partition sera utilisée par le chargeur de démarrage (GRUB2) pour stockage."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "Le partitionnement automatique créera la partition lorsque c'est approprié. Cependant, les utilisateurs qui choisissent le partitionnement personnalisé devront la créer eux-même."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Le partitionnement automatique créera la partition lorsque c'est approprié. "
+"Cependant, les utilisateurs qui choisissent le partitionnement personnalisé "
+"devront la créer eux-même."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Cette partition de démarrage BIOS n'est nécessaire que sur les systèmes x86 non EFI qui ont un périphérique de démarrage étiqueté GPT."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Cette partition de démarrage BIOS n'est nécessaire que sur les systèmes x86 "
+"non EFI qui ont un périphérique de démarrage étiqueté GPT."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,13 +143,47 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> a reçu une mise à "
+"jour importante sous Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> offre de "
+"meilleures options de configuration, une meilleure prise en charge des "
+"architectures non x86, le langage de script et la prise en charge de la "
+"localisation. <emphasis>GRUB 2</emphasis> a un nouveau format de "
+"configuration et de nouveaux fichiers â vous devriez consulter le manuel de "
+"GRUBÂ 2 pour obtenir plus d'informations."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "Utilisateur GRUB requis"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr " <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> a reçu une mise à jour importante sous Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> permet de meilleures options de configuration, une meilleure prise en charge des architecture non x86, le langage de script et la prise en charge de la localisation. <emphasis>GRUB 2</emphasis> a un nouveau format de configuration et de nouveaux fichiers â vous devriez consulter le manuel de GRUB pour obtenir plus d'informations."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda permet la configuration d'un mot de passe pour GRUB lors de "
+"l'installation. Avec GRUB original, le mot de passe seulement était requis. "
+"Avec GRUB 2, l'utilisateur doit également saisir un nom d'utilisateur. Le "
+"nom d'utilisateur <command>root</command> peut être utilisé."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -110,14 +193,55 @@ msgstr "Scripts SysVinit porté sur systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"Fedora 15 a vu l'arrivée de <package>systemd</package>, un nouveau "
+"gestionnaire système et de services pour Linux. L'intégration de "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continue dans Verne, avec bien plus de scripts "
+"SysVinit convertis dans le format de fichier de service natif à systemd. On "
+"obtient un système plus rapide, un démarrage plus efficace et une gestion de"
+" service plus aisée."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local n'est plus empaqueté"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"Le script de personnalisation <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> n'est "
+"plus inclus par défaut. Les administrateurs qui ont encore besoin de cette "
+"fonctionnalité doivent créer ce fichier et le rendre exécutable. Il sera "
+"ainsi exécuté en tant que root au démarrage."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "Fedora 15 a vu l'arrivée de <package>systemd</package>, un nouveau gestionnaire système et de services pour Linux. L'intégration de <emphasis>systemd</emphasis> continue dans Verne, avec bien plus de scripts SysVinit convertis dans le format de fichiers de service natifs à systemd. On obtient un système plus rapide, un démarrage plus efficace et une gestion de service plus aisée."
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "La migration n'affecte pas cette modification."
+
+
diff --git a/fr-FR/Cloud.po b/fr-FR/Cloud.po
index 644c707..a68bc5a 100644
--- a/fr-FR/Cloud.po
+++ b/fr-FR/Cloud.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
+# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud (informatique en nuage)"
+msgstr "Cloud"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -27,14 +28,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "Aeolus Conductor est une interface internet et un outil pour créer et gérer des sessions de « cloud » au travers de ses multiples formes, le tout à partir d'une seule interface. Plus d'informations sur cette interface et ce qu'elle prend en charge sont disponibles sur <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> la page d'accueil d'Aeolus</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aeolus Conductor est une interface internet et un outil pour créer et gérer "
+"des instances de cloud au travers de ses multiples formes, le tout à partir "
+"d'une seule interface. Plus d'informations sur cette interface et ce qu'elle"
+" prend en charge sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> la page d'accueil d'Aeolus</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,12 +54,26 @@ msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr "Condor Cloud est une implémentation cloud d'« infrastructure comme un service » (IaaS). Il vous permet de créer autant de machines virtuelles à partir d'une image ou les images que vous souhaitez, les distribuant à travers un groupement d'hôtes configurés. L'interface utilisateur est l'API Deltacloud (<ulink url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>). L'arrière-plan est implémenté en utilisant Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>) qui à son tour démarrera les VM (machines virtuelles) en utilisant libvirt et KVM."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud est une implémentation de cloud d'infrastructure en tant que "
+"service (IaaS). Il vous permet de créer autant de machines virtuelles à "
+"partir d'une image ou les images que vous souhaitez, les distribuant à "
+"travers un groupement d'hôtes configurés. L'interface utilisateur est l'API "
+"Deltacloud (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). L'arrière-plan est "
+"implémenté en utilisant Condor (<ulink "
+"url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />) qui à son tour démarrera les "
+"machines virtuelles en utilisant libvirt et KVM."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,32 +83,55 @@ msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 améliore les fonctionnalités de GlusterFS avec de nouvelles fonctions d'allocation multiple, la sécurité et de gestion."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 améliore les fonctionnalités de GlusterFS avec de nouvelles "
+"fonctions d'allocation multiple, de sécurité et de gestion."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "Le déploiement de HekaFS demande des connaissances sur la mise en place de clés et de certificats OpenSSL pour faciliter l'authentification au niveau de la gestion et des E/S."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"Le déploiement de HekaFS demande des connaissances sur la mise en place de "
+"clés et de certificats OpenSSL pour faciliter l'authentification au niveau "
+"de la gestion et des E/S."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr "Le chiffrement des espaces de stockage réseaux et locaux sont facultatifs et provoque une importante perte de performance s'ils sont utilisés."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+"Le chiffrement des espaces de stockage réseaux et locaux est facultatif et "
+"provoque une importante perte de performance s'ils sont utilisés."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr "La prise en charge de Quota/billing est en développement actif au sein de GlusterFS et ne sera pas disponible avec cette version de HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+"La prise en charge de Quota/billing est en développement actif au sein de "
+"GlusterFS et ne sera pas disponible avec cette version de HekaFS."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "L'amélioration de la distribution ou de la réplication de fichiers locaux et la réplication étendue sont programmés comme d'éventuelles améliorations de HekaFS mais ne sont pas dans cette version."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"L'amélioration de la distribution ou de la réplication de fichiers locaux "
+"est programmée en tant qu'améliorations possibles, qui ne sont pas incluses "
+"dans cette version. De même pour la réplication étendue."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,12 +141,22 @@ msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "Fedora 16 propose <package>Matahari</package>, un ensemble d'API accessibls sur les interfaces distantes et locales pour la surveillance et la gestion du système. Les API Matahari sont disponibles à travers un ensemble d'agents. <package>Matahari</package> comprend aussi une infrastructure pour ajouter de nouveaux agents et API."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Fedora 16 propose <package>Matahari</package>, un ensemble d'API accessibles"
+" sur les interfaces distantes et locales pour la surveillance et la gestion "
+"du système. Les API Matahari sont disponibles à travers un ensemble "
+"d'agents. <package>Matahari</package> comprend aussi une infrastructure pour"
+" ajouter de nouveaux agents et API."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -109,17 +166,27 @@ msgstr "Les agents disponibles sont :"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr "<function>Host</function> - un agent pour la visualisation et le contrôle des hôtes"
+msgstr ""
+"<function>Host</function> - un agent pour la visualisation et le contrôle "
+"des hôtes"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr "<function>Networking</function> - Un agent pour la visualisation et le contrôle des périphériques réseau"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+"<function>Networking</function> - un agent pour la visualisation et le "
+"contrôle des périphériques réseaux"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr "<function>Services</function> - un agent pour la visualisation et le contrôle des services du système"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+"<function>Services</function> - un agent pour la visualisation et le "
+"contrôle des services du système"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -127,16 +194,44 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> fournit une haute disponibilité des services d'application dans des machines virtuelles sur un seul nÅud. Cette fonctionnalité fournit un interpréteur de commandes pour créer des images de machines virtuelles, associant les ressources avec les machines virtuelles et en combinant ces images dans un déploiement. Un déploiement peut alors être lancé et contrôlé avec une haute disponibilité. Si des machines virtuelles ou des applications échouent, ces composants vont être redémarrés, réduisant le temps moyen de réparation (MTTR) améliorant ainsi la disponibilité d'un opérateur lors d'un redémarrage manuel."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> fournit une haute disponibilité des "
+"services d'application dans des machines virtuelles sur un seul nÅud. Cette "
+"fonctionnalité fournit un interpréteur de commandes pour créer des images de"
+" machines virtuelles, associant les ressources avec les machines virtuelles "
+"et en combinant ces images dans un déploiement. Un déploiement peut alors "
+"être lancé et contrôlé avec une haute disponibilité. Si des machines "
+"virtuelles ou des applications échouent, ces composants vont être "
+"redémarrés, réduisant le temps moyen de réparation (MTTR) améliorant ainsi "
+"la disponibilité d'un opérateur lors d'un redémarrage manuel."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "Les machines virtuelles Fedora utilisant <package>systemd</package> sont actuellement non-fonctionnelles jusqu'à ce que le rapport d'anomalie suivant soit fusionné dans la rawhide : Suivez la discussion <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"Les machines virtuelles Fedora utilisant <package>systemd</package> sont "
+"actuellement non-fonctionnelles jusqu'Ã ce que le rapport d'anomalie suivant"
+" soit fusionné dans la branche de développement : suivez la discussion "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink>."
+
+
diff --git a/fr-FR/Database_Servers.po b/fr-FR/Database_Servers.po
index b47f46f..64bbf17 100644
--- a/fr-FR/Database_Servers.po
+++ b/fr-FR/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 05:32+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,22 +31,39 @@ msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr "MySQL et PostgreSQL ont été mis à jour afin d'utiliser les fichiers unitaires natifs à systemd pour démarrer, au lieu des scripts d'initialisation de SysV. Cela devrait éliminer divers problèmes regrettables qui se sont produits avec Fedora 15 dus à une manipulation plutôt mauvaise des scripts de SysV. Aussi, le traitement des cas où le serveur est lent à démarrer est nettement meilleur qu'il ne l'a jamais été avec les scripts SysV, puisque dans systemd il n'y a aucune raison de ne pas attendre que le serveur soit vraiment prêt."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL et PostgreSQL ont été mis à jour afin d'utiliser les fichiers "
+"unitaires natifs à <package>systemd</package> pour démarrer, au lieu des "
+"scripts d'initialisation de SysV. Cela devrait éliminer divers problèmes "
+"regrettables qui se sont produits avec Fedora 15 dus à une manipulation "
+"plutôt mauvaise des scripts de SysV par <package>systemd</package>. Aussi, "
+"le traitement des cas où le serveur est lent à démarrer est nettement "
+"meilleur qu'il ne l'a jamais été avec les scripts SysV, puisque "
+"<package>systemd</package> peut attendre que le serveur soit vraiment prêt "
+"sans ralentir le démarrage du système."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -55,70 +72,89 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr "Les actions de « service postgresql initdb » et de « service postgresql upgrade » qui sont pris en charge par le script d'initialisation SysV ne peuvent être fournies par le fichier de l'unité systemd. Il y a le nouvel et unique script postgresql-setup qui fournit ces fonctions. Par exemple, pour initialiser une nouvelle base de données postgresql, saisissez quelque chose comme"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr "Si vous avez besoin de démarrer plus d'un serveur postgresql sur la même machine, vous pouvez copier et modifier le fichier "
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr "comme c'est la règle avec les services systemd. Rappelez-vous que les fichiers de services personnalisés doivent aller dans"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"Les actions de <command>service postgresql initdb</command> et de "
+"<command>service postgresql upgrade</command> qui sont prises en charge par "
+"le script d'initialisation SysV ne peuvent être fournies par le fichier "
+"unitaire de <package>systemd</package>. Il y a le nouveau script <filename"
+">postgresql-setup</filename> qui fournit ces fonctions. Par exemple, pour "
+"initialiser une nouvelle base de données postgresql, saisissez la commande "
+"suivante :"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr "et non dans"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin de démarrer plus d'un serveur postgresql sur la même "
+"machine, vous pouvez copier et modifier le fichier "
+"<filename>postgresql.service</filename>, comme c'est la règle avec les "
+"services <package>systemd</package>. (Rappelez-vous que les fichiers de "
+"services personnalisés doivent aller dans "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> et non dans "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>). Notez que les paramètres PGDATA "
+"et PGPORT pour les serveurs alternatifs doivent maintenant être spécifiés "
+"dans les fichiers de services personnalisés."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
-msgstr " Notez que les paramètres PGDATA et PGPORT pour les serveurs alternatifs doivent maintenant être spécifiés dans les fichiers de services personnalisés ; il n'y a plus aucune utilisation de fichiers dans"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+"Copiez le fichier <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> vers "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adapdez PGDATA et "
+"PGPORT dans ce nouveau fichier. Pour le configurer, exécutez"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> va ensuite extraire les paramètres de "
+"PGDATA à partir de ce fichier de service plutôt de depuis "
+"<filename>postgresql.service</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr "Vous pouvez utiliser postgresql-setup pour un serveur de remplacement en ajoutant le nom du fichier de ce nouveau service à la commande, par exemple"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr ""
+"Les fichiers de <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> ne sont plus "
+"utilisés."
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr "postgresql-setup va ensuite extraire les paramètres de PGDATA à partir de ce fichier de service plutôt que"
diff --git a/fr-FR/Development_Tools.po b/fr-FR/Development_Tools.po
index b39d508..b3b3f7b 100644
--- a/fr-FR/Development_Tools.po
+++ b/fr-FR/Development_Tools.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR., 2011.
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
+# <pouillaude.a at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 04:22+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Outils de développement"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,389 +31,676 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada est un langage de programmation moderne conçu pour les grosses "
+"applications de longue durée - et les systèmes embarqués en particulier - où"
+" la fiabilité et l'efficacité sont essentielles. à l'origine, il a été "
+"développé au début des années 80 (cette première version étant généralement "
+"connue sous le nom de Ada 83) par une équipe dirigée par le Dr. Jean ICHBIAH"
+" au CII-Honeywell-Bull en France. Ce langage a été révisé et amélioré dans "
+"un souci de compatibilité ascendante au début des années 90, sous la "
+"direction de Mr. Tucker TAFT de la société Intermetrics aux Ãtats-Unis. Le "
+"langage résultant, Ada 95, a été le premier langage orienté objet "
+"mondialement reconnu (ISO). Sous l'égide du standard ISO, quelques "
+"modifications (mineures) ont été apportées à la norme en tant qu'avenant ; "
+"cette version du langage est aussi connu comme Ada 2005. Des travaux sur "
+"quelques fonctionnalités supplémentaires (incluant la prise en charge des "
+"annotations) sont actuellement en cours et devraient être achevés en 2012."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes the latest open-source Ada development tools."
msgstr ""
+"Fedora 16 inclut les plus récents outils Open Source de développement Ada."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
+"Fedora 16 inclut un kit d'outils complet pour le développement Ada : un "
+"compilateur (gcc-gnat), un créateur de projet (gprbuild) et un IDE (GPS) "
+"entre autres."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
+"Ada peut s'utiliser avec les outils les plus populaires tels que : GTK, Qt, "
+"zeromq, Database (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autoconf-archive"
-msgstr ""
+msgstr "archive-autoconf"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"L'archive Autoconf GNU est une collection de plus de 450 macros, pour GNU "
+"Autoconf, sur laquelle ont participé d'amicaux défenseurs de la cause à "
+"travers tout internet. La version 2011.04.12 est à présent incluse dans "
+"Fedora 16. Référez-vous à <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> pour des détails sur le projet."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
+"Bugs Everywhere est un logiciel de suivi d'anomalies distribué, conçu en "
+"complément des systèmes de contrôle de révision. En utilisant le système de "
+"contrôle de révision distribué en tant que moteur de gestion de l'état des "
+"anomalies, nous gagnons plusieurs fonctions pratiques :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
+"les anomalies sont suives en même temps que le code â lorsqu'une branche est"
+" fusionnée, les évolutions de code et les modifications en rapport avec les "
+"anomalies que la branche contient sont fusionnées entre-elles. Nous n'avons "
+"plus à nous inquiéter de savoir si la correction est appliquée dans la "
+"branche de développement mais pas encore dans la branche de production ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
+"les utilisateurs peuvent modifier l'état complet des anomalies en étant "
+"hors-ligne, contrairement à beaucoup de logiciels de suivi d'anomalies "
+"centralisés ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
+"lorsqu'un utilisateur révise votre code source, il obtient l'état actuel des"
+" anomalies facilement ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
+"nous pouvons toujours fournir une interface internet conviviale pour les "
+"utilisateurs. Dans ce modèle, une interface internet devient simplement un "
+"autre client qui fusionne avec le dépôt principal."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes version 1.0.1."
-msgstr ""
+msgstr "La version 1.0.1 est incluse dans Fedora 16."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "btparser"
-msgstr ""
+msgstr "btpasser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> est un décodeur et analyseur syntaxique, qui "
+"fonctionne avec des syntaxes produites par le correcteur d'anomalie GNU. Il "
+"peut analyser un fichier de trace pour produire un arbre de structures C, "
+"permettant aux développeurs d'analyser les threads et les echanges de la "
+"trace pour les exploiter. La page du projet Trac est disponible à l'adresse "
+"<ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "caribou-devel"
-msgstr ""
+msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
+"Caribou est une application de saisie de texte et une interface utilisateur "
+"de navigation qui a été développée comme une alternative au clavier virtuel "
+"de GNOME. L'objectif principal de Caribou est de créer une solution viable "
+"pour les personnes qui accèdent à leur ordinateur principalement grâce à un "
+"dispositif de commutation."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
+"Le but initial est de produire un clavier virtuel adapté pour les personnes "
+"qui peuvent utiliser une souris mais pas un clavier physique. Ce clavier "
+"virtuel pourra aussi être utile pour les utilisateur d'écrans tactiles ou de"
+" tablettes. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "cddlib-static"
-msgstr ""
+msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib est une bibliothèque C d'implémentation de la méthode de description "
+"double de Motzkin et al. permettant de générer tous les sommets (ou "
+"extrémités) et les rayons extrêmes d'un polyèdre général convexe. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
msgstr ""
+"Le langage de programmation D2 est disponible sur Fedora 16. D est un "
+"langage moderne avec de hautes performances proche de C/C++ avec une syntaxe"
+" facile à utiliser. Les développeurs C/C++ et Java peuvent aisément migrer "
+"vers D."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"Plus de détails sont disponibles sur la <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">page des "
+"fonctionnalités</ulink>. Plus d'informations sur le langage D sont "
+"disponibles à l'adresse <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "emacs-ecb"
-msgstr ""
+msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> est un explorateur de code basé sur Emacs. Il "
+"affiche quelques fenêtres informatives qui permettent une navigation aisée "
+"dans un code source et un aperçu selon : "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A directory tree,"
-msgstr ""
+msgstr "une arborescence ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
+"une liste de fichiers sources dans le dossier actuel (avec la prise en "
+"charge complète et l'affichage de l'état-VC) ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
+"une liste de fonctions/classes/méthodes/... dans le fichier utilisé, (ECB "
+"utilise CEDET-semantic, ou Imenu, ou etags pour avoir cette liste. Ainsi "
+"tous les langages pris en charge par chacun de ces outils sont "
+"automatiquement pris en charge par ECB)Â ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
+"un historique des fichiers visités récemment (regroupés selon plusieurs "
+"critères) ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
+"une fenêtre ecb directe et autoactualisée pour l'analyseur semantic "
+"permettant l'autocompletion ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the Speedbar"
-msgstr ""
+msgstr "la barre de progression ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
+"le résultat de la compilation (la fenêtre de compilation) et d'autres modes "
+"tels que l'aide, grep etc. ou tout ce que l'utilisateur destine à être "
+"affiché dans cette fenêtre."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr "Plus d'informations sur <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "frama-c"
-msgstr ""
+msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> est un outil d'analyse de code source C, qui peut"
+" être utilisé seul, ou intégré avec Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"intègre un explorateur de source qui peut mesurer de simples métriques "
+"logicielles, tels que la ligne de code (SLOC), la profondeur d'appel ou la "
+"complexité cyclomatique d'un projet. Il est aussi capable de générer de "
+"simples graphiques d'appel. Diverses assertions sur le code peuvent être "
+"testées et le code peut être validé suivant un certain nombre de théorèmes. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepte les modules écrits par les utilisateurs"
+" afin de réaliser des analyses personnalisées supplémentaires. Plus "
+"d'informations sur<emphasis>frama-c</emphasis> sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://frama-c.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GCC Python Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Modules GCC Python"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Modules Python gcc </primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"Les modules GCC qui intègrent <package>Python 2</package> et "
+"<emphasis>Python 3</emphasis> sont maintenant disponibles, autorisant les "
+"développeurs à plonger plus facilement dans le fonctionnement fondamental de"
+" GCC (ex. d'ajouter de nouveaux avertissements compilateur). Visitez la "
+"<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" pages des fonctionnalités </ulink> pour plus de détails."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "jruby"
-msgstr ""
+msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
+"<package>jruby</package> est une implementation Java du langage Ruby, "
+"offrant aux programmeurs de Ruby l'indépendance de la plateforme Java. La "
+"version 1.6.2 de <emphasis>jruby</emphasis> est nouvelle pour Fedora 16. La "
+"page internet est disponible à l'adresse <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "libpipeline"
-msgstr ""
+msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
+"<package>libpipeline</package> fournit un ensemble de fonctions permettant "
+"de manipuler le pipeline de sous-processus d'une manière flexible et "
+"pratique. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "osm-gps-map-devel"
-msgstr ""
+msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>osm-gps-carte-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package> est un composant GTK+ (compatible "
+"Python) qui, lorsqu'on entre des coordonnées GPS, trace une route et donne "
+"les points d'intérêts avec un affichage dynamique. Ce logiciel télécharge "
+"les données de carte sur quelques sites dont openstreetmap.org. <ulink "
+"url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Perl 5.14"
-msgstr ""
+msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perle</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 est livré avec <package>Perl 5.14</package>, qui se targue d'être "
+"compatible avec la version 6 d'Unicode, de posséder une gestion des "
+"exceptions plus fiable, plus cohérente et d'avoir une prise en charge de "
+"l'IPV6 améliorée en plus de meilleures performance de la gestion de la "
+"mémoire. Pour la liste complète des modifications (incluant les changements "
+"de syntaxe), rendez-vous, sur la documentation officielle de Perl : <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qwtpolar-devel"
-msgstr ""
+msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> est une bibliothèque permettant le tracé "
+"de graphiques polaires. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "shunit2"
-msgstr ""
+msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
+"<package>shunit2</package> est un environnement applicatif de tests "
+"unitaires pour les scripts shell, similaire à PyUnit ou JUnit. <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Static Analysis of CPython Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Analyses Statiques des Modules Cpython"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-avec-vérificateurcpyy</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
+"Fedora est maintenant livré avec gcc-with-cpychecker, une variante de GCC, "
+"qui ajoute des vérificateurs de compilation supplémentaires pour les modules"
+" d'extension Python écrits en C, détectant plusieurs problèmes communs (ex. "
+"erreurs de comptage de référence)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "why-emacs"
-msgstr ""
+msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> est une extension Emacs pour l'outil de "
+"vérification de logiciels Why. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why "
+"prend en charge de nombreux démonstrateurs dont Ergo, haRVey and Zenon et "
+"bien d'autres encore."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "wso2"
-msgstr ""
+msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+"Nouveau dans Fedora 16, l'environnement intégré de service Web WSO2 en C++, "
+"est une bibliothèque C++ pour le fonctionnement et utilisation des services "
+"Web en C++. Fedora inclut la version 2.1.0 de l'environnement intégré. La "
+"documentation est disponible sur <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+
+
diff --git a/fr-FR/Entertainment.po b/fr-FR/Entertainment.po
index 1ca9f39..1b3dbbc 100644
--- a/fr-FR/Entertainment.po
+++ b/fr-FR/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Nouveaux jeux"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -54,23 +54,44 @@ msgstr "Fedora 16 présente un certain nombre de nouveaux jeux dans le dépôt :
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> est un jeu 2D d'entraînement et de combat dans l'espace, se distinguant par des combats rapides, de nombreux vaisseaux, une grande variété d'équipements et une vaste galaxie à explorer."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> est un jeu 2D d'entraînement et de combat dans "
+"l'espace, se distinguant par des combats rapides, de nombreux vaisseaux, une"
+" grande variété d'équipements et une vaste galaxie à explorer ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> est une application Open Source, multiplateformes pour explorer le jeu de la vie, de Conway, et d'autres automates cellulaires."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> est une application Open Source, multiplateformes "
+"pour explorer le jeu de la vie, de Conway, et d'autres automates cellulaires"
+"Â ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> est un jeu de puzzle facile à utiliser, amusant et addictif."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> est un jeu de puzzle facile à utiliser, "
+"amusant et addictif ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> est l'interface simple d'une application qui génere et résoud des grilles de sudoku, supporte la résolution manuelle, des notes au crayon et la mise en couleur des cellules."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> est l'interface simple d'une application "
+"qui génere et résoud des grilles de sudoku, prend en charge la résolution "
+"manuelle, des notes au crayon et la mise en couleur des cellules."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,39 +101,63 @@ msgstr "Jeux mis à jour"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>, un jeu de tir rétro multijoueurs, est mis à jour vers la version 0.6. Les améliorations incluent un bonus de ninja retravaillé, une liste d'amis, un mode spectateur et des graphismes améliorés."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>, un jeu de tir rétro multijoueur, est mis à "
+"jour vers la version 0.6. Les améliorations incluent un bonus de ninja "
+"retravaillé, une liste d'amis, un mode spectateur et des graphismes "
+"améliorés ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> est mis à jour vers la version 0.5.1, avec un nouveau système de mini-jeu et de nouveaux personnages."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> est mis à jour vers la version 0.5.1, avec "
+"un nouveau système de mini-jeu et de nouveaux personnages ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> reçoit une mise à jour majeure vers la version 0.5.2, avec de grandes améliorations pour le client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> reçoit une mise à jour majeure vers la "
+"version 0.5.2, avec de grandes améliorations pour le client ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> est mis à jour vers la version 0.98, apportant une mise à jour importante des principaux moteurs, une expérience multijoueur améliorée grâce à la file d'attente du réseau interne et de multiples améliorations des performances."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> est mis à jour vers la version 0.98, "
+"apportant une mise à jour importante des principaux moteurs, une expérience "
+"multijoueur améliorée grâce à la file d'attente du réseau interne et de "
+"multiples améliorations des performances."
+
+
diff --git a/fr-FR/Feedback.po b/fr-FR/Feedback.po
index c76aa62..1bb1350 100644
--- a/fr-FR/Feedback.po
+++ b/fr-FR/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:26+0000\n"
"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,14 @@ msgstr "Retours d'utilisation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Merci de prendre le temps de faire part de vos commentaires, suggestions et rapports d'anomalies à la communauté Fedora ; cela nous aidera à améliorer Fedora, Linux et les logiciels libres."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Merci de prendre le temps de faire part de vos commentaires, suggestions et "
+"rapports d'anomalie à la communauté Fedora ; cela nous aidera à améliorer "
+"Fedora, Linux et les logiciels libres."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +39,23 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Donner un avis sur Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Pour donner son avis sur Fedora ou tout autre élément du système, merci de vous référer à <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Anomalies et demande de nouvelles fonctionnalités</ulink>. Une liste des anomalies couramment rapportées et problèmes connues pour cette version est disponible sur le wiki, section <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Anomalies connues de F15</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"Pour donner votre avis sur Fedora ou sur d'autres éléments du système, "
+"veuillez consulter <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Anomalies et "
+"demandes de fonctionnalités</ulink>. Une liste des anomalies les plus "
+"courantes et des problèmes connus pour cette version est disponible sur le "
+"wiki depuis <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> "
+"Anomalies courantes de Fedora 16</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +64,46 @@ msgstr "Donner son avis sur les notes de version"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Si vous pensez que ces notes de version peuvent être améliorées de quelques manières que ce soit, vous pouvez donner votre avis à ses auteurs directement. Il existe plusieurs manières de rapporter vos commentaires, par ordre de préférence :"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Si vous pensez que ces notes de version peuvent être améliorées de quelque "
+"manière que ce soit, vous pouvez donner votre avis à ses auteurs "
+"directement. Il existe plusieurs manières de rapporter vos commentaires, par"
+" ordre de préférence :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Si vous disposez d'un compte Fedora, modifiez directement le contenu depuis la page du wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink>."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"si vous disposez d'un compte Fedora, modifiez directement le contenu depuis "
+"la page du wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"
+"\">Docs-Beats</ulink>Â ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Remplissez un rapport d'anomalie en utilisant <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">cet exemple</ulink> - <emphasis>Ce lien sert UNIQUEMENT pour un commentaire sur les notes de version.</emphasis> Reportez-vous à l'avertissement ci-dessus pour plus de détails."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"remplissez un rapport d'anomalie en utilisant <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">cet exemple</ulink> - <emphasis>Ce lien "
+"sert UNIQUEMENT pour un commentaire sur les notes de version.</emphasis> "
+"Reportez-vous à l'avertissement ci-dessus pour plus de détails ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Envoyez un email à la liste de diffusion des notes de version, <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"envoyez un email à la liste de diffusion des notes de version, "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>."
+
+
diff --git a/fr-FR/Hardware_Overview.po b/fr-FR/Hardware_Overview.po
index 724d2dd..3e25afb 100644
--- a/fr-FR/Hardware_Overview.po
+++ b/fr-FR/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -49,9 +49,19 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Recommandations</primary> <secondary>mémoire</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Les spécifications de CPU suivantes sont basées sur des processeurs Intel. Les autres processeurs, tels que ceux de AMD, Cyrix et VIA compatibles et équivalent aux processeurs Intel suivants, peuvent également être utilisés avec Fedora. Fedora 15 nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou supérieur. Il est optimisée pour les processeurs i686 et supérieurs."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Les spécifications de CPU suivantes sont basées sur des processeurs Intel. "
+"Les autres processeurs, tels que ceux de AMD, Cyrix et VIA compatibles et "
+"équivalent aux processeurs Intel suivants, peuvent également être utilisés "
+"avec Fedora. Fedora 16 nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou "
+"supérieur. Il est optimisé pour les processeurs i686 et supérieurs."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -96,25 +106,47 @@ msgstr "<primary>Espace disque requis</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>Recommandation</primary> <secondary>espace disque</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Recommandation</primary> <secondary>espace disque</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "L'installation complète peut utiliser plus de 9 Gio d'espace disque. La taille finale est entièrement déterminée par la version installée ainsi que les paquets sélectionnés lors de l'installation. De l'espace supplémentaire est requis lors de l'installation pour prendre en compte l'environnement d'installation. Cet espace disque supplémentaire correspond à la taille de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le premier disque d'installation) plus la taille des fichiers dans <filename>/var/lib/rpm</filename> sur le système installé."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"L'installation complète peut utiliser plus de 9 Gio d'espace disque. La "
+"taille finale est entièrement déterminée par la version installée ainsi que "
+"les paquets sélectionnés lors de l'installation. De l'espace supplémentaire "
+"est requis lors de l'installation pour prendre en compte l'environnement "
+"d'installation. Cet espace disque supplémentaire correspond à la taille de "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le premier disque "
+"d'installation) plus la taille des fichiers dans "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> sur le système installé."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "En pratique, l'espace disque supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une installation minimale jusqu'à 175 Mio pour une installation plus complète."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"En pratique, l'espace disque supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une "
+"installation minimale à 175 Mio pour une installation plus complète."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "De l'espace disque supplémentaire est également requis pour les données utilisateurs. De plus, au moins 5 % d'espace libre devrait être maintenus pour garder le système d'exploitation pleinement fonctionnel."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"De l'espace disque supplémentaire est également requis pour les données "
+"utilisateurs. De plus, au moins 5 % d'espace libre devrait être maintenu "
+"pour garder le système d'exploitation pleinement fonctionnel."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "L'installation requiert 640 Mio"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Notez que même si le programme d'installation requiert 640 Mio pour Fedora 15, Fedora 15 peut en exiger plus voir moins pour fonctionner correctement, en fonction du matériel et des logiciels installés. L'image live de Fedora sera généralement exécuté avec 512 Mio de mémoire, voir moins, en fonction du matériel."
diff --git a/fr-FR/Haskell.po b/fr-FR/Haskell.po
index fc7a378..c5236c9 100644
--- a/fr-FR/Haskell.po
+++ b/fr-FR/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc a été mis à jour vers la version <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> avec son lot de<ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> résolutions d'anomalies</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc a été mis à jour vers la version <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> avec son lot de<ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" résolutions d'anomalies</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +52,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskell Platform"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskell Platform"
+msgstr "<primary>Haskell Platform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> a été mise à jour vers la dernière version stable 2011.2.0.1."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" a été mis à jour vers la dernière version stable 2011.2.0.1."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,14 +73,23 @@ msgstr "Nouveaux paquets"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "Les nouveaux paquets comprennent <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> et diverses nouvelles bibliothèques."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"Les nouveaux paquets comprennent <ulink "
+"url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, "
+"<ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> et diverses nouvelles "
+"bibliothèques."
+
+
diff --git a/fr-FR/I18n.po b/fr-FR/I18n.po
index 8616c51..b64021d 100644
--- a/fr-FR/I18n.po
+++ b/fr-FR/I18n.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Internationalisation"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,84 +29,204 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
+"Ibus prend dorénavant en charge les agencements de clavier du serveur X et "
+"peut passer de l'un à l'autre voire même modifier la méthode de saisie. Les "
+"agencements de clavier du serveur X peuvent être ajoutés au menu contextuel "
+"d'ibus en plus des moteurs de méthode de saisie. Cela met les dispositions "
+"claviers et méthodes de saisie au même niveau pour les utilisateurs d'ibus."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"Le raccourci clavier déclencheur d'ibus, qui est par défaut Contrôle+Espace,"
+" revient maintenant à la méthode de saisie précédemment utilisée plutôt que "
+"d'activer ou de désactiver ibus. L'état d'arrêt est remplacé par "
+"l'agencement de clavier par défaut. Le nouveau comportement est semblable à "
+"la façon dont MacOS et ChromiumOS se comportent à l'égard de la commutation "
+"de la méthode de saisie. Il y a une option de configuration dans ibus-setup "
+"qui permet de revenir au précédent comportement Contrôle+Espace pour ceux "
+"qui le préfère. Cependant cela peut être supprimé dans le futur : les "
+"commentaires sur le nouveau comportement par défaut sont les bienvenues."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"D'autres raccourcis déclencheurs spécifiques à certains pays ont été "
+"déplacés vers la configuration du moteur de méthode de saisie appropriée : "
+"seul le raccourci Contrôle+Espace est fournis par défaut. Par exemple la clé"
+" Hangul est désormais défini uniquement pour les moteurs coréens et "
+"Zenkaku_Hankaku uniquement pour les moteurs japonnais."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"L'extension ibus-gnome3 de gnome-shell fournit une icône indicatrice avec un"
+" menu et une fenêtre de méthode de saisie à la place des versions "
+"habituelles GTK. L'indicateur utilise des caractères de la langue afin "
+"d'afficher la méthode de saisie ou l'agencement clavier utililisé. Les "
+"agencements clavier sont affichés sous la forme de leurs codes (par exemple "
+"« us », « fr », « de », etc.) et des caractères natifs (comme « ä¸ Â», « ã » )"
+" sont utilisés pour les méthodes de saisie. ibus-gnome3 est fournit avec "
+"ibus comme paquet supplémentaire d'aperçu de la technologie de Fedora 16. Le"
+" projet est de l'intégrer dans gnome-shell dans la prochaine version, en "
+"espérant qu'elle sera prête à temps pour Fedora 17. ibus-gnome3 peut être "
+"désactivé en utilisant les extensions de commande dans « gnome-tweak-tool »."
+" Voir aussi <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
+"ibus prend dorénavant en charge certaines touches de composition X (comme "
+"prévu par la libX11 XIM) d'une manière unifiée pour toutes les applications "
+"GTK, QT et X11. La prise en charge actuelle est disponible pour le mode "
+"international US (FIXME : vérifier) et aussi pour le mode cédille si "
+"l'environnement du bureau est en portugais brésilien."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
+"Le moteur ibus peut maintenant déterminer les options XKB. Par exemple, "
+"quand un utilisateur active le moteur Indic fournit par ibus-m17n, Alt_R est"
+" automatiquement lié à AltGr ; si l'utilisateur revient vers ibus-anthy, "
+"AltGr sera automatiquement delié."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
+"Le clavier virtuel eekboard peut maintenant être activé avec ibus, en plus "
+"de l'accessibilité au bureau. Consultez <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> instruction "
+"d'installation pour les Tablet PC</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
+"ibus-gucharmap est un nouveau moteur fournissant une méthodes de saisie "
+"Unicode, qui prend en charge l'affichage du catalogue de caractères en "
+"place, la recherche des caractères basée sur leurs noms Unicode et une "
+"navigation aisée avec les différents raccourcis clavier."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
+"La prise en charge de la langue tamoule a été ajoutée à la méthode d'entrée "
+"de saisie prédictive de texte Indic et de plus prend en charge le Tamil-99 "
+"et les agencements Inscript."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Polices"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Nastaleeq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Urdu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
+"Fedora inclut désormais la police d'écriture Nastaleeq, le style principal "
+"de la calligraphie Perse et un des styles d'écriture le plus utilisé dans la"
+" langue Perso-Arabic."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
+"La prise en charge de l'écriture arabe pour la langue Urdu a été améliorée "
+"en ajoutant les nouveaux paquets de langues suivants : nafees-naskh-fonts, "
+"nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts et "
+"nafees-pakistani-naskh-fonts."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+"La police WQY Microhei est maintenant utilisée par défaut pour le chinois. "
+"Les utilisateurs chinois désirant une prise en charge de polices "
+"supplémentaires peuvent les installer avec yum groupinstall « simplified-"
+"chinese-support » ou « traditional-chinese-support »."
+
+
diff --git a/fr-FR/Kernel.po b/fr-FR/Kernel.po
index a0d0f91..08ebd4e 100644
--- a/fr-FR/Kernel.po
+++ b/fr-FR/Kernel.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:13+0000\n"
"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -26,19 +26,35 @@ msgstr "Le noyau Linux"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>noyau</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>noyau Linux</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 propose le nouveau noyau 3.1.0. En dépit de la modification théâtrale du numéro de version, il n'y a aucune modification majeure des fonctionnalités. Même Linus dit qu'il ne faut pas s'en soucier :"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 propose le nouveau noyau 3.1.0. En dépit de la modification "
+"théâtrale du numéro de version, il n'y a aucune modification majeure des "
+"fonctionnalités. Même Linus dit qu'il ne faut pas s'en soucier :"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " J'ai décidé de serrer les dents et d'appeler la version à venir 3.0. Cela couronnera un travail de plus de 20 ans, ce qui est une raison suffisante pour moi, bien qu'honnêtement, la vraie raison est juste que je ne peux plus compter aussi facilement jusqu'à 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" J'ai décidé de serrer les dents et d'appeler la version à venir 3.0. Cela "
+"couronnera un travail de plus de 20 ans, ce qui est une raison suffisante "
+"pour moi, bien qu'honnêtement, la vraie raison est juste que je ne peux plus"
+" compter aussi facilement jusqu'Ã 40."
+
+
diff --git a/fr-FR/Multimedia.po b/fr-FR/Multimedia.po
index 7cc2247..55993e0 100644
--- a/fr-FR/Multimedia.po
+++ b/fr-FR/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,12 +31,19 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> est un programme, pour GNOME, de peinture simple et facile à utiliser. Fedora 16 inclue la version 0.4.0. La page internet du projet est situé sur <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> est un programme de peinture pour GNOME, "
+"simple et facile à utiliser. Fedora 16 inclut la version 0.4.0. La page "
+"Internet du projet est situé sur <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-"
+"paint\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,9 +53,20 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> a été mis à jour vers la version 2.5. Cette nouvelle version fournit un certain nombre de nouvelles fonctionnalités, mais surtout une interface graphique améliorée. openCOLLADA est dorénavant pris en charge, ce qui permet d'échanger des données de modélisation 3D vers d'autres applications."
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> a été mis à jour vers la version 2.5. Cette "
+"nouvelle version fournit un certain nombre de nouvelles fonctionnalités, "
+"mais surtout une interface graphique améliorée. openCOLLADA est dorénavant "
+"pris en charge, ce qui permet d'échanger des données de modélisation 3D vers"
+" d'autres applications."
+
+
diff --git a/fr-FR/Networking.po b/fr-FR/Networking.po
index 37f738b..af550b8 100644
--- a/fr-FR/Networking.po
+++ b/fr-FR/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -31,17 +31,28 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "Nouveauté dans Fedora 16, <package>ckermit</package> est une implémentation mise à jour du vénérable programme de transfert de fichier Kermit. Le protocole Kermit est disponible pour la plupart des architectures et donc peut bien être le mécanisme de transfert de fichiers de choix pour les plateformes les moins performantes. Le site Internet du projet est situé sur <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"Nouveau dans Fedora 16, <package>ckermit</package> est une implémentation "
+"mise à jour du vénérable programme de transfert de fichier Kermit. Le "
+"protocole Kermit est disponible pour la plupart des architectures et donc "
+"peut très bien être le mécanisme de transfert de fichier de choix pour les "
+"plateformes les moins performantes. Le site internet du projet est situé sur"
+" <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -51,17 +62,23 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>microblogging</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> est un client de microblogging léger. Il prend en charge les systèmes de notification natif de KDE et de GNOME. Le site Internet du projet est situé sur <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> est un client de microblogging léger. Il prend en "
+"charge les systèmes de notification natif de KDE et de GNOME. Le site "
+"internet du projet est situé sur <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -71,22 +88,30 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> est un client libre IPSEC VPN qui peut être utilisé pour communiquer aussi bien avec les serveurs Open Source IPSEC VPN qu'avec la plupart des serveurs commerciaux. La version 2.1.7 est disponible avec Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> est un client libre IPSEC VPN qui peut être utilisé "
+"pour communiquer aussi bien avec les serveurs Open Source IPSEC VPN qu'avec "
+"la plupart des serveurs commerciaux. La version 2.1.7 est disponible avec "
+"Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -96,14 +121,22 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> est une ré-implémentation Open Source du paquet de communication en série DOS-era Qmodem, mis à jour pour les systèmes modernes. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package> est une ré-implémentation Open Source du paquet de "
+"communication en série DOS-era Qmodem, mis à jour pour les systèmes "
+"modernes. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+
+
diff --git a/fr-FR/Overview.po b/fr-FR/Overview.po
index f629c24..e4a31a8 100644
--- a/fr-FR/Overview.po
+++ b/fr-FR/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -39,127 +39,144 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualisation</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Guest inspection</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualisation</primary>"
+msgstr "<primary>Virtual lock manager</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "Comme toujours, Fedora continue de se développer (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">Contributions RH</ulink>) et d'intégrer les tous derniers logiciels libres et Open Source (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 15 Features)</ulink>. Les sections suivantes fournissent un bref aperçu des principales modifications depuis la dernière version de Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+"Comme toujours, Fedora continue de se développer (en partie avec les <ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">contributions"
+" de Red Hat</ulink>) et intègre les derniers logiciels libres et Open Source"
+" (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">caractéristiques"
+" de Fedora 16)</ulink>. La section suivante fournit un bref aperçu des "
+"principales modifications depuis la dernière version de Fedora."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "Voici les nouveautés majeures de Fedora 15 :"
+msgstr "Principales améliorations de Fedora 16 :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"améliorations de la prise en charge du cloud, comprenant Aeolus Conductor, "
+"Condor Cloud, HekaFS, OpenStack et pacemaker-cloud ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "espace de travail KDE Plasma 4.7Â ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2Â ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
+"un certain nombre d'améliorations du système central, dont GRUB 2 et la "
+"suppression de HALÂ ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"libvirtd mis à jour, un démarrage de confiance, un contrôle des invités, un "
+"gestionnaire de verrous virtuels et un noyau basé sur pvops pour Xen qui "
+"améliore la prise en charge de la virtualisation."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Pour les autres fonctionnalités qui sont incluses dans Fedora 15 reportez-vous sur leurs page wiki pour plus de détails sur leurs objectifs de fonctionnalité et axes de progrès : <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3, y compris la nouvelle interface utilisateur GNOME shell"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 avec une amélioration de l'espace de travail plasma, des applications de base renforcées et une plus grande efficacité de la mémoire."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 avec un nouveau tableau de bord, des amèliorations dans Thunar et plus encore."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "Amélioration de la virtualisation comprenant la prise en charge de Spice dans virt-manager et des hôtes dans Xen."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "Tout au long de ce document, nous différencierons Spice, la nouvelle interface de virtualisation, de spice, l'application de modélisation de circuits, par l'utilisation du S majuscule pour le premier cité."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+"Pour plus de détails sur les autres améliorations comprises dans Fedora 16, "
+"veuillez consulter leurs pages wiki respectives qui détaillent les objectifs"
+" des nouvelles fonctionnalités et les progrès : <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Une meilleure compression des images des lives-cd permettant de fournir plus d'applications."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "La gestion du système et des sessions via systemd, fournissant une configuration plus cohérente et un démarrage amélioré."
diff --git a/fr-FR/Productivity.po b/fr-FR/Productivity.po
index e2a254e..0f6ade7 100644
--- a/fr-FR/Productivity.po
+++ b/fr-FR/Productivity.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
+# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 04:24+0000\n"
-"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +30,21 @@ msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> est un outil en ligne de commande pour se déplacer entre les différentes parties du système de fichiers plus facilement qu'avec la commande cd. Fedora 16 fournit la version 15 d'<emphasis>autojump</emphasis>. Le wiki du projet peut être trouvé sur <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+"<package>autojump</package> est un outil en ligne de commande pour se "
+"déplacer entre les différentes parties du système de fichiers plus "
+"facilement qu'avec la commande cd. Fedora 16 fournit la version 15 "
+"d'<emphasis>autojump</emphasis>. Le wiki du projet peut être trouvé sur "
+"<ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,42 +54,75 @@ msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> est un utilitaire d'automatisation d'environnement bureautique pour Linux,qui permet l'automatisation de pratiquement n'importe quelle tâche en saisissant des abréviations ou des raccourcis clavier. Il offre une interface graphique complète qui le rend très accessible pour les débutants, ainsi que d'une interface de script offrant toute la flexibilité et la puissance du langage Python."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> est un utilitaire d'automatisation "
+"d'environnement bureautique pour Linux, qui permet l'automatisation de "
+"pratiquement n'importe quelle tâche en saisissant des abréviations ou des "
+"raccourcis clavier. Il offre une interface graphique complète qui le rend "
+"très accessible pour les débutants, ainsi qu'une interface de script offrant"
+" toute la flexibilité et la puissance du langage Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "L'utilisation la plus courante est pour automatiser la complétion de texte ou pour définir des phrases récurrentes, ce qui aide à réduire la saisie répétitive de la même expression."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+"L'utilisation la plus courante est pour automatiser la complétion de texte "
+"ou pour définir des phrases récurrentes, ce qui aide à réduire la saisie "
+"répétitive de la même expression."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
-msgstr "L'outil a été également présenté sur lifehacker (un blog de productivité) :"
+msgstr ""
+"L'outil a été également présenté sur lifehacker (un blog de productivité) :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "La page d'accueil du projet est sur : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"La page d'accueil du projet est sur : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -89,42 +132,68 @@ msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> est une application d'agenda et de gestion de calendrier en mode texte. La version 2.9.0 inclut de nouvelles fonctionnalités :"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> est une application d'agenda et de gestion de "
+"calendrier en mode texte. La version 2.9.0 inclut de nouvelles "
+"fonctionnalités :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "Utilisation d'un format de dates courts comme « 29/5/10 » à la place de « 29/05/2010 », « 23 » pour le 23 du mois et de l'année en cours et « 3/1 » pour le premier Mars (ou le 3 janvier, suivant le format de la fonction date) de l'année en cours."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"utilisation d'un format de dates court comme « 29/5/10 » à la place de « "
+"29/05/2010 », « 23 » pour le 23 du mois et de l'année en cours et « 3/1 » "
+"pour le 1áµÊ³ mars (ou le 3 janvier, suivant le format de la date) de l'année "
+"en cours ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "\"backword-kill-word\" line editing function."
-msgstr "Une fonction édition de la ligne « backword-kill-word »."
+msgstr "une fonction édition de ligne « backword-kill-word » ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Automatically drop empty notes after editing."
-msgstr "Suppression automatique des notes vides après l'édition."
+msgstr "la suppression automatique des notes vides après l'édition ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "La documentation et les pages du manuel sont maintenant au format AsciiDoc, qui est plus facile à mettre à jour et qui peut être traduit dans différents formats comme HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook et bien d'autres."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"la documentation et les pages du manuel sont maintenant au format AsciiDoc, "
+"qui est plus facile à mettre à jour et qui peut être traduit dans différents"
+" formats comme HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook et bien d'autres ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "La documentation et les pages du manuel contiennent des liens mis à jour vers notre nouveau site Internet et la liste de diffusion ainsi que des instructions sur la façon d'utiliser Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"la documentation et les pages du manuel contiennent des liens mis à jour "
+"vers le nouveau site internet et la liste de diffusion ainsi que des "
+"instructions sur la façon d'utiliser Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Pour plus de détails, veuillez consulter <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus de détails, veuillez consulter <ulink url=\"http://calcurse.org/\""
+" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -134,12 +203,18 @@ msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> est un système OCR Open Source nouveau dans Fedora 16. Des précisions plus complètes peuvent être trouvé sur <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> est un nouveau système d'OCR Open Source dans "
+"Fedora 16. Plus d'informations sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -147,9 +222,16 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ease</package> est une autre nouveauté de Fedora 16. <emphasis>ease</emphasis> est un système simple de présentation basé sur GNOME. Pour de plus amples informations, veuillez consulter <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ease</package> est une autre nouveauté de Fedora 16. "
+"<emphasis>ease</emphasis> est un système de présentation simple basé sur "
+"GNOME. Pour de plus amples informations, veuillez consulter <ulink "
+"url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -159,22 +241,29 @@ msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> est une extension pour LibreOffice qui vous permet d'exporter des documents bureautiques vers Google Docs. Le site Internet du projet est disponible sur <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> est une extension pour LibreOffice qui vous permet "
+"d'exporter des documents bureautiques vers Google Docs. Le site internet du "
+"projet est disponible sur <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" "
+"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -184,12 +273,19 @@ msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> est un calendrier en ligne de commande, semblable à <emphasis>gcal</emphasis> mais avec un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires. De plus amples informations sont disponibles sur <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>pal</package> est un calendrier en ligne de commande, semblable à "
+"<emphasis>gcal</emphasis> mais avec un certain nombre de fonctionnalités "
+"supplémentaires. De plus amples informations sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -199,17 +295,25 @@ msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Le paquet <package>routino</package> est une autre nouveauté de Fedora 16. <emphasis>routino</emphasis> assure le routage des données OpenStreetMap. Des informations supplémentaires, incluant une démonstration en ligne, sont disponibles sur <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+"Le paquet <package>routino</package> est une autre nouveauté de Fedora 16. "
+"<emphasis>routino</emphasis> assure la saisie des données OpenStreetMap. Des"
+" informations supplémentaires, incluant une démonstration en ligne, sont "
+"disponibles sur <ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -219,9 +323,19 @@ msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>'writetype</package> est un programme qui aide les jeunes élèves à réussir leurs travaux écrits. Il est conçu spécialement pour les écoles et aide à transformer les barrières technologiques en opportunité de succès. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>writetype</package> est un programme qui aide les jeunes élèves à "
+"réussir leurs travaux écrits. Il est conçu spécialement pour les écoles et "
+"aide à transformer les barrières technologiques en opportunité de succès. "
+"<ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+
+
diff --git a/fr-FR/Release_Notes.po b/fr-FR/Release_Notes.po
index ef157cd..604baab 100644
--- a/fr-FR/Release_Notes.po
+++ b/fr-FR/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "Modifications dans Fedora pour les développeurs"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Modifications dans Fedora pour les publics spécifiques"
+
+
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index acfed3d..9f73e35 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,178 +34,229 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "De nombreuses corrections - BZ#741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr "Phrase sur systemd améliorée - BZ#743614"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr "Paragraphe sur PostgreSQL amélioré - BZ#743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "Ajout d'une note sur l'utilisateur GRUB - BZ#737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "Ajout de D2 - BZ#743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "Note sur les modifications de UID/GID - BZ#739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "Meilleurs liens"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "rc.local n'est plus empaqueté - BZ#745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Sortie"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
-msgstr ""
+msgstr "Référence à F16 - BZ#741830"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe sur GRUB - BZ#743981"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr ""
+msgstr "Plus de composant dans l'index"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Release for F16 Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie de la version bêta pour F16"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Required memory for installation (BZ#699770)"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire requise pour l'installation (BZ#699770)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Virtualization (BZ#705928)"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe dans virtualisation (BZ#705928)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "gnuplot not GNU plot (BZ#707318)"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot (BZ#707318)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "device naming (BZ#707730)"
-msgstr ""
+msgstr "nom des périphériques (BZ#707730)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct version number of boost (BZ#707786)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du numéro de version de boost (BZ#707786)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove reference to disappeared GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
-msgstr ""
+msgstr "suppression de GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Memory (BZ#699770, 701780)"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire (BZ#699770, 701780)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Xfce case (BZ#699977)"
-msgstr ""
+msgstr "Casse Xfce (BZ#699977)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Wireshark permission changes (BZ#680165)"
-msgstr ""
+msgstr "Modification des permissions de Wireshark (BZ#680165)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Powering off with systemd (BZ#701638)"
-msgstr ""
+msgstr "Extinction avec systemd (BZ#701638)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove Dom0"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de Dom0"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove dnssec"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de dnssec"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove riak"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de riak"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add warning about Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'une note à propos des connexions réseaux"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add prose on IcedTea"
-msgstr ""
+msgstr "IcedTea"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add index entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'entrée dans l'index"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point Kernel to kernelnewbies (Kernel)"
-msgstr ""
+msgstr "Diriger Kernel vers kernelnewbies (Kernel)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
msgstr ""
+"Diriger vers les fonctionnalités de F15 au lieu de la page général des "
+"fonctionnalités"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct boxgrinder URL (Virtualization)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de boxgrinder"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct Python URL (Developer Tools)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de Python"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct Rails URL (Developer Tools)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de Rails"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-gcc URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-gcc"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-c++ URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-c++ "
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-binutils URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-binutils"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct dfu-programmer URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de dfu-programmer"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct xlog URL (Amateur radio)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de xlog"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct splat URL (Amateur radio)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de splat"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
msgstr ""
+"Suppression des références redondantes à systemd et ajout de l'utilisateur "
+"administrateur par Rahul"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Converted beats"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Empty Fedora 15 skeleton"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation du squelette Fedora 15"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove boot section and with it all reference to systemd"
-msgstr "La section sur le démarrage a été supprimée, ainsi que toutes les références à systemd"
+msgstr ""
+"La section sur le démarrage a été supprimée, ainsi que toutes les références"
+" Ã systemd"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -245,3 +297,5 @@ msgstr "Création initiale du livre par publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Conversions initiales du wiki"
+
+
diff --git a/fr-FR/Scientific_and_Technical.po b/fr-FR/Scientific_and_Technical.po
index ac2659f..092c3a9 100644
--- a/fr-FR/Scientific_and_Technical.po
+++ b/fr-FR/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:10+0000\n"
"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,17 @@ msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ATpy</package> est une bibliothèque Python permettant de manipuler des tables astronomiques . Plus d'informations sont disponibles sur <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ATpy</package> est une bibliothèque Python permettant de manipuler "
+"des tables astronomiques . Plus d'informations sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://atpy.github.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,22 +50,35 @@ msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DNA</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>genome</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>bowtie</package> est un aligneur de séquences courtes ultra rapide avec une gestion efficace de la mémoire. Il aligne de courtes séquences d'ADN du génome humain à une cadence de plus de 25 million et une lecture de séquence à 35-bp par heure. Bowtie indexe le génome avec la transformée de Burrows-Wheeler afin de garder une faible empreinte mémoire : typiquement, environs 2.2 Gio pour le génome humain (2.9 Gio pour un séquençage à partir des deux extrémités). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> est un aligneur de séquences courtes ultra rapide "
+"avec une gestion efficace de la mémoire. Il aligne des séquences courtes "
+"(35bp) du génome humain à une vitesse de plus de 25 millions de séquences "
+"courtes par heure. Bowtie indexe le génome avec la transformée de Burrows-"
+"Wheeler afin de garder une faible empreinte mémoire : environs 2,2 Gio pour "
+"le génome humain (2,9 Gio pour une lecture pairée). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,17 +88,37 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>programmation semi-définie</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Le logiciel DSDP est une implémentation Open Source de la méthode de point intérieur pour la programmation semi-définie. Il propose les solutions primaire et secondaire, exploite les structures avec peu de valeur et une certaine disparité de données. De plus, il requiert une faible empreinte mémoire pour la méthode de point intérieur. Le point de départ peut être réaliste ou non et fournit un certificat d'infaisabilité lorsqu'aucune solution n'existe. L'algorithme de double codage (dual scaling) implémenté dans ce paquet est convergent et une complexité polynomiale du pire des cas avec de légères hypothèses sur les données. La documentation complète est disponible sur <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+"Le logiciel DSDP est une implémentation Open Source de la méthode de point "
+"intérieur pour la programmation semi-définie. Il propose les solutions "
+"primales et duales, exploite les structures de rang faible et une certaine "
+"disparité de données. De plus, il requiert une faible empreinte mémoire pour"
+" la méthode de point intérieur. Le point de départ peut être réaliste ou non"
+" et fournit un certificat d'infaisabilité lorsqu'aucune solution n'existe. "
+"L'algorithme de double codage (dual scaling) implémenté dans ce paquet est "
+"convergent et sous de faibles hypothèses sur les données, , une complexité "
+"polynomiale pour le pire des cas. La documentation complète est disponible "
+"sur <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -90,12 +128,19 @@ msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>fastx_toolkit</package> est un set d'outils en ligne de commande permettant de traiter des fichiers de séquences courtes FASTA/FASTQ. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> est un ensemble d'outils en ligne de "
+"commande permettant de traiter des fichiers de séquences courtes "
+"FASTA/FASTQ. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -105,22 +150,31 @@ msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ion Beam</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ion Beam Simulator ou <package>IBSimu</package> est un paquet de simulation d'ordinateur optique à ion pour l'optique, l'extraction de plasma et le transport spatial d'ions chargés en utilisant l'itération de Vlasov. Plus d'informations sont disponibles sur <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"Ion Beam Simulator ou <package>IBSimu</package> est un paquet de simulation"
+" d'ordinateur optique à ion pour l'optique, l'extraction de plasma et le "
+"transport spatial d'ions chargés en utilisant l'itération de Vlasov. Plus "
+"d'informations sont disponibles sur <ulink "
+"url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -130,9 +184,20 @@ msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gappa</package> est un outil destiné à aider à vérifier et prouver formellement des propriétés sur les programmes numériques traitant de l'arithmétique à virgule flottante ou fixe. Fedora 16 inclue une mise à jour à la version 0.15.0. Le site internet du projet est disponible à l'adresse <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+"<package>gappa</package> est un outil destiné à aider à vérifier et prouver "
+"formellement des propriétés sur les programmes numériques traitant de "
+"l'arithmétique à virgule flottante ou fixe. Fedora 16 inclut une mise à jour"
+" à la version 0.15.0. Le site internet du projet est disponible à l'adresse "
+"<ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+
+
diff --git a/fr-FR/System_Daemons.po b/fr-FR/System_Daemons.po
index cd44058..5484534 100644
--- a/fr-FR/System_Daemons.po
+++ b/fr-FR/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 15:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:46+0000\n"
"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,38 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 utilise <package>Chrony</package> comme client par défaut du protocole de synchronisation de l'heure par internet (NTP). <emphasis>Chrony</emphasis> est conçu pour fonctionner même sur les systèmes qui n'ont pas de connexion permanente à internet (comme les ordinateurs portables), de plus il est capable de se synchroniser plus rapidement que la norme NTP. <emphasis>Chrony</emphasis> a plusieurs avantages lorsqu'il est utilisé avec les systèmes fonctionnant sur des machines virtuelles, comme une plus grande gamme de corrections de fréquences qui aide à corriger rapidement les horloges se déréglant et de mieux répondre aux modifications rapides de la fréquence d'horloge. Il a également une plus petite empreinte mémoire et ne nécessite pas le réveil d'un processus, améliorant ainsi le rendement."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 utilise <package>Chrony</package> comme client par défaut du "
+"protocole de synchronisation de l'heure par internet (NTP). "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> est conçu pour fonctionner même sur les systèmes"
+" qui n'ont pas de connexion permanente à internet (comme les ordinateurs "
+"portables), de plus il est capable de se synchroniser plus rapidement que la"
+" norme NTP. <emphasis>Chrony</emphasis> a plusieurs avantages lorsqu'il est "
+"utilisé avec les systèmes fonctionnant sur des machines virtuelles, comme "
+"une plus grande gamme de corrections de fréquences qui aide à corriger "
+"rapidement les horloges se déréglant et de mieux répondre aux modifications "
+"rapides de la fréquence d'horloge. Il a également une plus petite empreinte "
+"mémoire et ne nécessite pas le réveil d'un processus, améliorant ainsi le "
+"rendement."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,29 +71,42 @@ msgstr "Suppression de HAL"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 n'est pas installé avec le démon <package>HAL</package> ni la bibliothèque <emphasis>libhal</emphasis>, qui ont été remplacés par <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> et <emphasis>libudev</emphasis>. Si une application spécifique nécessite libhal pour fonctionner, veuillez envoyer un rapport d'anomalie afin qu'elle soit prise en charge par cette nouvelle technologie."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"Fedora 16 n'est pas installé avec le démon <package>HAL</package> ni la "
+"bibliothèque <emphasis>libhal</emphasis>, qui ont été remplacés par "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> et "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. Si une application spécifique nécessite libhal"
+" pour fonctionner, veuillez envoyer un rapport d'anomalie afin qu'elle soit "
+"prise en charge par cette nouvelle technologie."
+
+
diff --git a/fr-FR/Virtualization.po b/fr-FR/Virtualization.po
index 9efdecc..cf67e02 100644
--- a/fr-FR/Virtualization.po
+++ b/fr-FR/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,149 +25,170 @@ msgstr "Virtualisation"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "USB Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Ãmulation USB"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for USB 2.0 (EHCI) devices has been added."
-msgstr ""
+msgstr "La prise en charge des périphériques en USB 2.0 (EHCI) a été ajoutée."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "CDROM Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Ãmulation CDROM"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Many fixes to comply with the ATAPI specification"
msgstr ""
+"Plusieurs corrections permettant de se conformer à la spécification ATAPI"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION : ajout de la sous-commande « media » qui "
+"retourne aux machines invitées si le lecteur est ouvert, fermé ou s'il "
+"contient un média. Les invités Linux récents (noyau 2.6.38 et supérieur) "
+"s'appuient sur cette commande pour revalider les disques."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Major code refactoring and cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Importante refactorisation et nettoyage du code"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upstream release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes de version des projets amonts"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
+"Mise à jour vers QEMU 0.15, veuillez consulter les modifications sur <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Xen"
-msgstr ""
+msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Xen support merged into qemu"
-msgstr ""
+msgstr "La prise en charge de Xen a été fusionné à QEMU"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "x86"
-msgstr ""
+msgstr "x86"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stable guest TSC across migration"
-msgstr ""
+msgstr "Invité TSC stabilisé entre les migrations"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for VIA CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge des fonctions du CPU VIA"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Several memory leak fixes in all virtio devices"
msgstr ""
+"Plusieurs corrections de fuite mémoire dans tous les périphériques virtio"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qemu-img"
-msgstr ""
+msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The performance of qemu-img convert has been improved"
-msgstr ""
+msgstr "La performance des conversions d'images par qemu-img a été améliorée"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
+"La conversion et la reconstruction à l'aide de qemu-img prend maintenant en "
+"charge l'option -p qui permet une amélioration de l'affichage"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qcow2"
-msgstr ""
+msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
msgstr ""
+"Performance améliorée dans la création ou suppression des captures d'écran "
+"internes"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Guest Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent invité"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'un agent invité qui prend en charge les captures d'écran"
+
+
diff --git a/fr-FR/Web_Servers.po b/fr-FR/Web_Servers.po
index 101a678..0949eb0 100644
--- a/fr-FR/Web_Servers.po
+++ b/fr-FR/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,32 +7,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Web Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs internet"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
msgstr ""
+"<package>httpd</package> a été mis à jour de la version 2.2.17 vers la "
+"2.2.19. C'est une version axée principalement sur la sécurité et la "
+"correction d'anomalies. Elle corrige aussi des incompatibilités de la "
+"version 2.2.18 ; les utilisateurs sont informés que la 2.2.19 restaure "
+"maintenant la compatibilité des modules compilés avec des versions "
+"antérieures à la 2.2 (toutes sauf la 2.2.18 qui est considérée comme "
+"abandonnée)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
msgstr ""
+"Retour sur la version de l'ABI dans 2.2.18 causé par le changement de "
+"signature de la fonction d'ap_unescape_url_keep2f(). Cette version rétablit "
+"la signature depuis la 2.2.17 et antérieure et introduit "
+"ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/fr-FR/Welcome.po b/fr-FR/Welcome.po
index b065fa2..ce2e0d7 100644
--- a/fr-FR/Welcome.po
+++ b/fr-FR/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:26+0000\n"
"Last-Translator: shaiton <shaiton at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,23 +44,47 @@ msgstr "<primary>Aide</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Rapporter</primary> <secondary>une anomalie ou une demande de fonctionnalité</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Rapporter</primary> <secondary>une anomalie ou une demande de "
+"fonctionnalité</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système d'exploitation en rapportant des anomalies et faisant une demande d'ajouts de fonctionnalités. Consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies et les demandes de fonctionnalités. Nous vous remercions d'avance pour votre participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système "
+"d'exploitation en rapportant des anomalies et en faisant une demande d'ajout"
+" de fonctionnalités. Consultez <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>"
+" pour davantage d'informations. Nous vous remercions d'avance pour votre "
+"participation."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages internet suivantes sur le wiki Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />) :"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages "
+"internet suivantes sur le wiki Fedora (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />)Â :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Aperçu de Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Aperçu de "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,10 +93,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">FAQ Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Aide et discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Aide et "
+"discussions</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participer au Projet Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participer au Projet "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
index 78342c5..f3ea029 100644
--- a/gu-IN/Article_Info.po
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/gu-IN/Feedback.po b/gu-IN/Feedback.po
index 420660e..e027fd3 100644
--- a/gu-IN/Feedback.po
+++ b/gu-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "વળતર"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/gu-IN/Networking.po b/gu-IN/Networking.po
index d7bab4f..4e819a1 100644
--- a/gu-IN/Networking.po
+++ b/gu-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/gu-IN/Welcome.po b/gu-IN/Welcome.po
index 31708a7..edb43e7 100644
--- a/gu-IN/Welcome.po
+++ b/gu-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Article_Info.po b/he-IL/Article_Info.po
index c744516..a279f68 100644
--- a/he-IL/Article_Info.po
+++ b/he-IL/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Author_Group.po b/he-IL/Author_Group.po
index 04380ce..9b7c6fd 100644
--- a/he-IL/Author_Group.po
+++ b/he-IL/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "צ××ת ××ס××××"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "×©× ×¤××ר×"
+
+
diff --git a/he-IL/Feedback.po b/he-IL/Feedback.po
index 914acd8..7b37938 100644
--- a/he-IL/Feedback.po
+++ b/he-IL/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "×ש××"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Multimedia.po b/he-IL/Multimedia.po
index 1e879cb..6d6d6fc 100644
--- a/he-IL/Multimedia.po
+++ b/he-IL/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Networking.po b/he-IL/Networking.po
index c5fa16d..7e56ceb 100644
--- a/he-IL/Networking.po
+++ b/he-IL/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Release_Notes.po b/he-IL/Release_Notes.po
index 35fd741..ad4156a 100644
--- a/he-IL/Release_Notes.po
+++ b/he-IL/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "ש×× ×××× ×פ×××¨× ××פת×××"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ש×× ×××× ×פ×××¨× ×¢××ר ק××× ××¢× ×ס××××××"
+
+
diff --git a/he-IL/Virtualization.po b/he-IL/Virtualization.po
index 6769929..0671b0f 100644
--- a/he-IL/Virtualization.po
+++ b/he-IL/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/he-IL/Welcome.po b/he-IL/Welcome.po
index e53faa1..41ae50a 100644
--- a/he-IL/Welcome.po
+++ b/he-IL/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hi-IN/Article_Info.po b/hi-IN/Article_Info.po
index 5a6715e..7815682 100644
--- a/hi-IN/Article_Info.po
+++ b/hi-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hi-IN/Feedback.po b/hi-IN/Feedback.po
index a38e054..c5d6dc8 100644
--- a/hi-IN/Feedback.po
+++ b/hi-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "फ़à¥à¤¡à¤¬à¥à¤"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hi-IN/Networking.po b/hi-IN/Networking.po
index 3481f57..87889af 100644
--- a/hi-IN/Networking.po
+++ b/hi-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/hi-IN/Welcome.po b/hi-IN/Welcome.po
index 47bab6c..f7c144b 100644
--- a/hi-IN/Welcome.po
+++ b/hi-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hr-HR/Feedback.po b/hr-HR/Feedback.po
index a47d4ff..9fc6c8d 100644
--- a/hr-HR/Feedback.po
+++ b/hr-HR/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Povratni podaci"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
index af5cb28..e7d201f 100644
--- a/hu-HU/Article_Info.po
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
index d3d6980..dcf06f8 100644
--- a/hu-HU/Author_Group.po
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Feedback.po b/hu-HU/Feedback.po
index 3fff4f0..0dfc4cc 100644
--- a/hu-HU/Feedback.po
+++ b/hu-HU/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Visszajelzés"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Multimedia.po b/hu-HU/Multimedia.po
index aba6654..fc2454c 100644
--- a/hu-HU/Multimedia.po
+++ b/hu-HU/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Networking.po b/hu-HU/Networking.po
index 895564a..b1c0e88 100644
--- a/hu-HU/Networking.po
+++ b/hu-HU/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Release_Notes.po b/hu-HU/Release_Notes.po
index 6969fb7..64f7163 100644
--- a/hu-HU/Release_Notes.po
+++ b/hu-HU/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Változások a Fedora FejlesztÅknek részben"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Változások a Fedora Specifikus Hallgatóságnak részben"
+
+
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
index 8dddedb..955fac1 100644
--- a/hu-HU/Revision_History.po
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/hu-HU/Welcome.po b/hu-HU/Welcome.po
index 6060ce8..3fc4499 100644
--- a/hu-HU/Welcome.po
+++ b/hu-HU/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 14:39+0000\n"
"Last-Translator: zoltanh721 <hopparz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,22 +44,34 @@ msgstr "<primary>Súgó</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Bejelentés</primary> <secondary>Hiba és képesség kérése</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Bejelentés</primary> <secondary>Hiba és képesség kérése</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -69,10 +81,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Article_Info.po b/id-ID/Article_Info.po
index cab7cea..23cbd03 100644
--- a/id-ID/Article_Info.po
+++ b/id-ID/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Author_Group.po b/id-ID/Author_Group.po
index 6cd3651..a230936 100644
--- a/id-ID/Author_Group.po
+++ b/id-ID/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Tim Dokumentasi"
+
+
diff --git a/id-ID/Feedback.po b/id-ID/Feedback.po
index 524886a..a9aedee 100644
--- a/id-ID/Feedback.po
+++ b/id-ID/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Umpan Balik"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Multimedia.po b/id-ID/Multimedia.po
index 4d963b6..ec09883 100644
--- a/id-ID/Multimedia.po
+++ b/id-ID/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Networking.po b/id-ID/Networking.po
index cf3bbe6..304de3d 100644
--- a/id-ID/Networking.po
+++ b/id-ID/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Revision_History.po b/id-ID/Revision_History.po
index 79e4fcc..f2b19e4 100644
--- a/id-ID/Revision_History.po
+++ b/id-ID/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Virtualization.po b/id-ID/Virtualization.po
index afea75f..85d6d50 100644
--- a/id-ID/Virtualization.po
+++ b/id-ID/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/id-ID/Welcome.po b/id-ID/Welcome.po
index e43935e..c960bdc 100644
--- a/id-ID/Welcome.po
+++ b/id-ID/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -43,23 +43,45 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Anda dapat membantu komunitas Proyek Fedora untuk melanjutkan pengembangan Fedora jika anda mengirimkan laporan bug dan permintaan perbaikan. Lihat di halaman <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Permintaan Perbaikan dan Fitur</ulink>, di wiki Fedora, untuk informasi mengenai pelaporan bug dan fitur. Terima kasih atas partisipasinya."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Anda dapat membantu komunitas Proyek Fedora untuk melanjutkan pengembangan "
+"Fedora jika anda mengirimkan laporan bug dan permintaan perbaikan. Lihat di "
+"halaman <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Permintaan "
+"Perbaikan dan Fitur</ulink>, di wiki Fedora, untuk informasi mengenai "
+"pelaporan bug dan fitur. Terima kasih atas partisipasinya."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Untuk mengetahui lebih jauh informasi umum mengenai Fedora, lihatlah halaman web berikut, di wiki Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Untuk mengetahui lebih jauh informasi umum mengenai Fedora, lihatlah halaman"
+" web berikut, di wiki Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Ikhtisar Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Ikhtisar "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,10 +90,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">FAQ Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Bantuan dan Diskusi</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Bantuan dan "
+"Diskusi</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Berpartisipasi di Proyek Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Berpartisipasi di Proyek "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/it-IT/Amateur_Radio.po b/it-IT/Amateur_Radio.po
index 7bdbd15..cedad5f 100644
--- a/it-IT/Amateur_Radio.po
+++ b/it-IT/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,7 +34,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -49,7 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -129,12 +135,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -144,7 +153,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -154,7 +165,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -169,30 +184,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
index 0a4e4f3..d927374 100644
--- a/it-IT/Article_Info.po
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,11 +34,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Questo documento mostra le note di rilascio per Fedora 15"
+msgstr ""
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
index 0a7550d..37d53b0 100644
--- a/it-IT/Author_Group.po
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Docs Team"
+
+
diff --git a/it-IT/Boot.po b/it-IT/Boot.po
index d780612..e9ddb0d 100644
--- a/it-IT/Boot.po
+++ b/it-IT/Boot.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Boot"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +46,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -74,17 +85,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -94,12 +116,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -119,5 +164,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Cloud.po b/it-IT/Cloud.po
index 31e4b2b..5e3d5bb 100644
--- a/it-IT/Cloud.po
+++ b/it-IT/Cloud.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -27,14 +27,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "Aeolus Conductor è una interfaccia web e uno strumento per creare e gestire istanze cloud attraverso una moltitudine di cloud diversi, tutti dalla stessa interfaccia grafica. Ulteriori informazioni sulla UI e cosa è attualmente supportato sono disponibili all'indirizzo della <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> home page Aeolus</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aeolus Conductor è una interfaccia web e uno strumento per creare e gestire "
+"istanze cloud attraverso una moltitudine di cloud diversi, tutti dalla "
+"stessa interfaccia grafica. Ulteriori informazioni sulla UI e cosa è "
+"attualmente supportato sono disponibili all'indirizzo della <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> home page Aeolus</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -48,7 +57,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -63,28 +78,51 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 aumenta le caratteristiche di GlusterFS aggiungendo multi-tenancy, sicurezza, e funzionalità di gestione."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 aumenta le caratteristiche di GlusterFS aggiungendo multi-"
+"tenancy, sicurezza, e funzionalità di gestione."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "L'uso di HekaFS richiede conoscenze di come si impostano chiavi OpenSSL e certificati al fine di facilitare l'autenticazione nella gestione e nei livelli di I/O."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"L'uso di HekaFS richiede conoscenze di come si impostano chiavi OpenSSL e "
+"certificati al fine di facilitare l'autenticazione nella gestione e nei "
+"livelli di I/O."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr "La rete e la cifratura dello storage sono entrambi opzionali, e introducono se usate forti penalità nelle performance."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+"La rete e la cifratura dello storage sono entrambi opzionali, e introducono "
+"se usate forti penalità nelle performance."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr "Il supporto alle caratteristiche di Quota e pagamento sono sotto attivo sviluppo di GlusterFS, e non saranno disponibili al rilascio di HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+"Il supporto alle caratteristiche di Quota e pagamento sono sotto attivo "
+"sviluppo di GlusterFS, e non saranno disponibili al rilascio di HekaFS."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "Miglioramenti alla distribuzione/replicazione dei file locali e replicazione di grandi aree sono state pianificate come eventuali nuove caratteristiche di HekaFS, non in questo rilascio."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"Miglioramenti alla distribuzione/replicazione dei file locali e replicazione"
+" di grandi aree sono state pianificate come eventuali nuove caratteristiche "
+"di HekaFS, non in questo rilascio."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -98,8 +136,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "Fedora 16 <package>Matahari</package>, è una collezione di API accessibili attraverso interfacce locali e remote per il monitoraggio e la gestione sistemistica. Le API Matahari sono servite attraverso una collezione di Agent. <package>Matahari</package> include anche un framework per l'aggiunta di nuovi Agent e API."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Fedora 16 <package>Matahari</package>, è una collezione di API accessibili "
+"attraverso interfacce locali e remote per il monitoraggio e la gestione "
+"sistemistica. Le API Matahari sono servite attraverso una collezione di "
+"Agent. <package>Matahari</package> include anche un framework per l'aggiunta"
+" di nuovi Agent e API."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -109,17 +157,25 @@ msgstr "Gli agent disponibili sono:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr "<function>Host</function> - Un agent per vedere e controllare gli host"
+msgstr ""
+"<function>Host</function> - Un agent per vedere e controllare gli host"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr "<function>Networking</function> - Un agent per vedere e controllare i dispositivi di rete"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+"<function>Networking</function> - Un agent per vedere e controllare i "
+"dispositivi di rete"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr "<function>Services</function> - Un agent per conrollare i servizi di sistema"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+"<function>Services</function> - Un agent per conrollare i servizi di sistema"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -127,16 +183,43 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> fornisce alta affidabilità per servizi applicativi dentro le macchine virtuali su un singolo nodo. Questa funzionalità fornisce una shell per creare immagini di macchine virtuali, associare risorse con alle macchine virtuali, e combinarle in un sistema di deploy. Un deploy può essere lanciato e monitorato per l'alta affidabilità . Se la macchina virtuale o l'applicazione fallisce, questi componenti vengono rilanciati riducendo l' MTTR (mean time to repair) aumentando la disponibilità al posto di un restart manuale eseguito da un operatore."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> fornisce alta affidabilità per servizi "
+"applicativi dentro le macchine virtuali su un singolo nodo. Questa "
+"funzionalità fornisce una shell per creare immagini di macchine virtuali, "
+"associare risorse con alle macchine virtuali, e combinarle in un sistema di "
+"deploy. Un deploy può essere lanciato e monitorato per l'alta affidabilità . "
+"Se la macchina virtuale o l'applicazione fallisce, questi componenti vengono"
+" rilanciati riducendo l' MTTR (mean time to repair) aumentando la "
+"disponibilità al posto di un restart manuale eseguito da un operatore."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "Le macchine virtuali guest Fedora che usano <package>systemd</package> non sono al momento funzionanti finchè il seguente bug non verrà inserito nella versione rawhide: Informazioni sulla discussione a questo indirizzo <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"Le macchine virtuali guest Fedora che usano <package>systemd</package> non "
+"sono al momento funzionanti finchè il seguente bug non verrà inserito nella "
+"versione rawhide: Informazioni sulla discussione a questo indirizzo <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect "
+"702621</ulink>."
+
+
diff --git a/it-IT/Database_Servers.po b/it-IT/Database_Servers.po
index 6264b37..4248041 100644
--- a/it-IT/Database_Servers.po
+++ b/it-IT/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,7 +44,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -54,70 +62,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/it-IT/Development_Tools.po b/it-IT/Development_Tools.po
index 9b6d2bd..1a15b4b 100644
--- a/it-IT/Development_Tools.po
+++ b/it-IT/Development_Tools.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -78,7 +78,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -88,12 +101,18 @@ msgstr "Fedora 16 include gli ultimi strumenti di sviluppo open-source Ada"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
-msgstr "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -108,7 +127,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -123,27 +147,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -163,7 +202,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -178,12 +223,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -198,7 +251,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -213,7 +297,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -223,22 +310,29 @@ msgstr "Un albero di directory,"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -248,12 +342,16 @@ msgstr "la Speedbar"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -268,7 +366,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -283,7 +390,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -298,7 +410,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -313,7 +429,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -322,13 +441,18 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -343,7 +467,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -353,7 +483,9 @@ msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -368,7 +500,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -383,7 +518,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -398,7 +536,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -413,5 +555,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Entertainment.po b/it-IT/Entertainment.po
index eba7398..3442ecd 100644
--- a/it-IT/Entertainment.po
+++ b/it-IT/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -54,22 +54,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -99,20 +109,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Feedback.po b/it-IT/Feedback.po
index b261728..5292bbf 100644
--- a/it-IT/Feedback.po
+++ b/it-IT/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: perplex <perplesso82 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,15 @@ msgstr "Suggerimenti"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Ti ringraziamo per il tempo dedicato a fornire commenti e suggerimenti, e nel segnalare alla comunità di Fedora, gli errori riscontrati; ciò contribuisce a migliorare lo stato di Fedora, di Linux, e del software libero in generale."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Ti ringraziamo per il tempo dedicato a fornire commenti e suggerimenti, e "
+"nel segnalare alla comunità di Fedora, gli errori riscontrati; ciò "
+"contribuisce a migliorare lo stato di Fedora, di Linux, e del software "
+"libero in generale."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +40,16 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Inviateci i vostri commenti!"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Per fornire suggerimenti sul software Fedora o altri elementi di sistema, fare riferimento a <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/it\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. Una lista di bug comunemente riportati e questioni note è disponibile sulla pagina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Common F15 bugs</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +58,45 @@ msgstr "Suggerimenti sulle Note di rilascio"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Se ritieni di poter migliorare in qualche modo queste note di rilascio, puoi inviare un suggerimento direttamente agli interessati. I vari modi per fornire un suggerimento, sono, in ordine di preferenza:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Se ritieni di poter migliorare in qualche modo queste note di rilascio, puoi"
+" inviare un suggerimento direttamente agli interessati. I vari modi per "
+"fornire un suggerimento, sono, in ordine di preferenza:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Se possiedi un account Fedora, modifica/aggiorna il contenuto direttamente sulla pagina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink>."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Se possiedi un account Fedora, modifica/aggiorna il contenuto direttamente "
+"sulla pagina wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"
+"\">Docs-Beats</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Compila il semplice form che trovi su <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">questo link</ulink> - <emphasis>Questo link serve ESCLUSIVAMENTE per inviare suggerimenti sulle note di rilascio</emphasis>. "
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Compila il semplice form che trovi su <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">questo link</ulink> - <emphasis>Questo link"
+" serve ESCLUSIVAMENTE per inviare suggerimenti sulle note di "
+"rilascio</emphasis>. "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Contattare la mailing list delle Note di rilascio all'indirizzo <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Contattare la mailing list delle Note di rilascio all'indirizzo "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/it-IT/Hardware_Overview.po b/it-IT/Hardware_Overview.po
index edcad89..de764f9 100644
--- a/it-IT/Hardware_Overview.po
+++ b/it-IT/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -49,9 +49,14 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Requisiti</primary> <secondary>di memoria</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Le seguenti specifiche di CPU sono stabilite in base ai processori Intel. Gli altri processori, come gli AMD, Cyrix e VIA che sono compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono essere usati con Fedora. Fedora 15 richiede un processore Intel Pentium Pro o uno migliore, ed è ottimizzato per i processori i686 e successivi."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -96,25 +101,48 @@ msgstr "<primary>Requisiti di spazio su disco</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>Requisiti</primary> <secondary>di spazio su disco</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Requisiti</primary> <secondary>di spazio su disco</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Una installazione completa di Fedora, comprendente tutti i pacchetti, richiede più di 9 GB. In generale la dimensione di una installazione, dipende dai pacchetti selezionati durante l'installazione e dalla spin utilizzata. Inoltre, è richiesto ulteriore spazio al sistema di installazione e corrisponde grosso modo alla dimensione dell'immagine <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sul disco d'installazione) più i file contenuti nella directory <filename>/var/lib/rpm</filename> nel sistema installato."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Una installazione completa di Fedora, comprendente tutti i pacchetti, "
+"richiede più di 9 GB. In generale la dimensione di una installazione, "
+"dipende dai pacchetti selezionati durante l'installazione e dalla spin "
+"utilizzata. Inoltre, è richiesto ulteriore spazio al sistema di "
+"installazione e corrisponde grosso modo alla dimensione dell'immagine "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sul disco d'installazione) più"
+" i file contenuti nella directory <filename>/var/lib/rpm</filename> nel "
+"sistema installato."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "In termini pratici, questo spazio aggiuntivo può variare da un minimo di 90MiB, per una installazione minima e superare i 175 MiB per installazioni con più funzionalità (p.e. ambiente grafico, applicazioni grafiche, ecc.). "
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"In termini pratici, questo spazio aggiuntivo può variare da un minimo di "
+"90MiB, per una installazione minima e superare i 175 MiB per installazioni "
+"con più funzionalità (p.e. ambiente grafico, applicazioni grafiche, ecc.). "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Occorre dedicare ulteriore spazio ai dati utente, ed almeno il 5% dello spazio dovrebbe essere dedicato al sistema, per il suo corretto funzionamento. "
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Occorre dedicare ulteriore spazio ai dati utente, ed almeno il 5% dello "
+"spazio dovrebbe essere dedicato al sistema, per il suo corretto "
+"funzionamento. "
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "L'installazione richiede 640Mib"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Si noti che sebbene l'installazione di Fedora 15 richieda 640MiB, Fedora 15 potrebbe richiedere di più o anche di meno memoria, dipende dalla particolare selezione di hardware e/o software. L'immagine Fedora Live tipicamente richiederà 512MiB o meno, dipende dall'hardware."
diff --git a/it-IT/Haskell.po b/it-IT/Haskell.po
index 99a1137..1cf46cd 100644
--- a/it-IT/Haskell.po
+++ b/it-IT/Haskell.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,8 +34,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc è stato aggiornato a <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> con tanti <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bug risolti</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc è stato aggiornato a <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> con tanti <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bug risolti</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -43,14 +53,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskell Platform"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskell Platform"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> è stata aggiornata alla ultima versione stabile 2011.2.0.1 rilasciata."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" è stata aggiornata alla ultima versione stabile 2011.2.0.1 rilasciata."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -69,5 +83,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "Nuovi pacchetti includono <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, e varie nuove librerie."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"Nuovi pacchetti includono <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package"
+"/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> "
+"leksah</ulink>, e varie nuove librerie."
+
+
diff --git a/it-IT/I18n.po b/it-IT/I18n.po
index e5c858e..ca06bee 100644
--- a/it-IT/I18n.po
+++ b/it-IT/I18n.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,47 +34,92 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -99,15 +144,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Kernel.po b/it-IT/Kernel.po
index 376e41a..b994030 100644
--- a/it-IT/Kernel.po
+++ b/it-IT/Kernel.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -35,10 +35,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 utilizza il nuovo kernel 3.1.0. A dispetto dell'elevato numero di cambiamenti, non ci sono cambiamenti nelle funzionalità . Anche Linus dice che non dovresti aver timore di lui:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 utilizza il nuovo kernel 3.1.0. A dispetto dell'elevato numero di "
+"cambiamenti, non ci sono cambiamenti nelle funzionalità . Anche Linus dice "
+"che non dovresti aver timore di lui:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " Ho deciso, ho chiamato la prossima versione 3.0. Sarà molto vicina ai 20 anni di Linux, che è una buna scusa per me, sebbene onestamente, la vera ragione è che non mi trovo a mio agio con numeri così alti come 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" Ho deciso, ho chiamato la prossima versione 3.0. Sarà molto vicina ai 20 "
+"anni di Linux, che è una buna scusa per me, sebbene onestamente, la vera "
+"ragione è che non mi trovo a mio agio con numeri così alti come 40."
+
+
diff --git a/it-IT/Multimedia.po b/it-IT/Multimedia.po
index fe040d5..f10ace0 100644
--- a/it-IT/Multimedia.po
+++ b/it-IT/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -35,7 +35,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -50,5 +53,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> è stato aggiornato alla 2.5. La nuova versione fornisce nuove funzioni, ma in particolare, una migliorata GUI. Ora vi è anche il supporto a openCOLLADA per migliorare lo scambio di modelli 3D di dati con altre applicazioni"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> è stato aggiornato alla 2.5. La nuova versione "
+"fornisce nuove funzioni, ma in particolare, una migliorata GUI. Ora vi è "
+"anche il supporto a openCOLLADA per migliorare lo scambio di modelli 3D di "
+"dati con altre applicazioni"
+
+
diff --git a/it-IT/Networking.po b/it-IT/Networking.po
index f3e2d97..cdcbb25 100644
--- a/it-IT/Networking.po
+++ b/it-IT/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,7 +40,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -60,7 +65,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -85,7 +93,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -105,5 +117,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Overview.po b/it-IT/Overview.po
index afd669a..0e38460 100644
--- a/it-IT/Overview.po
+++ b/it-IT/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,83 +38,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualizzazione</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualizzazione</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "Come sempre, Fedora continua a sviluppare (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">collaborazione RedHat</ulink>) e integrare il più recente software libero ed open source (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">Caratteristiche di Fedora 15)</ulink>. Le seguenti sezioni forniscono una breve panoramica dei principali cambiamenti nell'ultima versione di Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "Le principali caratteristiche di Fedora 15 sono le seguenti:"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -129,36 +138,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Per maggiori dettagli sulle altre caratteristiche incluse in Fedora 15 fare riferimento alle singole pagine wiki che mostrano gli obiettivi raggiunti ed il progresso effettuato: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3 che include la shell GNOME 3"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 con lo spazio di lavoro Plasma migliorato, potenziate le principali applicazioni e una migliore efficienza di memoria."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 con un nuovo pannello, Thunar migliorato e ancora di più."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "Miglioramenti di virtualizzazione, incluso il supporto Spice in virt-manager e il supporto per sistemi ospiti Xen."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "Attraverso questo documento, differenziamo Spice, la nuova UI di virtualizzazione, da spice, l'applicazione di modellizzazione di circuiti, tramite l'utilizzo della S maiuscola nel formalismo."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Migliore compressione delle immagini live che consente di fornire più applicazioni su un CD."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "Gestione del sistema e delle sessioni tramite systemd, che fornisce una configurazione più consistente e tempi di avvio ridotti."
diff --git a/it-IT/Productivity.po b/it-IT/Productivity.po
index b0ef765..9c309d5 100644
--- a/it-IT/Productivity.po
+++ b/it-IT/Productivity.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,12 +52,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -63,22 +74,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,12 +112,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,17 +138,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -138,7 +168,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -148,7 +181,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -173,7 +209,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -188,7 +227,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -208,7 +250,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -223,5 +269,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Release_Notes.po b/it-IT/Release_Notes.po
index 03fe482..3647253 100644
--- a/it-IT/Release_Notes.po
+++ b/it-IT/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 06:56+0000\n"
"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,3 +42,5 @@ msgstr "Cambiamenti in Fedora per Sviluppatori"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Cambiamenti in Fedora per Utenti Specifici"
+
+
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index e2a0013..1b1fa78 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -35,6 +35,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -44,9 +89,9 @@ msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
msgstr ""
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "Aggiunte voci di indice"
+msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -141,7 +186,9 @@ msgstr "Punta il Kernel su kernelnewbies (Kernel)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr "Punta alle caratteristiche di F15 invece della pagina generale di caratteristiche (Panoramica)"
+msgstr ""
+"Punta alle caratteristiche di F15 invece della pagina generale di "
+"caratteristiche (Panoramica)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -247,3 +294,5 @@ msgstr "Stesura iniziale con publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Migrazione iniziale dalla wiki"
+
+
diff --git a/it-IT/Scientific_and_Technical.po b/it-IT/Scientific_and_Technical.po
index f2d1484..5a608ee 100644
--- a/it-IT/Scientific_and_Technical.po
+++ b/it-IT/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -60,7 +62,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -80,7 +88,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -95,7 +113,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -120,7 +141,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -135,5 +160,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/System_Daemons.po b/it-IT/System_Daemons.po
index ea56c7c..35ee645 100644
--- a/it-IT/System_Daemons.po
+++ b/it-IT/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,8 +40,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 usa <package>Chrony</package> come default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> è progettato per lavorare bene anche con sistemi che non sono permanentemente connessi alla rete (come i laptop), ed è capace a sincronizzarsi più velocemente di ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> ha numerosi vantaggi quando usati in sistemi che girano in macchine virtuali, come ad esempio un più ampio range di correzioni di frequenza che aiutano a correggere veloci deviazioni del clock, e una migliore risposta ai cambiamenti rapidi nella frequenza di clock. Occupa poi poca memoria e non richiede wakeup di processo non necessari, aumentando l'efficienza energetica."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 usa <package>Chrony</package> come default Network Time Protocol "
+"(NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> è progettato per lavorare bene "
+"anche con sistemi che non sono permanentemente connessi alla rete (come i "
+"laptop), ed è capace a sincronizzarsi più velocemente di ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> ha numerosi vantaggi quando usati in sistemi che"
+" girano in macchine virtuali, come ad esempio un più ampio range di "
+"correzioni di frequenza che aiutano a correggere veloci deviazioni del "
+"clock, e una migliore risposta ai cambiamenti rapidi nella frequenza di "
+"clock. Occupa poi poca memoria e non richiede wakeup di processo non "
+"necessari, aumentando l'efficienza energetica."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -75,5 +94,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 non include il demone <package>HAL</package> e <emphasis>libhal</emphasis>, che sono stati rimpiazzati con <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> e <emphasis>libudev</emphasis>. Se una specifica applicazione richiede libhal per funzionare, si prega di creare una segnalazione affinchè venga portata alla nuova tecnologia."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Virtualization.po b/it-IT/Virtualization.po
index a7028a6..ac08480 100644
--- a/it-IT/Virtualization.po
+++ b/it-IT/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -64,7 +64,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,7 +87,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -144,7 +149,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -171,3 +178,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/it-IT/Web_Servers.po b/it-IT/Web_Servers.po
index c5a11f2..908ed85 100644
--- a/it-IT/Web_Servers.po
+++ b/it-IT/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: fdaluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,10 +30,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> è stato aggiornato dalla 2.2.17 alla 2.2.19. Questa versione corregge alcuni bug di sicurezza e al software. Questa versione corregge una incompatibilità di versionamento nella 2.2.18; gli utenti sono quindi avvisati che la version 2.2.19 ora ripristina la compatibilità con moduli compilati contro la precedente versione 2.2 (oltre che la 2.2.18 che è considerata abbandonata)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> è stato aggiornato dalla 2.2.17 alla 2.2.19. Questa"
+" versione corregge alcuni bug di sicurezza e al software. Questa versione "
+"corregge una incompatibilità di versionamento nella 2.2.18; gli utenti sono "
+"quindi avvisati che la version 2.2.19 ora ripristina la compatibilità con "
+"moduli compilati contro la precedente versione 2.2 (oltre che la 2.2.18 che "
+"è considerata abbandonata)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "Ripristinare la rottura della ABI nella 2.2.18 causata dal cambio di signature di ap_unescape_url_keep2f(). Questo rilascio ripristina la signature della 2.2.17 e precedenti, ed introduce ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"Ripristinare la rottura della ABI nella 2.2.18 causata dal cambio di "
+"signature di ap_unescape_url_keep2f(). Questo rilascio ripristina la "
+"signature della 2.2.17 e precedenti, ed introduce "
+"ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/it-IT/Welcome.po b/it-IT/Welcome.po
index c2835f2..1f508be 100644
--- a/it-IT/Welcome.po
+++ b/it-IT/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 09:03+0000\n"
"Last-Translator: perplex <perplesso82 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,23 +44,45 @@ msgstr "<primary>Aiuto</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Segnalazione</primary> <secondary>Bug e nuove proposte</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Segnalazione</primary> <secondary>Bug e nuove proposte</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Puoi aiutare la comunità del Fedora Project a migliorare Fedora, inviando segnalazioni d'errore e proponendo suggerimenti. Consulta <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/it\">Bug e nuove proposte</ulink> sulla wiki di Fedora, per maggiori informazioni. Grazie della tua partecipazione."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Puoi aiutare la comunità del Fedora Project a migliorare Fedora, inviando "
+"segnalazioni d'errore e proponendo suggerimenti. Consulta <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests/it\">Bug e "
+"nuove proposte</ulink> sulla wiki di Fedora, per maggiori informazioni. "
+"Grazie della tua partecipazione."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Per trovare ulteriori informazioni su Fedora in generale, fare riferimento alle seguenti pagine della wiki di Fedora (<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/it\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Per trovare ulteriori informazioni su Fedora in generale, fare riferimento "
+"alle seguenti pagine della wiki di Fedora (<ulink "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki/it\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/it\">Panoramica su Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/it\">Panoramica su "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,10 +91,19 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/it\">Comunicare ed ottenere aiuto</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/it\">Comunicare"
+" ed ottenere aiuto</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/it\">Fedora FAQ</ulink>"
+
+
diff --git a/ja-JP/Accounts.po b/ja-JP/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..f13c7e8
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/Accounts.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "UID ã®å¤ã®ç¯å²ãå¤æ´ã«ãªãã¾ãã"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã«ã¦ã³ã</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>ã¢ã«ã¦ã³ã</primary> <secondary>ã¦ã¼ã¶ã¼</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "æ°ãã UID 㨠GID ã®å¤ã®ç¯å²"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr "ä¸è¬ã¦ã¼ã¶ã¼ã® UID 㨠GID ã®å¤ã¯ 1000 ããå§ãããã¨ã«ãªãã¾ããã以åã¾ã§ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ 500 ããå§ã¾ã£ã¦ãã¾ããã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ãã UID 㨠GID ã®å²ãå½ã¦ããªã·ã¼ãå¤æ´ã«ãªãã¾ããä¸è¬ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¢ã«ã¦ã³ã㯠1000 ããæ¯ããã¾ãã以å㯠500 "
+"ããæ¯ããã¦ãã¾ããããã®ããªã·ã¼ã¯ã°ãã¼ãã«ãªè¨å® <filename>/etc/login.defs</filename> ã®ä¸ã§å®ç¾©ããã¦ãã "
+"UID_MIN 㨠GID_MIN ã®å¤ã§æ±ºã¾ãã¾ãã詳ãã㯠<filename>login.defs</filename> "
+"ã®ä¸ãã確èªãã ããã以åã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® Fedora ããã¢ããã°ã¬ã¼ãããå ´åããã®è¨å®ã¯æã®ãã®ãç¶æããå¼ãç¶ã 500 ããå§ã¾ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"ããã¹ã¯ã©ããã§æ°ããã·ã¹ãã ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããæã« Kickstart ã使ãå ´åãããã¦ããã®ã·ã¹ãã ã® UID ã 500 "
+"ããæ¯ãããããã«ãããå ´åã«ã¯ãããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãéå§ãããåã« <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"ãã¹ã¯ãªããã§å·®ãæ¿ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Amateur_Radio.po b/ja-JP/Amateur_Radio.po
index f9fc575..2f24a89 100644
--- a/ja-JP/Amateur_Radio.po
+++ b/ja-JP/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -32,12 +32,16 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> ã¯ãã¾ãã¾ãª <emphasis>soundmodem</emphasis> ã®è¨å®ã¨è¨ºæã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® GUI ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæä¾ãã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> ã¯ãã¾ãã¾ãª <emphasis>soundmodem</emphasis> "
+"ã®è¨å®ã¨è¨ºæã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã® GUI ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæä¾ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -47,12 +51,21 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> 㯠1.0 ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ãããæ¹åç¹ã«ã¯ãããè¯ããã¬ã¼ãã³ã°é åºãé常ã«æ¹åããã \"read-to-me\" ã¢ã¼ããããã³æ°å¤ãã®è¡¨é¢çãªåä¸ãå«ã¿ã¾ãã詳細㯠<ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 1.0 "
+"ã«æ´æ°ããã¾ããããããããã¬ã¼ãã³ã°ã·ã¼ã±ã³ã¹ã«æ¹åããããã®ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã\"read-to-me\" "
+"ã¢ã¼ãã大ããæ¹åããã¾ãããããã¤ãå°ãå¤æ´ããæ©è½ãããã¾ãã詳ãã㯠<ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+" ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -62,81 +75,84 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr "<package>hamlib</package> ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 1.2.13.1 ã¸ã¢ãããã¼ãããã¾ããã主ãªæ©è½ã¯æ¬¡ã®ã¨ããã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr "VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S ããµãã¼ããã¾ãã"
#. Tag: para
@@ -146,8 +162,12 @@ msgstr "æ°æ©è½ã¨æ°ãããã¼ã¿ã¼ããã¯ã¨ã³ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700 ã«å¯¾ããæ°æ©è½ã¨ä¿®æ£ãå«ã¾ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, "
+"TM-D700 ã«å¯¾ããæ°æ©è½ã¨ä¿®æ£ãå«ã¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -155,9 +175,17 @@ msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
msgstr "USB ã® VID/PID/Vendor/Product ãæ示çã«æå®ãããã¨ã許å¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "ã¢ããã¹ããªã¼ã ã®å®å
¨ãªå¤æ´å±¥æ´ã¯ <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> ã§æã«å
¥ãã¾ããã¾ããããä¸è¬çãªæ
å ±ã¯ <ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink> ã«ããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã£ãã«ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"å®å
¨ãªã¢ããã¹ããªã¼ã ã® Changelog 㯠<ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" ããåç
§ãã ãããããã¸ã§ã¯ãã® Wiki ã«ä¸è¬çãªæ
å ±ãªæ
å ±ãããã¾ãã<ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -167,34 +195,52 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr "<package>xnec2c</package> ãã¼ã¸ã§ã³ 1.5 㯠1.2 ã®ä¸ã«æ°å¤ãã®æ¹è¯ç¹ãåãè¾¼ãã§ãã¾ã:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr ""
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr "å
¥å°ãã£ã¼ã«ãã¾ãã¯åºæ¬é»æµæºã«ãã£ã¦å±èµ·ãããæ§é ããåæ¾å°ãã¿ã¼ã³ãããããã§ããããã«å±èµ·ã®å¶éãåé¤ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr "xnec2c 1.3 ã§ã¯é·ããã¡ã¤ã«åãå
¥åãã¡ã¤ã«ã«æå®ããå ´å(80 æå以ä¸)ã«ã¯ã©ãã·ã¥ããåé¡ãä¿®æ£ãã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³å¼æ°ã®ãã³ããªã³ã°ãå¤æ´ããå
¥åãã¡ã¤ã«ã -i ãªãã·ã§ã³ãªãã§æå®ã§ããããã«ãªãã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr ""
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr "ã¢ã³ãããå°ä¸ã§ã¢ãã«åãããæã«æ¯çãå
¨é¢ããèé¢ã¸ã®è¨ç®ã§æ±ãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "詳細㯠<ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink> ã«ããã¾ãã"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"詳細ãªæ
å ±ã¯ <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+" ããåç
§ãã ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index cf1cd82..b2fecaf 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -34,11 +35,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "ãã®ææ¸ã¯ Fedora 15 ãªãªã¼ã¹ãã¼ããè¨è¿°ãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ããã¥ã¡ã³ã㯠Fedora 16 ã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã詳ããè¿°ã¹ã¦ãã¾ãã"
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ãã´"
+
+
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 3a33e19..29fdc00 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -26,3 +26,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Docs Team"
+
+
diff --git a/ja-JP/Boot.po b/ja-JP/Boot.po
index 8c5ac05..0f5406f 100644
--- a/ja-JP/Boot.po
+++ b/ja-JP/Boot.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# <noriko at fedoraproject.org>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -27,7 +28,9 @@ msgstr "ãã¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr "Fedora 16 ã§ã¯ããã¼ãå¦çã®é度ãã»ãã¥ãªãã£ãããã¦å¹çãæ¹åããããã«ããã¤ãã®æ°ããæè¡ãæ´»ç¨ãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: title
@@ -38,17 +41,32 @@ msgstr "Trusted Boot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>èµ·å</primary> <secondary>ä¿¡é ¼ã§ãã</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> ã¯ããã¬ã«ã¼ãã«ããã㯠VMM ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ããã Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) ã使ã£ã¦ã OS ã«ã¼ãã«ããã㯠VMM ã®èµ·åãæ
éã«ç¢ºèªãã¦ããè¡ãã¾ãã ã·ã¹ãã ãã¡ã¤ã«ãæ¹å¤ããã¦ããªããã¨ãå¿
ã確èªãã¦ããã·ã¹ãã ãèµ·åãããããã«ãã ã·ã¹ãã ãã¡ã¤ã«ã®ç·¨éã«ãã£ã¦çè·¡ã®æ¶å»ã試è¡ãã rootkits ããã®ä»ã®ãã«ã¦ã§ã¢ã«å¯¾ãã¦ããå¼·åãªä¿è·ãæä¾ãã¾ãã <emphasis>Trusted Boot</emphasis> ã¯ã ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå¹ã«ãããã¨ãã§ããããã ãã¼ãã¦ã§ã¢ãããã«å¯¾å¿ãã¦ããªãå ´åã«ã¯é常ã®èµ·åã«æ»ãã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> ã¯ããã¬ã«ã¼ãã«ããã㯠VMM ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ããã "
+"Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) ã使ã£ã¦ã OS ã«ã¼ãã«ããã㯠VMM "
+"ã®èµ·åãæ
éã«ç¢ºèªãã¦ããè¡ãã¾ãã ã·ã¹ãã ãã¡ã¤ã«ãæ¹å¤ããã¦ããªããã¨ãå¿
ã確èªãã¦ããã·ã¹ãã ãèµ·åãããããã«ãã "
+"ã·ã¹ãã ãã¡ã¤ã«ã®ç·¨éã«ãã£ã¦çè·¡ã®æ¶å»ã試è¡ãã rootkit ããã®ä»ã®ãã«ã¦ã§ã¢ã«å¯¾ãã¦ããå¼·åãªä¿è·ãæä¾ãã¾ãã "
+"<emphasis>Trusted Boot</emphasis> ã¯ã ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå¹ã«ãããã¨ãã§ããããã "
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãããã«å¯¾å¿ãã¦ããªãå ´åã«ã¯é常ã®èµ·åã«æ»ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -56,14 +74,14 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "GPT ãã£ã¹ã¯ã©ãã«"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "GPT ãã£ã¹ã¯ã©ãã«"
+msgstr "<primary>GPT ãã£ã¹ã¯ã©ãã«</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ãã£ã¹ã¯ã©ãã«</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -77,18 +95,37 @@ msgstr "ããã¥ã¢ã«ã§ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãè¨å®ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "Fedora 16 ãããEFI ã§ã¯ãªã x86 (32 㨠64 bit) ã·ã¹ãã ã«ããã¦ãã anaconda ã¯ããã©ã«ã㧠MSDOS ãã£ã¹ã¯ã©ãã«ã§ã¯ãªã GPT ãã£ã¹ã¯ã©ãã« (ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãã¼ãã«) ãä½æãã¾ãã ãã®ãããªã·ã¹ãã 㧠GPT ã©ãã«ä»ããã£ã¹ã¯ãããã¼ãããå ´åã«ã¯ã å°ã㪠BIOS ãã¼ããã¼ãã£ã·ã§ã³ (1MiB) ãä½æãããã¨ãå¼·ããããããã¾ã (ã·ã¹ãã ã® BIOS/ãã¡ã¼ã ã¦ã¨ã¢ã«ãã£ã¦ã¯å¿
è¦ãªãå ´åãããã¾ã)ã ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã¯ãã¼ããã¼ã (GRUB2) ã®ãã¼ã¿ãä¿åããããã«ä½¿ããã¾ãã"
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ãããEFI ã§ã¯ãªã x86 (32 㨠64 bit) ã·ã¹ãã ã«ããã¦ãã anaconda ã¯ããã©ã«ã㧠MSDOS "
+"ãã£ã¹ã¯ã©ãã«ã§ã¯ãªã GPT ãã£ã¹ã¯ã©ãã« (ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãã¼ãã«) ãä½æãã¾ãã ãã®ãããªã·ã¹ãã 㧠GPT "
+"ã©ãã«ä»ããã£ã¹ã¯ãããã¼ãããå ´åã«ã¯ã å°ã㪠BIOS ãã¼ããã¼ãã£ã·ã§ã³ (1MiB) ãä½æãããã¨ãå¼·ããããããã¾ã (ã·ã¹ãã ã® "
+"BIOS/ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦ã¯å¿
è¦ãªãå ´åãããã¾ã)ã ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã¯ãã¼ããã¼ã (GRUB2) ã®ãã¼ã¿ãä¿åããããã«ä½¿ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "èªåãã¼ãã£ã·ã§ã³è¨å®ã«ããã¨å¿
è¦ã«å¿ãã¦ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãä½æããã¾ãã ãã ãã æåã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³è¨å®ãé¸æããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã èªåã§ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãä½ããªãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"èªåãã¼ãã£ã·ã§ã³è¨å®ã«ããã¨å¿
è¦ã«å¿ãã¦ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãä½æããã¾ãã ãã ãã æåã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³è¨å®ãé¸æããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã "
+"èªåã§ãã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ãä½ããªãã¦ã¯ããã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "ãã® BIOS ãã¼ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã¯ãEFI ã§ã¯ãªã x86 ã·ã¹ãã ã§ããããã¼ãããã¤ã¹ã GPT ã©ãã«ä»ãããããã£ã¹ã¯ã®ã¨ãã«ã ãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã"
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"ãã® BIOS ãã¼ããã¼ãã£ã·ã§ã³ã¯ãEFI ã§ã¯ãªã x86 ã·ã¹ãã ã§ããããã¼ãããã¤ã¹ã GPT "
+"ã©ãã«ä»ãããããã£ã¹ã¯ã®ã¨ãã«ã ãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -97,30 +134,97 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"Fedora 16 ã§ã¯ã <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> "
+"ã«éè¦ãªæ´æ°ãããã¾ãã <emphasis>GRUB 2</emphasis> ã§ã¯è¨å®ãªãã·ã§ã³ã x86 "
+"以å¤ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ã«å¯¾ãããµãã¼ããæ¹åããã ã¹ã¯ãªããæ©è½ããã³ãã¼ã«ã©ã¤ã¼ã¼ã·ã§ã³ãµãã¼ããå«ã¾ããããã«ãªãã¾ãã "
+"<emphasis>GRUB 2</emphasis> ã§ã¯è¨å®å½¢å¼ããã³ãã¡ã¤ã«ãæ°ãããªãã¾ãã 詳細ã«ã¤ãã¦ã¯ GRUB "
+"ã®ã¬ã¤ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "GRUB ã¦ã¼ã¶ã¼ãè¦æ±ããã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "Fedora 16 ã§ã¯ã <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> ã«å¤§ããªæ´æ°ãããã¾ãã <emphasis>GRUB 2</emphasis> ã§ã¯è¨å®ãªãã·ã§ã³ã x86 以å¤ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã«å¯¾ãããµãã¼ãã ã¹ã¯ãªããæ©è½ããã¼ã«ãªã¼ã¼ã·ã§ã³ãµãã¼ããªã©ãæ¹åããã¦ãã¾ãã <emphasis>GRUB 2</emphasis> ã§ã¯è¨å®ãã¡ã¤ã«ã¨ãã©ã¼ããããæ°ãããªãã¾ãã 詳ããã¯ã GRUB ã®ããã¥ã¢ã«ãåç
§ãã ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã« GRUB ã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãããªãªã¸ãã«ã® GRUB "
+"ã使ç¨ãã¦ããã¹ã¯ã¼ãã®ã¿ãè¦æ±ããã¾ããã GRUB2 ã§ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«ã¦ã¼ã¶ã¼åã®å
¥åãæ±ãããã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ã㦠"
+"<command>root</command> ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SysVinit scripts ported to systemd"
-msgstr "SysVinit ã¹ã¯ãªããã systemd ä¸ã«ç§»æ¤ããã¾ããã"
+msgstr "SysVinit ã¹ã¯ãªããã systemd ä¸ã«ç§»æ¤ããã¾ãã"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
msgstr ""
+"Fedora 15 ã§ã¯ã Linux åãã®æ°ããã·ã¹ãã ã¨ãµã¼ãã¹ã®ããã¼ã¸ã£ã¼ã§ãã <package>systemd</package> "
+"ãå°å
¥ããã¾ããã <emphasis>systemd</emphasis> ã®çµ±åãé²ã¿ãããå¤ãã® SysV init ã¹ã¯ãªããããã¤ãã£ãã® "
+"systemd ãµã¼ãã¹ãã¡ã¤ã«ã«å¤æããã¾ããããã®çµæãããéããå¹çãè¯ããã¼ãå¦çãå®ç¾ããããµã¼ãã¹ç®¡çãããéåã«ãªãã¾ããã"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local ã¯ããã±ã¼ã¸ã§ã¯æä¾ããã¾ãã"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "Fedora 15 ã§ã¯ã Linux åãã®æ°ããã·ã¹ãã ã¨ãµã¼ãã¹ã®ããã¼ã¸ã£ã¼ã§ãã <package>systemd</package> ãå°å
¥ããã¾ããã <emphasis>systemd</emphasis> ã®çµ±åãé²ã¿ãããå¤ãã® SysV init ã¹ã¯ãªããããã¤ãã£ãã® systemd ãµã¼ãã¹ãã¡ã¤ã«ã«å¤æããã¾ããããã®çµæãããéããå¹çãè¯ããã¼ãå¦çãå®ç¾ããããµã¼ãã¹ç®¡çãããéåã«ãªãã¾ããã"
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> "
+"ã¯ãã¼ã«ã«ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãºã¹ã¯ãªããã§ãä»å¾ããã®ã¹ã¯ãªããã¯ããã©ã«ãã§ã¯æä¾ããã¾ããã管çè
ãå¿
è¦ã§ããã°ããã®ãã¡ã¤ã«ãæåã§ä½æãã¦ãã ãããããããã°èµ·åæã«å®è¡ããã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã§ã¯ããã®å¤æ´ã®å½±é¿ãåãã¾ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Cloud.po b/ja-JP/Cloud.po
index 307f62f..fa14862 100644
--- a/ja-JP/Cloud.po
+++ b/ja-JP/Cloud.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -28,14 +28,21 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "Aeolus Conductor ã¯ãå¤ç¨®å¤æ§ãªã¯ã©ã¦ãã«å¯¾ãã¦åã Web UI ãããã¹ã¦ã®ã¯ã©ã¦ãä¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ä½æããã³ç®¡çãè¡ãããã® Web UI ã¨ãã¼ã«ã®éã¾ãã§ããWeb UI ã¨ãµãã¼ããããã¯ã©ã¦ãç°å¢ã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯ <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus ãã¼ã ãã¼ã¸</ulink>ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aeolus Conductor ã¯ãå¤ç¨®å¤æ§ãªã¯ã©ã¦ãã«å¯¾ãã¦åã Web UI ãããã¹ã¦ã®ã¯ã©ã¦ãä¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ä½æããã³ç®¡çãè¡ãããã® "
+"Web UI ã¨ãã¼ã«ã®éã¾ãã§ããWeb UI ã¨ãµãã¼ããããã¯ã©ã¦ãç°å¢ã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ã¯ <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus ãã¼ã ãã¼ã¸</ulink>ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,12 +52,23 @@ msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr "Condor Cloud 㯠Infrastructure as a Service (IaaS) åã¯ã©ã¦ãã®å®è£
ã§ããã¤ã¡ã¼ã¸ããå¤ãã®ä»®æ³ãã·ã³ãä½æãããã¨æã£ãæã«ããããå¯è½ã«ãã¾ããæ§ææ¸ã¿ã®ãã¹ãã®ãã¼ã«ãã¾ããã§å±éãããã¨ãã§ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¨ã㦠Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>) ãå©ç¨ãã¾ããããã¯ã¨ã³ã㯠Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>) ã§å®è£
ãã¦ãã¾ããlibvirt 㨠KVM ãå©ç¨ãã¦ä»®æ³ãã·ã³ãéå§ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud 㯠Infrastructure as a Service (IaaS) "
+"åã¯ã©ã¦ãã®å®è£
ã§ããã¤ã¡ã¼ã¸ããå¤ãã®ä»®æ³ãã·ã³ãä½æãããã¨æã£ãæã«ããããå¯è½ã«ãã¾ããæ§ææ¸ã¿ã®ãã¹ãã®ãã¼ã«ãã¾ããã§å±éãããã¨ãã§ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¨ãã¦"
+" Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />) ãå©ç¨ãã¾ããããã¯ã¨ã³ã㯠"
+"Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />) ã§å®è£
ãã¦ãã¾ããlibvirt ã¨"
+" KVM ãå©ç¨ãã¦ä»®æ³ãã·ã³ãéå§ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,32 +78,48 @@ msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 㯠GlusterFS ã®ãã¾ãã¾ãªæ©è½ããã«ãããã³ãã§ã®å©ç¨ãå¯è½ã¨ããããã«ãã»ãã¥ãªãã£ã¼ããã³ç®¡çã®è¦³ç¹ã§æ©è½å¼·åãããã®ã§ãã"
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 㯠GlusterFS "
+"ã®ãã¾ãã¾ãªæ©è½ããã«ãããã³ãã§ã®å©ç¨ãå¯è½ã¨ããããã«ãã»ãã¥ãªãã£ããã³ç®¡çã®è¦³ç¹ã§æ©è½å¼·åãããã®ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "HekaFS ã®ãããã¤ã¯ã管ç㨠I/O ã¬ãã«ã§åæ¹ã«ãããèªè¨¼ãæ¨å¥¨ãããããOpenSSL ã®å
¬ééµã¨è¨¼ææ¸ãã»ããã¢ããããæ¹æ³ã«é¢ããç¥èãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"HekaFS ã®ãããã¤ã¯ã管ç㨠I/O ã¬ãã«ã§åæ¹ã«ãããèªè¨¼ãæ¨å¥¨ãããããOpenSSL "
+"ã®å
¬ééµã¨è¨¼ææ¸ãã»ããã¢ããããæ¹æ³ã«é¢ããç¥èãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¨ã¹ãã¬ã¼ã¸ã®æå·åã¯ãã©ã¡ãããªãã·ã§ã³ã§ãã使ç¨ããã¨æ§è½é¢ã§èããããã«ãã£ã¼ãæãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr "Quotaããã³èª²éã®ãµãã¼ãã¯ãGlusterFS ã®ä¸ã§ç¾å¨éçºä¸ã§ãä»åã® HekaFS ã®ãªãªã¼ã¹ã§ã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "å¼·åããããã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ã®åæ£/ã¬ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã³åºåæ ç¹éã®ã¬ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãæçµçãªæ©è½ã¨ãã¦è¨ç»ããã¦ãã¾ãããä»åã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯å«ã¾ãã¾ããã"
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"å¼·åããããã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ã®åæ£/ã¬ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã³åºåæ ç¹éã®ã¬ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãæçµçãªæ©è½ã¨ãã¦è¨ç»ããã¦ãã¾ãããä»åã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯å«ã¾ãã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,12 +129,21 @@ msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "Fedora 16 ã®æ°æ©è½ã¨ã㦠<package>Matahari</package> ãæè¼ããã¾ããããã¯ãã¼ã«ã«ããããã¯ã¼ã¯çµç±ã§ã·ã¹ãã ã®ç£è¦ã¨ç®¡çãè¡ã API 群ã®éåã§ããMatahari ã® API ã¯ã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã®éåã«ãã£ã¦æä¾ããã¾ãã<package>Matahari</package> ã«ã¯æ°ããªã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã API 群ã追å ãããã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã®æ°æ©è½ã¨ã㦠<package>Matahari</package> "
+"ãæè¼ããã¾ããããã¯ãã¼ã«ã«ããããã¯ã¼ã¯çµç±ã§ã·ã¹ãã ã®ç£è¦ã¨ç®¡çãè¡ã API 群ã®éåã§ããMatahari ã® API "
+"ã¯ã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã®éåã«ãã£ã¦æä¾ããã¾ãã<package>Matahari</package> ã«ã¯æ°ããªã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã API "
+"群ã追å ãããã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -114,12 +157,16 @@ msgstr "<function>Host</function> - ãã¹ãã®ç¶æ
ã表示ããã³å¶å¾¡
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr "<function>Networking</function> - ãããã¯ã¼ã¯ããã¤ã¹ã®ç¶æ
ã表示ããã³å¶å¾¡ããããã®ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr "<function>Services</function> - ã·ã¹ãã ãµã¼ãã¹ã®ç¶æ
ã表示ããã³å¶å¾¡ããããã®ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
#. Tag: title
@@ -128,16 +175,37 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> ã¯åä¸ãã¼ãä¸ã§åãä»®æ³ãã·ã³å
ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãµã¼ãã¹ã«é«å¯ç¨æ§ã®ä»çµã¿ãæä¾ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ä»®æ³ãã·ã³ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½æããä»®æ³ãã·ã³ã«ãªã½ã¼ã¹ãé¢é£ä»ãããããã¤æã«ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãçµåããã·ã§ã«ãæä¾ãã¾ãããããã¤å¯è½ãªç¶æ
ã§èµ·åãããé«å¯ç¨æ§ãå®ç¾ããããã«ç£è¦ãããã¨ãã§ãã¾ããããä»®æ³ãã·ã³ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãè½ã¡ãå ´åããããã®ã³ã³ãã¼ãã³ãã¯åèµ·åãã㦠MTTR (å¹³å修復æé) ãåæ¸ããæåå¶å¾¡ã«ããåèµ·åã«æ¯ã¹ã¦å¯ç¨æ§ãåä¸ããã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> "
+"ã¯åä¸ãã¼ãä¸ã§åãä»®æ³ãã·ã³å
ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãµã¼ãã¹ã«é«å¯ç¨æ§ã®ä»çµã¿ãæä¾ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ä»®æ³ãã·ã³ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½æããä»®æ³ãã·ã³ã«ãªã½ã¼ã¹ãé¢é£ä»ãããããã¤æã«ãããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãçµåããã·ã§ã«ãæä¾ãã¾ãããããã¤å¯è½ãªç¶æ
ã§èµ·åãããé«å¯ç¨æ§ãå®ç¾ããããã«ç£è¦ãããã¨ãã§ãã¾ããããä»®æ³ãã·ã³ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãè½ã¡ãå ´åããããã®ã³ã³ãã¼ãã³ãã¯åèµ·åããã¦"
+" MTTR (å¹³åæ
é復æ§æé) ãåæ¸ããæåå¶å¾¡ã«ããåèµ·åã«æ¯ã¹ã¦å¯ç¨æ§ãåä¸ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "<package>systemd</package> ãå©ç¨ãã Fedora ã®ã²ã¹ãä»®æ³ãã·ã³ã¯ç¾å¨æ©è½ãã¾ããã次㮠bugzilla ã§è°è«ããã¦ããä¿®æ£ã rawhide ã«ãã¼ã¸ãããã¾ã§éæ©è½çã§ãã詳ãã㯠<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">systemd defect 702621</ulink> ãåç
§ãã ããã"
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"<package>systemd</package> ãå©ç¨ãã Fedora ã®ã²ã¹ãä»®æ³ãã·ã³ã¯ç¾å¨æ©è½ãã¾ããã次㮠bugzilla "
+"ã§è°è«ããã¦ããä¿®æ£ã rawhide ã«ãã¼ã¸ãããã¾ã§éæ©è½çã§ãã詳ãã㯠<ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">systemd defect "
+"702621</ulink> ãåç
§ãã ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Database_Servers.po b/ja-JP/Database_Servers.po
index 4f45a9e..07497ef 100644
--- a/ja-JP/Database_Servers.po
+++ b/ja-JP/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,22 +33,36 @@ msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr "MySQL 㨠PostgreSQL ã¯èµ·åæã« systemd unit ãã¡ã¤ã«ããã¤ãã£ãã§å©ç¨ããããã«æ´æ°ããã¾ããããã㯠SysV ã¹ã¿ã¤ã«ã® init ã¹ã¯ãªããã«ä»£ãããã®ã§ããsystemd ã§ã¯ SysV ã¹ã¿ã¤ã«ã®ã¹ã¯ãªããã®å¦çãããªã貧弱ãªããã« Fedora 15 ã§çºçããæ§ã
ãªä¸å¹¸ãªåé¡ãçºçãã¦ãã¾ããããã¼ã¿ãã¼ã¹ãµã¼ãã¼ã®èµ·åã«æéããããã±ã¼ã¹ã§ãããã¾ã¾ã§ã® SysV ã¹ã¯ãªããã«æ¯ã¹ã¦åªä½æ§ãããã¾ããsystemd ã®ããã«ããµã¼ãã¼ãå®éã«æºåã§ããã¾ã§èµ·åãå¾
æ©ããããã«ããªãçç±ã¯ããã¾ããã"
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL 㨠PostgreSQL ã¯èµ·åæã« systemd unit ãã¡ã¤ã«ããã¤ãã£ãã§å©ç¨ããããã«æ´æ°ããã¾ããããã㯠SysV "
+"ã¹ã¿ã¤ã«ã® init ã¹ã¯ãªããã«ä»£ãããã®ã§ãã<package>systemd</package> ã§ã¯ SysV "
+"ã¹ã¿ã¤ã«ã®ã¹ã¯ãªããã®å¦çãããªã貧弱ãªããã«ã Fedora 15 "
+"ã§ã¯æ§ã
ãªä¸å¹¸ãªåé¡ãçºçãã¦ãã¾ããããã¼ã¿ãã¼ã¹ãµã¼ãã¼ã®èµ·åã«æéããããã±ã¼ã¹ã§ãããã¾ã¾ã§ã® SysV "
+"ã¹ã¯ãªããã«æ¯ã¹ã¦åªä½æ§ãããã¾ãã<package>systemd</package> "
+"ã®ããã«ããµã¼ãã¼ãå®éã«æºåã§ããã¾ã§èµ·åãå¾
æ©ããããã«ããªãçç±ã¯ããã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -57,70 +71,82 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr "SysV ã¹ã¿ã¤ã«ã® init ã¹ã¯ãªããã§ãµãã¼ãããã¦ãã \"service postgresql initdb\" 㨠\"service postgresql upgrade\" ã®å¦çã¯ãsystemd unit ãã¡ã¤ã«ã§ã¯æä¾ããã¾ãããåãæ©è½ãæä¾ããæ°ããã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³ã® postgresql-setup ã¹ã¯ãªãããç¨æããã¾ããä¾ãã°ãæ°ãã PostgreSQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãåæåããããã«ã¯æ¬¡ã®ããã«å®è¡ãã¾ãã"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr "åããã·ã³ä¸ã§è¤æ°ã® PostgreSQL ãµã¼ãã¼ãå®è¡ããå¿
è¦ãããå ´åãæ¢åã®è¨å®ãè¤è£½ããã³å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr "systemd ãµã¼ãã¹ã§æ
£ç¿çã§ããããã«ããã¡ã¤ã«ãï¼ã«ã¹ã¿ãã¤ãºãããµã¼ãã¹ãã¡ã¤ã«ã¯æ¬¡ã®ä¸ã«ãããã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ãã"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"<command>service postgresql initdb</command> 㨠<command>service postgresql "
+"upgrade</command> ã¨ããæä½ã SysVinit "
+"ã¹ã¯ãªããã§ã¯æä¾ããã¦ãã¾ãããã<package>systemd</package> ä¸ã§ç®¡çããã¦ãã unit "
+"ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ãã®ãããªæä½ã¯è¡ããã¨ãã§ãã¾ããã<filename>postgresql-setup</filename> "
+"ã¨ããæ°ããã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³ã®ã¹ã¯ãªãããæä¾ããã¾ãããã®ã³ãã³ãã使ããã¨ã«ãã£ã¦æä¾ãããæ©è½ã¨ãã¦ãä¾ã¨ãã¦ã¯ PostgreSQL "
+"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã次ã®ããã«è¡ããã¨ã§åæåãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr "次ã®ä¸ã§ã¯ããã¾ãã"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"ãããåããã·ã³ä¸ã§è¤æ°ã® PostgresSQL "
+"ãµã¼ãã¼ãåããããå ´åã<filename>postgresql.service</filename> "
+"ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ããå°ãå¤æ´ãããã¨ã§ã<package>systemd</package> "
+"ã®ã«ã¹ã¿ã ãµã¼ãã¹ã¨ãã¦åãããã¨ãã§ãã¾ãã(ã«ã¹ã¿ã ãµã¼ãã¹ã¯ <filename>/etc/systemd/system/</filename> "
+"ã«ãã¡ã¤ã«ãç½®ããã¨ãå¿ããªãã§ãã ããã<filename>/lib/systemd/system/</filename> ã§ã¯ããã¾ããã) "
+"注æãã¦é ãããç¹ã¨ãã¦ã¯ãã«ã¹ã¿ã ãµã¼ãã¹ã®ãã¡ã¤ã«å
ã® PGDATA 㨠PGPORT ã®è¨å®ãå¿
ãä»ã®å¤ã«å¤æ´ãã¦ãã ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
-msgstr "ãï¼ä»ã代æ¿ã®ãµã¼ãã¼ã«å¯¾ãã PGDATA 㨠PGPORT ã¯ã«ã¹ã¿ãã¤ãºããããµã¼ãã¹ãã¡ã¤ã«ã«ããã¦æå®ãããªããã°ãããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããããã¯ã次ã®ã¨ããã«ãããã¡ã¤ã«ã¯ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+"<filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> ãã "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename> ã¸ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ããæ°ãããã¡ã¤ã«å
ã® "
+"PGDATA 㨠PGPORT ã®è¨å®ã調æ´ãå¤æ´ãã¾ãããã¨ã¯åããã ãã§ãã"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "ã"
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> 㯠"
+"<filename>postgresql.service</filename> ã®ä»£ããã«è¨å®ãã¡ã¤ã«ãã PGDATA ãå±éãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr "ä¾ãã°ãã³ãã³ãã®å¾ãã«æ°ãããµã¼ãã¹ã®ãã¡ã¤ã«ã®ååã追å ãããã¨ã§ãæ°ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ããã« postgresql-setup ã使ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr "<filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ä½¿ãããªããªãã¾ããã"
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr "postgresql-setup 以ä¸ã®ä»£ããã«ãµã¼ãã¹ãã¡ã¤ã«ãã PGDATA ã®è¨å®ãæ½åºãã¾ãã"
diff --git a/ja-JP/Development_Tools.po b/ja-JP/Development_Tools.po
index ca49a43..e9bc1e4 100644
--- a/ja-JP/Development_Tools.po
+++ b/ja-JP/Development_Tools.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
+# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: carrotsoft <www.carrotsoft at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -30,57 +31,77 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ada ã¯ãä¿¡é ¼æ§ã¨å¹çæ§ãä¸å¯æ¬ ã¨ãªãã大è¦æ¨¡ã§é·æéå©ç¨ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ â ããã³ç¹ã«çµã¿è¾¼ã¿ã·ã¹ãã â ã®ããã«è¨è¨ãããã¢ãã³ãªããã°ã©ãã³ã°è¨èªã§ããå
ã
ã¯ãã©ã³ã¹ã® CII-Honeywell-Bull ã«ããã¦ããã¯ã¿ã¼ Jean Ichbiah ã«ããçãããããã¼ã ã«ãã£ã¦1980年代åæï¼ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä¸è¬çã« Ada 83 ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ãï¼ã«éçºããã¾ãããè¨èªã¯ãã¢ã¡ãªã«ã® Intermetrics ã® Tucker Taft ã®ãªã¼ãã¼ã·ããã®ä¸ã1990年代åæã«ä¸ä½äºææ§ãæã¤å½¢å¼ã§æ¹è¨ããã³æ¹è¯ããã¾ãããã§ãããã£ãè¨èª Ada 95 ã¯ãæåã®å½éæ¨æº (ISO) ã®ãªãã¸ã§ã¯ãæåè¨èªã§ããISO ã®å¾æ´ã§ããããªãï¼ããããªï¼æ¹è¨ãè¦æ ¼ã®æ¹æ£ã¨ãã¦å®äºãã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®è¨èªã¯ Ada 2005 ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããä½æ¥ã¯ãããã¤ã
ã®è¿½å æ©è½ï¼ããã°ã©ã ã¢ããã¼ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ããå«ãã¦ï¼ã«ããã¦ç¾å¨é²è¡ä¸ã§ã2012å¹´ã«å®äºãããã¨ãäºå®ããã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada ã¯ãä¿¡é ¼æ§ã¨å¹çæ§ãä¸å¯æ¬ ã¨ãªãã大è¦æ¨¡ã§é·æéå©ç¨ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ â ããã³ç¹ã«çµã¿è¾¼ã¿ã·ã¹ãã â "
+"ã®ããã«è¨è¨ãããã¢ãã³ãªããã°ã©ãã³ã°è¨èªã§ããå
ã
ã¯ãã©ã³ã¹ã® CII-Honeywell-Bull ã«ããã¦ããã¯ã¿ã¼ Jean Ichbiah "
+"ã«ããçãããããã¼ã ã«ãã£ã¦1980年代åæï¼ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä¸è¬çã« Ada 83 ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ãï¼ã«éçºããã¾ãããè¨èªã¯ãã¢ã¡ãªã«ã® "
+"Intermetrics ã® Tucker Taft "
+"ã®ãªã¼ãã¼ã·ããã®ä¸ã1990年代åæã«ä¸ä½äºææ§ãæã¤å½¢å¼ã§æ¹è¨ããã³æ¹è¯ããã¾ãããã§ãããã£ãè¨èª Ada 95 ã¯ãæåã®å½éæ¨æº (ISO) "
+"ã®ãªãã¸ã§ã¯ãæåè¨èªã§ããISO ã®å¾æ´ã§ããããªãï¼ããããªï¼æ¹è¨ãè¦æ ¼ã®æ¹æ£ã¨ãã¦å®äºãã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®è¨èªã¯ Ada 2005 "
+"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããä½æ¥ã¯ãããã¤ãã®è¿½å æ©è½ï¼ããã°ã©ã ã¢ããã¼ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ããå«ãã¦ï¼ã«ããã¦ç¾å¨é²è¡ä¸ã§ã2012å¹´ã«å®äºãããã¨ãäºå®ããã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -89,13 +110,21 @@ msgstr "Fedora 16 ã«ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã® Ada ã®ææ°ã®éçºãã¼ã«
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
-msgstr "Fedora 16 㯠Ada éçºç¨ãã¼ã«ã®å®å
¨ãªã¹ã¿ãã¯ã§ã: ã³ã³ãã¤ã©ã¼ (gcc-gnat)ãããã¸ã§ã¯ããã«ãã¼ (gprbuild)ãIDE (GPS) ããã³ä»ã®ããã¤ã"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+"Fedora 16 㯠Ada éçºç¨ãã¼ã«ã®å®å
¨ãªã¹ã¿ãã¯ã§ã: ã³ã³ãã¤ã©ã¼ (gcc-gnat)ãããã¸ã§ã¯ããã«ãã¼ "
+"(gprbuild)ãIDE (GPS) ããã³ä»ã®ããã¤ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
-msgstr "ä¸è¬çãªãã¼ã«ã¸å¯¾ãã Ada ãã¤ã³ãã£ã³ã°ãæä¾ããã¾ããGTK, Qt, zeromq, ãã¼ã¿ãã¼ã¹ (PostgreSQL, MySQL and SQLite) ä»..."
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgstr ""
+"ä¸è¬çãªãã¼ã«ã«å¯¾ãã Ada ãã¤ã³ãã£ã³ã°ãæä¾ããã¾ããGTK, Qt, zeromq, ãã¼ã¿ãã¼ã¹ (PostgreSQL, MySQL "
+"and SQLite) ä»..."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -103,14 +132,23 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
+"The GNU Autoconf Archive 㯠450åãè¶
ãã GNU Autoconf "
+"ã®ãã¯ããéãããã¦ãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦æå¿ã®è²¢ç®ã«ãã£ã¦ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ããéããããããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããFedora 16 ã«ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ "
+"2011.04.12 ãåé²ããã¦ãã¾ãããã®ããã¸ã§ã¯ãã«é¢ãã¦è©³ãã㯠<ulink "
+"url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -120,32 +158,52 @@ msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
+"Bugs Everywhere 㯠"
+"ãåæ£åãã°ãã©ãã«ã¼ãã§ããåæ£ãã¼ã¸ã§ã³ç®¡çã·ã¹ãã ãè£å®ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãããã°ç¶æ
ã®ããã¯ã¨ã³ãã¨ãã¦åæ£ãã¼ã¸ã§ã³ç®¡çã使ç¨ãããã¨ã«ãããããã¤ãã®ä¾¿å©ãªæ©è½ãå©ç¨ã§ãã¾ã:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
+"ãã©ã³ãã«ãããã°ã¨ã³ã¼ããä¸ç·ã«è¿½è·¡ããã¾ãâãã©ã³ãããã¼ã¸ãããã¨ãããã©ã³ãã«å«ã¾ããã³ã¼ãã®å¤æ´ã¨ãã°ã®å¤æ´ããäºãã«ä¸ç·ã«ãã¼ã¸ããã¾ããéçºãã©ã³ãã«é©ç¨ããã¦ãããæ¬çªãã©ã³ãã«ã¾ã åå¨ããªããã£ãã¯ã¹ãããã°ããä¿®æ£æ¸ã¿ããæå³ãããã©ããã«ã¤ãã¦ããã¯ãæ··ä¹±ããªãã¦æ¸ã¿ã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
+msgstr "å¤ãã®éä¸åããããã°ãã©ãã«ã¼ã¨ç°ãªããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ãªãã©ã¤ã³ã®éã«ããã°ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãå®å
¨ã«ä¿®æ£ã§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
-msgstr ""
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ãããã§ãã¯ã¢ã¦ãããã¨ããèªç±ã«ãã°ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãåå¾ã§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããã®ãã¬ã³ããªã¼ãªã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ãæä¾ã§ãã¾ã â "
+"ãã®ã¢ãã«ã«ããã¦ãã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã¡ã¤ã³ã®ãªãã¸ããªã«ãã¼ã¸ããããä¸ã¤ã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -160,12 +218,21 @@ msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
+"<package>btparser</package> ã¯ããã¯ãã¬ã¼ã¹ã®ãã¼ãµã¼ããã³åæãã¼ã«ã§ããGNU "
+"ãããã¬ã¼ã«ãã£ã¦çæãããããã¯ãã¬ã¼ã¹ãå¦çãããã¨ãã§ãã¾ããéçºè
ã¯ããã¯ãã¬ã¼ã¹ã®ã¹ã¬ããããã¬ã¼ã ãåæãããããããããã¬ã¼ã§ç¨¼åã§ããããã«ãCè¨èªã®æ§é ä½ã®ããªã¼ã«ããã¯ãã¬ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦ããã¹ããã¡ã¤ã«ã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã<ulink"
+" url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -175,17 +242,30 @@ msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
+"Caribou "
+"ã¯ããã¹ãå
¥åã®ä»çµã¿ã§ãããUIæä½ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯GNOMEãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¼ãã¼ãã®ä»£æ¿ã¨ãã¦éçºãé²ãããã¦ãã¾ããCaribou "
+"ã®ããã®å¤§ããªç®æ¨ã¯ã主ã«ä½¿ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããæ¹æ³ãå¤ãã®äººã
ã«æä¾ããããã®ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ãä½æãããã¨ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
+"å½åã®ç®æ¨ã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã¼ãã¼ãã使ããªãããã¦ã¹ã使ããã¨ãã§ãã人ã
ã«é©ããåãè¾¼ã¿åã®ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¼ãã¼ããä½ããã¨ã§ãããã®ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¼ãã¼ãã¯ã¿ããã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¿ãã¬ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¨ã£ã¦ã使ãããããã®ã«ãªãã§ãããã<ulink"
+" url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -195,12 +275,52 @@ msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib 㯠Motzkin æ°ãã®äºéè¨è¿°æ¹æ³ãå®è£
ãã "
+"Cè¨èªã®ã©ã¤ãã©ãªã¼ã§ãããã¹ã¦ã®é ç¹ï¼æ¥µç«¯ï¼ã¨ä¸è¬çãªå¸å¤é¢ä½ã®æ¥µç«¯ãªå
ç·ãçæããããã®ã©ã¤ãã©ãªã¼ã§ãã<ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"/>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
msgstr ""
+"D2 ããã°ã©ãã³ã°è¨èªã Fedora 16 ã§å©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ãããD 㯠C/C++ "
+"ã«è¿ãé«ãããã©ã¼ãã³ã¹ãæã¡ãç°¡åãªæ§æè¦åãæã¤ã¢ãã³ãªè¨èªã§ããC/C++ ããã³ Java ã®éçºè
ã¯ç°¡åã« D ã«ç§»è¡ã§ãã¾ãã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"追å ã®è©³ç´°ã¯ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink> ã§å
¥æå¯è½ã§ããD è¨èªã®æ
å ±ã¯ <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" /> ã«ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -210,12 +330,17 @@ msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
-msgstr "<package>emacs-ecb</package> 㯠Emacs ããã¼ã¹ã¨ãã¦ã³ã¼ããã©ã¦ã¶ã¼ã§ããç°¡åãªã³ã¼ãã®ããã²ã¼ã·ã§ã³ã¨æ¦è¦ã確èªããè¤æ°åã®æ
å ±ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
+msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> 㯠Emacs "
+"ããã¼ã¹ã¨ãã¦ã³ã¼ããã©ã¦ã¶ã¼ã§ããç°¡åãªã³ã¼ãã®ããã²ã¼ã·ã§ã³ã¨æ¦è¦ã確èªããè¤æ°åã®æ
å ±ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -224,38 +349,53 @@ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªããªã¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
-msgstr "ã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªã«ããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ï¼VC ã¹ãã¼ãã®å®å
¨ãªãµãã¼ãã¨è¡¨ç¤ºã¨ã¨ãã«ï¼ã"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
+msgstr "ã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§ï¼VC ã¹ãã¼ãã®å®å
¨ãªãµãã¼ãã¨è¡¨ç¤ºã¨ã¨ãã«ï¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã«ããé¢æ°/ã¯ã©ã¹/ã¡ã½ãã/... ã®ãªã¹ããï¼ECB 㯠CEDET ã»ãã³ãã£ãã¯ãImenu ã¾ã㯠etags "
+"ã«ãããµãã¼ããããã¹ã¦ã®è¨èªã ECB ã«ãã£ã¦ãèªåçã«ãµãã¼ããããããããã®ãªã¹ããåå¾ããããã«ãããã®ãã¼ã«ã使ç¨ãã¾ãï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
-msgstr ""
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
+msgstr "æè¿ä½¿ç¨ãããã¡ã¤ã«ã®å±¥æ´(æ¡ä»¶ãæå®ãã¦ã°ã«ã¼ãåã§ãã¾ã)ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
-msgstr ""
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
+msgstr "ããã¤ãã®ã¤ã³ããªã»ã³ã¹ã®ããã«æå³è§£æå¨ã«å¯¾ãã¦ç´æ¥ãã¤èªåã§æ´æ°ããã ecb ã¦ã£ã³ãã¦ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the Speedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Speedbar"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
+"ã³ã³ãã¤ã«ï¼ã³ã³ãã¤ã«ã¦ã£ã³ãã¦ï¼ããã³ help ã grep "
+"ãªã©ã®ãããªä»ã®ã¢ã¼ãããããã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«è¡¨ç¤ºããããå®ç¾©ãããã®ãã¹ã¦ããã®åºåã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr "詳ããæ
å ±ã¯ <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -265,12 +405,26 @@ msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> 㯠Cè¨èªã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãåæãã¼ã«ã§ãããã®ãã¼ã«ã¯ã¹ã¿ã³ãã¢ãã¼ã³ããã㯠Emacs "
+"ã«çµ±ååãããå½¢æ
ã§å©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã<emphasis>frama-c</emphasis> ã«ã¯ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããã©ã¦ã¶ã¼ãæè¼ããSLOC "
+"ã®ããã«ç°¡åãªã¡ããªãã¯ããã³ã¼ã«æ·±åº¦ãããã¸ã§ã¯ãã®å¾ªç°çè¤é度ãè¨ç®ãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ããç°¡åãªã³ã¼ã«ã°ã©ããçæãããã¨ãã§ãã¾ããã³ã¼ãã«ã¤ãã¦ã®ãã¾ãã¾ãªã¢ãµã¼ã·ã§ã³ã¯ãã¹ããããã¨ãã§ããããã¤ãã®å®çã«ç
§ãããããã¦ã³ã¼ããæ¤è¨¼ãããã¨ãã§ãã¾ãã<emphasis>frama-c</emphasis>"
+" ã¯ã«ã¹ã¿ã ãªåæãè¡ãããã«ã¦ã¼ã¶ã¼ãæ¸ãããã©ã°ã¤ã³ã追å ãããã¨ãå¯è½ã§ãã<emphasis>frama-c</emphasis> "
+"ã«ã¤ãã¦è©³ãã㯠<ulink url=\"http://frama-c.com/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -280,12 +434,19 @@ msgstr "GCC Python Plugins"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc Python ãã©ã°ã¤ã³</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
+"GCC ã®ãã©ã°ã¤ã³ã <package>Python 2</package> 㨠<emphasis>Python 3</emphasis> ã«çµã¿è¾¼ã¾ãã¦æä¾ããã¾ããéçºè
ãæå¹åãããã¨ã§ GCC ã®å
é¨ã®åããããç°¡åã«ããã¯ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã(ãã¨ãã°ãæ°ããã³ã³ãã¤ã©ã¼ã®è¦åã追å ããã) 詳ãã㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> æ©è½ã®ãã¼ã¸\n"
+"</ulink> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -295,12 +456,19 @@ msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
+"<package>jruby</package> 㯠Ruby è¨èªã® Java å®è£
ã§ããRuby ããã°ã©ãã¼ã« Java "
+"ã®ãã©ãããã©ã¼ã ç¬ç«æ§ãæä¾ãã¾ãã<emphasis>jruby</emphasis> ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 1.6.2 ã Fedora 16 "
+"ã«æ°ããåé²ããã¦ãã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã¸ã¯ <ulink url=\"http://jruby.org\" /> ã«ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -310,12 +478,18 @@ msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
+"<package>libpipeline</package> "
+"ã¯æè»ãã¤ä¾¿å©ãªæ¹æ³ã§ãµãããã»ã¹ã®ãã¤ãã©ã¤ã³ãæä½ããããã®é¢æ°ç¾¤ãæä¾ãã¾ãã<ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -323,14 +497,24 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package> 㯠OpenStreetMap ã® Gtk+ ã®ã¦ã£ã¸ã§ããï¼ããã³ "
+"Python ã®ãã¤ã³ãã£ã³ã°) ã§ããGPS 座æ¨ãåå¾ããããGPS "
+"ã§ã®è¿½è·¡çµæãå°å³ä¸ã®èå³ã®ãããã¤ã³ããæç»ããããããã¨ãã§ãã¾ããå°å³ãã¼ã¿ã¯ openstreetmap.org "
+"ãå«ãè¤æ°ã®ã¦ã§ããµã¤ããããã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -340,12 +524,23 @@ msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr "Fedora 16 ã«ã¯ <package>Perl 5.14</package> ãåé²ããã¦ãã¾ããUnicode ãã¼ã¸ã§ã³ 6 ã®äºææ§ã®åä¸ã¨ãããä¸è²«ããä¿¡é ¼æ§ã®é«ãä¾å¤å¦çãIPv6 ãµãã¼ãã®æ¹åãããã³æ§è½é¢ã¨ã¡ã¢ãªã¼å¦çã®æ¹åãè¡ãªã£ã¦ãã¾ãããã¹ã¦ã®å¤æ´ç¹ã®ãªã¹ã (syntax ã®å¤æ´å«ã) 㯠Perl ã®å
¬ããã¥ã¡ã³ã <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã«ã¯ <package>Perl 5.14</package> ãåé²ããã¦ãã¾ããããã¯ãUnicode ãã¼ã¸ã§ã³ 6 "
+"äºææ§ãããä¿¡é ¼æ§ã®é«ãä¸è²«ããä¾å¤å¦çãIPv6 "
+"ãµãã¼ãã®æ¹åããã³ããã©ã¼ãã³ã¹ã¨ã¡ã¢ãªã¼å¦çã®æ¹åãè¡ã£ã¦ãã¾ãããã¹ã¦ã®å¤æ´ç¹ã®ãªã¹ãï¼æ§æã®å¤æ´ãå«ãï¼ã¯ãå
¬å¼ã® Perl "
+"ããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ãã: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" "
+"/>ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -354,8 +549,12 @@ msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> ã¯æ¥µåº§æ¨ã°ã©ããããããããããã®ã©ã¤ãã©ãªã§ãã<ulink "
+"url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -365,12 +564,17 @@ msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
+"<package>shunit2</package> ã¯ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªããã«å¯¾ãã PyUnit ããJUnit "
+"ã®ãããªã¦ããããã¹ããã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã§ãã<ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -380,12 +584,17 @@ msgstr "CPython æ¡å¼µã®éçãªåæ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
+"Fedora ã« GCC ã® gcc-with-cpychecker ãæ¡ç¨ãã¾ãããããã«ãã C è¨èªã§æ¸ãã Python "
+"æ¡å¼µã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ã³ã³ãã¤ã«æã®ãã§ãã¯ã追å ããã¾ãããã¾ãã¾ãªä¸è¬ã®åé¡(åç
§ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ãªã©)ãæ¤åºãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -395,12 +604,19 @@ msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> 㯠Why ã½ããã¦ã§ã¢æ¤è¨¼ãã¼ã«ã®ããã® Emacs ã¢ããªã³ã§ãã<ulink "
+"url=\"http://why.lri.fr/\" />ãWhy 㯠Ergo, haRVey ããã³ Zenon "
+"ã ãã§ãªãä»ã®ãã®ãå«ãå¤ãã®å®ç証æããµãã¼ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -410,9 +626,19 @@ msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+"Fedora 16 ããæ°ãã WSO2 Web Services Framework for C++ ãåé²ããã¾ããããã㯠C++ ã«ã¦ Web "
+"ãµã¼ãã¹ãæä¾ããããå©ç¨ãããããéã«å©ç¨ããã¨ã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãºå質㮠C++ ã©ã¤ãã©ãªã¼ã§ããFedora ã«ã¯ãã®ãã¬ã¼ã ã¯ã¼ã¯ã®ãã¼ã¸ã§ã³ "
+"2.1.0 ãå«ã¾ãã¾ããããã¥ã¡ã³ããªã©ã¯ <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" /> ããåç
§ãã ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Entertainment.po b/ja-JP/Entertainment.po
index dafa0f1..aa980f3 100644
--- a/ja-JP/Entertainment.po
+++ b/ja-JP/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:55+0000\n"
"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "æ°ããã²ã¼ã "
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -55,23 +55,39 @@ msgstr "Fedora 16 ã§ã¯ãããã¤ãã®æ°ããã²ã¼ã ããªãã¸ããª
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> ã¯ã2次å
ã®ãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã¨æ¦éã²ã¼ã ã§ãéããã¼ã¹ã®æ¦éãããããã®è¹ãæ°ã
ã®è£
åãããã¦ãåºå¤§ãªéæ²³ã®æ¢ç´¢ãç¹å¾´ã§ãã"
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> "
+"ã¯ã2次å
ã®ãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã¨æ¦éã²ã¼ã ã§ãéããã¼ã¹ã®æ¦éãããããã®è¹ãæ°ã
ã®è£
åãããã¦ãåºå¤§ãªéæ²³ã®æ¢ç´¢ãç¹å¾´ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> ã¯ãConway's Game of Life ãä»ã®ã»ã«ãªã¼ãããã³ãæ¢ç´¢ããããã®ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ã¯ãã¹ãã©ãããã©ã¼ã ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãã"
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> ã¯ãConway's Game of Life "
+"ãä»ã®ã»ã«ãªã¼ãããã³ãæ¢ç´¢ããããã®ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ã¯ãã¹ãã©ãããã©ã¼ã ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr "<package>Puzzle-Master</package> ã¯ã使ããããã¦æ¥½ãã常ç¿æ§ã®ããã¸ã°ã½ã¼ããºã«ã²ã¼ã ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> ã¯æ°ç¬ããºã«ã解çããã³çæããã·ã³ãã«ãª GUI ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ããããã¯æå解çãéçãã¼ã¯ããã³ã»ã«è²ä»ãããµãã¼ããã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> ã¯æ°ç¬ããºã«ã解çããã³çæããã·ã³ãã«ãª GUI "
+"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ããããã¯æå解çãéçãã¼ã¯ããã³ã»ã«è²ä»ãããµãã¼ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -81,39 +97,59 @@ msgstr "ã²ã¼ã ã®ã¢ãããã¼ã"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>ãã¬ãããªãã«ããã¬ã¼ã¤ã¼åã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.6 ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ãããæ¹è¯ç¹ã«ã¯ã調æ´ããããã³ã¸ã£ã®ãã¯ã¼ã¢ããããã¬ã³ããªã¹ããã¢ããã°ã¬ã¼ããããå観ã¢ã¼ãããã³æ¹è¯ãããã°ã©ãã£ãã¯ãå«ã¾ãã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>ãã¬ãããªãã«ããã¬ã¼ã¤ã¼åã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.6 "
+"ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ãããæ¹è¯ç¹ã«ã¯ã調æ´ããããã³ã¸ã£ã®ãã¯ã¼ã¢ããããã¬ã³ããªã¹ããã¢ããã°ã¬ã¼ããããå観ã¢ã¼ãããã³æ¹è¯ãããã°ã©ãã£ãã¯ãå«ã¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> ã¯ãæ°ããããã²ã¼ã ã·ã¹ãã ã¨æ°ãããã£ã©ã¯ã¿ã¼ã¨ã¨ãã«ããã¼ã¸ã§ã³ 0.5.1 ã¸ã¨ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¾ããã"
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> ã¯ãæ°ããããã²ã¼ã ã·ã¹ãã ã¨æ°ãããã£ã©ã¯ã¿ã¼ã¨ã¨ãã«ããã¼ã¸ã§ã³ 0.5.1 "
+"ã¸ã¨ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> ã¯ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®å¤§ããªæ¹åã¨ã¨ãã«ããã¼ã¸ã§ã³ 0.5.2 ã¸ã¨ã¡ã¸ã£ã¼ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããã"
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> ã¯ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®å¤§ããªæ¹åã¨ã¨ãã«ããã¼ã¸ã§ã³ 0.5.2 "
+"ã¸ã¨ã¡ã¸ã£ã¼ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> ãã¼ã¸ã§ã³ 0.98 ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ããã主è¦ãªã¨ã³ã¸ã³ã®ã¢ãããã¼ããå
é¨ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¥ã¼ç®¡çã«ããåä¸ãããã«ããã¬ã¼ã¤ã¼ä½é¨ããã³ããã¤ãã®ããã©ã¼ãã³ã¹åä¸ãå«ã¿ã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.98 "
+"ã«ã¢ãããã¼ãããã¾ããã主è¦ãªã¨ã³ã¸ã³ã®ã¢ãããã¼ããå
é¨ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¥ã¼ç®¡çã«ããåä¸ãããã«ããã¬ã¼ã¤ã¼ä½é¨ããã³ããã¤ãã®ããã©ã¼ãã³ã¹åä¸ãå«ã¿ã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Feedback.po b/ja-JP/Feedback.po
index b34650d..96cd9e2 100644
--- a/ja-JP/Feedback.po
+++ b/ja-JP/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:54+0000\n"
"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -26,8 +26,14 @@ msgstr "ãã£ã¼ãããã¯"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Fedora ã³ãã¥ããã£ã¼ã«ã³ã¡ã³ãã ææ¡ã ãã°å ±åãªã©ããã¦ãé ãããæéããå²ãããã ããããã¨ããããã¾ãã ããããã³ã¡ã³ããææ¡ã ãã°å ±åã¯ä¸ççãªè¦æ¨¡ã§ Fedoraã Linuxã ããã¦ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½ç½®ä»ãã®æ¹åã«ã¤ãªããã¾ãã"
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Fedora "
+"ã³ãã¥ããã£ã¼ã«ã³ã¡ã³ããææ¡ããã°å ±åãªã©ããã¦ããã ãããã«æéããå²ãããã ããããã¨ããããã¾ããããããã³ã¡ã³ããææ¡ããã°å ±åã¯ä¸ççãªè¦æ¨¡ã§"
+" FedoraãLinuxãããã¦ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã®ä½ç½®ä»ãã®æ¹åã«ã¤ãªããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,9 +41,20 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Fedora ã«å«ã¾ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¼ãããã¯ãè¡ãæ¹æ³"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Fedora ã½ããã¦ã¨ã¢ãããã¯ãã®ä»ã®ã·ã¹ãã è¦ç´ ã«ã¤ãã¦ãã£ã¼ãããã¯ãè¡ãã«ã¯ã <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> ãã°ã¨æ©è½ãªã¯ã¨ã¹ã</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããããã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¤ãã¦ã®ãåºãå ±åããã¦ãããã°ã¨æ¢ç¥ã®åé¡ã®ãªã¹ãã¯ã <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> ä¸è¬ç㪠F15 ãã°</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora ã½ããã¦ã§ã¢ãããã¯ãã®ä»ã®ã·ã¹ãã è¦ç´ ã«ã¤ãã¦ãã£ã¼ãããã¯ãè¡ãã«ã¯ã<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">ãã°ã¨æ©è½ãªã¯ã¨ã¹ã</ulink>ãåç
§ãã¦ãã ããããã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¤ãã¦ã®ãåºãå ±åããã¦ãããã°ã¨æ¢ç¥ã®åé¡ã®ãªã¹ãã¯ã<ulink"
+" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> ä¸è¬ç㪠F16 "
+"ãã°</ulink>ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,20 +63,38 @@ msgstr "Fedora ã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãã¦ãã£ã¼ãããã¯ãè¡
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "ããããªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãã¦ãã©ããªå½¢ã§ããæ¹åã§ãããã¨ãããã¨æããã¨ããããªãã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ããæ¸ããæ
å½è
ã«ç´æ¥ãã£ã¼ãããã¯ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãããã£ã¼ãããã¯ãè¡ãæ¹æ³ã¨ãã¦ã¯ã次ã®ããã¤ãã®æ¹æ³ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"ããããªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãã¦ãã©ããªå½¢ã§ããæ¹åã§ãããã¨ãããã¨æããã¨ããããªãã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ããæ¸ããæ
å½è
ã«ç´æ¥ãã£ã¼ãããã¯ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãããã£ã¼ãããã¯ãè¡ãæ¹æ³ã¨ãã¦ã¯ã次ã®ããã¤ãã®æ¹æ³ãããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããå ´å㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> ã«ããå
容ãç´æ¥ç·¨éãã¾ãã"
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããå ´å㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"
+"\">Docs-Beats</ulink> ã«ããå
容ãç´æ¥ç·¨éãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">ãã³ãã¬ã¼ã</ulink> ã®ãã°å ±åã®æ
å ±ãåãã¦ãã ããã - <emphasis>ãã®ãªã³ã¯ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãããã£ã¼ãããã¯å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã¯ä¸è¨ã®æ³¨æãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">ãã³ãã¬ã¼ã</ulink> ã®ãã°å ±åã®æ
å ±ãåãã¦ãã ãã - "
+"<emphasis>ãã®ãªã³ã¯ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã«å¯¾ãããã£ã¼ãããã¯å°ç¨ã§ãã</emphasis> 詳細ã¯ä¸è¨ã®æ³¨æãåç
§ãã¦ãã ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr "E-mail ã«ãããªãªã¼ã¹ãã¼ãç¨ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã: <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/ja-JP/Hardware_Overview.po b/ja-JP/Hardware_Overview.po
index c9f7860..2a8952f 100644
--- a/ja-JP/Hardware_Overview.po
+++ b/ja-JP/Hardware_Overview.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <fedorakenken at yahoo.co.jp>, 2011.
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# <noriko at fedoraproject.org>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã®æ¦è¦"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "ããã»ããµã¼ããã³ã¡ã¢ãªã¼è¦ä»¶ - x86 ã¢ã¼ããã¯ãã£"
+msgstr "ããã»ããµã¼ããã³ã¡ã¢ãªã¼è¦ä»¶ - x86 ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -51,9 +53,17 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>è¦ä»¶</primary> <secondary>ã¡ã¢ãªã¼</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "以ä¸ã® CPU ä»æ§ã¯ãã¤ã³ãã«ããã»ããµã¼ã®è¦³ç¹ã§ç¤ºãã¦ãã¾ãã AMDã Cyrixã VIA 製ã®ããã«ä»¥ä¸ã®ã¤ã³ãã«ããã»ããµã¼ã¨äºææ§ãããç価ã§ãããã®ã§ããã°ããã®ä»ã®ããã»ããµã¼ã§ã Fedora ã§ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã Fedora 16 㯠Intel Pentium Pro ãããã¯ãã以ä¸ã®ããã»ããµãå¿
è¦ã¨ããi686 ãããã¯ãã以éã®ããã»ããµã¼åãã«æé©åããã¦ãã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"以ä¸ã® CPU ä»æ§ã¯ Intel ããã»ããµã¼ã®ç¨èªã§æ¸ããã¦ãã¾ãã AMD 製ã Cyrix 製ã VIA 製ãªã©ä»ç¤¾è£½ã® CPU ã§ãã£ã¦ã "
+"Intel ããã»ããµã¼ã¨äºææ§ããããåçã® CPU ã§ããã° Fedora ã§ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã Fedora 16 ã«ã¯ Intel "
+"Pentium Pro ã¾ãã¯ãã以ä¸ã®ããã»ããµã¼ãå¿
è¦ã¨ãã i686 ããã³ãã以éã®ããã»ããµã«æé©åããã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -102,21 +112,34 @@ msgstr "<primary>è¦ä»¶</primary> <secondary>ãã£ã¹ã¯é å</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã㨠9 GB ãè¶ãããã£ã¹ã¯é åãå æããå¯è½æ§ãããã¾ãã æçµçãªãµã¤ãºã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã Spin ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«é¸æããããã±ã¼ã¸ã«ãã£ã¦å·¦å³ããã¾ãã ãã®ä»ã ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç°å¢ãæä¾ããããã«è¿½å ã®ãã£ã¹ã¯é åãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã 追å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ï¼) ã®ãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å
ã®ã·ã¹ãã ã® <filename>/var/lib/rpm</filename> ã«ãããã¡ã¤ã«ç¾¤ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ãªãã¾ãã"
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã㨠9 GB ãè¶ãããã£ã¹ã¯é åãå æããå¯è½æ§ãããã¾ããæçµçãªãµã¤ãºã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã Spin "
+"ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«é¸æããããã±ã¼ã¸ã«ãã£ã¦å·¦å³ããã¾ãããã®ä»ã "
+"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç°å¢ãæä¾ããããã«è¿½å ã®ãã£ã¹ã¯é åãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã追å ã®ãã£ã¹ã¯é åã¯ã<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename>"
+" (ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¹ã¯ï¼) ã®ãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å
ã®ã·ã¹ãã ã® <filename>/var/lib/rpm</filename> "
+"ã«ãããã¡ã¤ã«ç¾¤ã®ãµã¤ãºãå ãããã®ã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "è¦ããã«ã追å ã§å¿
è¦ãªé åã¯æå°ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯å°ãªãã¨ã 90 MiBã ãã大ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ 175 MiB ã§ãã"
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr "è¦ããã«ã追å ã§å¿
è¦ãªé åã¯æå°ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ã¯å°ãªãã¨ã 90 MiBããã大ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ 175 MiB ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ç¨ã«ã追å é åãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã ã¾ãã ã·ã¹ãã ãæ£ããåä½ããããå°ãªãã¨ã 5% ã®ç©ºãé åãä¿æããããã«ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãã¼ã¿ç¨ã«ã追å é åãå¿
è¦ã«ãªãã¾ããã¾ããã·ã¹ãã ãæ£ããåä½ããããå°ãªãã¨ã 5% ã®ç©ºãé åãç¶æããããã«ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ 640 MiB ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Fedora 16 ã® Fedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ 640 MiB ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã½ããã¦ã§ã¢ã®é¸æã«ããããããå¤ãã®é åãå¿
è¦ã¨ãããã ã¾ãéã«ããããå°ãªãé åã§ãååã«ç¨¼åããå ´åãããã¾ãã Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ä¸è¬çã«ã¯ 512 MiB ã¾ãã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦ã¯ãã以ä¸ã§å®è¡ãã¾ãã"
diff --git a/ja-JP/Haskell.po b/ja-JP/Haskell.po
index 7f24950..a1df05c 100644
--- a/ja-JP/Haskell.po
+++ b/ja-JP/Haskell.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -31,12 +31,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc ã¯å¤ãã® <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">ãã°ãã£ãã¯ã¹</ulink> ã¨ã¨ãã« <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> ã¸æ´æ°ããã¾ããã"
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc ã¯å¤ãã® <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">ãã°ãã£ãã¯ã¹</ulink>"
+" ã¨ã¨ãã« <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> ã¸æ´æ°ããã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,14 +54,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskell Platform"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskell Platform"
+msgstr "<primary>Haskell Platform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\">haskell-platform</ulink> ã¯ææ°ã®å®å®ãã 2011.2.0.1 ãªãªã¼ã¹ã«æ´æ°ããã¾ããã"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\">haskell-platform</ulink> "
+"ã¯ææ°ã®å®å®ãã 2011.2.0.1 ãªãªã¼ã¹ã«æ´æ°ããã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -61,14 +75,22 @@ msgstr "æ°ããããã±ã¼ã¸"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "æ°ããããã±ã¼ã¸ã¯ <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\">cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> ããã³ããã®ä»ã®ãã¾ãã¾ãªæ°ããã©ã¤ãã©ãªã¼ãå«ã¿ã¾ãã"
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"æ°ããããã±ã¼ã¸ã¯ <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\">cabal-"
+"dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> "
+"ããã³ããã®ä»ã®ãã¾ãã¾ãªæ°ããã©ã¤ãã©ãªã¼ãå«ã¿ã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/I18n.po b/ja-JP/I18n.po
index cc001ce..acb1796 100644
--- a/ja-JP/I18n.po
+++ b/ja-JP/I18n.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
+# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:54+0000\n"
"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -31,52 +32,129 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
+"ibusã¯ç¾å¨Xãã¼ãã¼ãé
åã¨ãã¤ã³ãããã¡ã½ããã®åãæ¿ãã«å¯¾å¿ãã¦ãã¾ããXãã¼ãã¼ãé
åã¯ibus "
+"ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã«ã¤ã³ãããã¡ã½ããã追å ãããã¨ãã§ãã¾ããããã¯ããã¼ãã¼ãé
åã¨å
¥åã¡ã½ããããibusã¦ã¼ã¶ã¼ã«åã¬ãã«ã§æä¾ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
+"iBus ã®åãæ¿ãã®ã·ã§ã¼ãã«ããã¯ããã©ã«ãã§ã¯ Control+Space ã§ããIBus "
+"ã§ååå©ç¨ããå
¥åã¡ã½ããã®ãªã³ã¨ãªãã®ç¶æ
ãåãæ¿ãã¾ããæ°ããåä½ã¯ MacOS 㨠ChromiumOS "
+"ã§ã®å
¥åã¡ã½ããã®åãæ¿ãã®åä½ã«ä¼¼ã¦ãã¾ãã以åã® Control+Space ã®åä½ã«æ»ãããå ´åã«ã¯ ibus-setup "
+"ã®è¨å®ãªãã·ã§ã³ã§åãæ¿ãããã¨ãã§ãã¾ããããããããã¯å°æ¥åé¤ãããããããã¾ãããæ°ããããã©ã«ãã®åä½ã«é¢ãããã£ã¼ãããã¯ã«ã¤ãã¦ã¯æè¿ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®å½ã«åºæã®ãã®ä»ã®ããªã¬ã¼ã·ã§ã¼ãã«ããã®ãã¤ã³ãã£ã³ã°ã¯ãããããã®å
¥åã¡ã½ããã®ã¨ã³ã¸ã³å´ã®è¨å®ã«ç§»ããã¾ãããç¾å¨ãControl+Space"
+" ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã®ã¿ãããã©ã«ãã§å®ç¾©ããã¦ãã¾ãããã¨ãã°ãå¯ä¸ãéå½èªã®ã¨ã³ã¸ã³ã®ã¿ã使ã Hangul "
+"ãã¼ããæ¥æ¬èªã®ã¨ã³ã¸ã³ã®ã¿ã使ãå
¨è§/åè§ãã¼ãªã©ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
+"ibus-gnome3 㯠gnome-shell ã®æ¡å¼µã§ãé常㮠GTK ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®ä»£ããã«ãå
¥åã¡ã½ããã®åè£ã¦ã£ã³ãã¦ããgnome-"
+"shell "
+"ã®ã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ã¢ã¤ã³ã³ã¨ã¡ãã¥ã¼ãæä¾ãã¾ããã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ã«ã¯ç¾å¨ã®å
¥åã¡ã½ããã象徴ããããã¹ãã®è¨å·ããã¼ãã¼ãé
åãã¢ã¤ã³ã³ã§ä½¿ããã¾ãããã¼ãã¼ãé
åã¯å½å¥ã³ã¼ã"
+" (ãã¨ãã°ã'us'ã'fr'ã'de'ãªã©) ããã¦ãå
¥åã¡ã½ããã§ã¯ãã¤ãã£ããªæå ('ä¸'ã'ã' ãªã©) ã表示ããã¾ããibus-"
+"gnome3 㯠ibus ã®ãµãããã±ã¼ã¸ã¨ãã¦æä¾ãããFedora 16 ã§ã¯ Technology Preview ã§ããFedora 17 "
+"ã«åããã¦ã¢ããã¹ããªã¼ã ã® GNOME Shell æ¡å¼µã«çµ±ååã§ãããã¨ãç®æãã¦ãã¾ããibus-gnome3 㯠gnome-tweak-"
+"tool ã®ä¸ã® GNOME Shell æ¡å¼µããæå¹åãã¦ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ãã詳ãã㯠<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>"
+" ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
+"iBus ã¯ããã¹ã¦ã®GTKãQT ããã³ X11 ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ããã®çµ±ä¸ãããæ¹æ³ã§ X ã® Compose ãã¼ (libX11 XIM "
+"ã«ãã£ã¦æä¾ããã) ã®ããã¤ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããç¾å¨ãUS International "
+"ã¢ã¼ãã¨ããã¹ã¯ãããã®è¨èªããã©ã¸ã«ãã«ãã¬ã«èªèªã®å ´åã® Cedilla ã¢ã¼ãã§æä¾ããã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
+"ibus ã¨ã³ã¸ã³ã¯ XKB ãªãã·ã§ã³ãå®ç¾©ã§ããããã«ãªãã¾ããããã¨ãã°ãã¦ã¼ã¶ã¼ã ibus-m17n "
+"ã«ããæä¾ãããã¤ã³ãèªã¨ã³ã¸ã³ãæå¹ã«ããã¨ããAlt_R (å³ Alt) ãèªåçã« AltGr (ãªã«ã¿ãã¼ãã°ã©ãã£ãã¯ãã¼) "
+"ã«ãããã³ã°ããã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã ibus-anthy ã«åãæ»ãã¨ãåã³ãããã³ã°ã解é¤ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
+"eekboard ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã¼ãã¼ã㯠IBusãããã³ãã¹ã¯ãããã¢ã¯ã»ã·ããªãã£çµç±ã§æå¹åã§ãã¾ãã<ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> ã¿ãã¬ãã PC "
+"åãã»ããã¢ããæ¹æ³</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
+"ibus-gucharmap 㯠Unicode "
+"ã¤ã³ãããã¡ã½ãããæä¾ããæ°ããã¤ã³ãããã¡ã½ããã¨ã³ã¸ã³ã§ããããã¯ããã®å ´ã§ã®ãã£ã©ã¯ã¿ã¼ããã表示ãUnicode "
+"åã«åºã¥ããæåæ¤ç´¢ãããã³ãã¾ãã¾ãªãã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ãããç¨ããç°¡åãªããã²ã¼ã·ã§ã³ããµãã¼ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
+"ã¿ãã«èªã®ãµãã¼ãã Indic Typing Booster äºæ¸¬åããã¹ãã¤ã³ãããã¡ã½ããã«è¿½å ããã¾ãããã¾ããTamil-99 ããã³ "
+"Inscript ã¬ã¤ã¢ã¦ãããµãã¼ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -86,29 +164,49 @@ msgstr "ãã©ã³ã"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Nastaleeq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Urdu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
-msgstr "Fedora ã« ãã¹ã¿ã¢ãªã¼ã¯ä½ã®ãã©ã³ããå«ã¾ãã¾ãããã«ã½ã»ã¢ã©ãã¢èªãè¨è¿°ããéã«ä½¿ç¨ããã主ãªæ¸ä½ã®1ã¤ã§ããããã¦ããã«ã·ã£æåã®ä¼çµ±çãªä¸»æµã¹ã¿ã¤ã«ã§ãã"
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
+msgstr ""
+"Fedora ã« "
+"ãã¹ã¿ã¢ãªã¼ã¯ä½ã®ãã©ã³ããå«ã¾ãã¾ãããã«ã½ã»ã¢ã©ãã¢èªãè¨è¿°ããéã«ä½¿ç¨ããã主ãªæ¸ä½ã®1ã¤ã§ããããã¦ããã«ã·ã£æåã®ä¼çµ±çãªä¸»æµã¹ã¿ã¤ã«ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
-msgstr "ã¦ã«ãã¥ã¼èªã®ã¢ã©ãã¢æåãµãã¼ãã¯ã次ã®æ°ãããã©ã³ãããã±ã¼ã¸ã追å ãããã¨ã«ããåä¸ããã¾ã: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, ããã³ nafees-pakistani-naskh-fontsã"
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+"ã¦ã«ãã¥ã¼èªã®ã¢ã©ãã¢æåãµãã¼ãã¯ã次ã®æ°ãããã©ã³ãããã±ã¼ã¸ã追å ãããã¨ã«ããåä¸ããã¾ã: nafees-naskh-fonts, "
+"nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, ããã³ "
+"nafees-pakistani-naskh-fontsã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
-msgstr "WQY Microhei font ã¯ä»ããã©ã«ãã§ä¸å½èªã«å¯¾ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããããå¤ãã®ãã©ã³ããµãã¼ããå¿
è¦ã¨ããä¸å½èªã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ yum groupinstall ã® 'simplified-chinese-support' ã¾ã㯠'traditional-chinese-support' ã«ããããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+"WQY Microhei font ã¯ä»ããã©ã«ãã§ä¸å½èªã«å¯¾ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããããå¤ãã®ãã©ã³ããµãã¼ããå¿
è¦ã¨ããä¸å½èªã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ yum "
+"groupinstall ã® 'simplified-chinese-support' ã¾ã㯠'traditional-chinese-"
+"support' ã«ããããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Kernel.po b/ja-JP/Kernel.po
index a6f2458..afedfdb 100644
--- a/ja-JP/Kernel.po
+++ b/ja-JP/Kernel.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -27,19 +28,34 @@ msgstr "Kernel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kernel</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux kernel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 ã«ã¯ãæ°ããã«ã¼ãã« 3.1.0 ãæè¼ããã¾ããåçãªãã¼ã¸ã§ã³ã¢ããã«ãããããããåçãªæ©è½å¤æ´ã¯ããã¾ãããããã«ã¤ãã¦ã¯ æ°ã«ããªãã§ãã ãããLinus æ°ã次ã®ããã«è¨ã£ã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã«ã¯ãæ°ããã«ã¼ãã« 3.1.0 ãæè¼ããã¾ããåçãªãã¼ã¸ã§ã³ã¢ããã«ãããããããåçãªæ©è½å¤æ´ã¯ããã¾ãããããã«ã¤ãã¦ã¯ "
+"æ°ã«ããªãã§ãã ãããLinus æ°ã次ã®ããã«è¨ã£ã¦ãã¾ãã"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+
+
diff --git a/ja-JP/Multimedia.po b/ja-JP/Multimedia.po
index a9a2b79..a91924c 100644
--- a/ja-JP/Multimedia.po
+++ b/ja-JP/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:17+0000\n"
"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -32,12 +32,18 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> ã¯ãGNOME ç¨ã®ã·ã³ãã«ã§ä½¿ãããããã¤ã³ãããã°ã©ã ã§ããFedora 16 ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.4.0 ãå«ã¿ã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã¯ <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> ã§ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> ã¯ã·ã³ãã«ã§ç°¡åã«ä½¿ãã GNOME ã®ãã¤ã³ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ããFedora 16 "
+"ã«ãã¼ã¸ã§ã³ 0.4.0 ãåé²ããã¾ãããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink url=\"https://launchpad.net"
+"/gnome-paint\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -47,9 +53,17 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> 㯠2.5 ã«æ´æ°ããã¾ãããæ°ãããªãªã¼ã¹ã¯æ°å¤ãã®æ°ããæ©è½ãç¹ã«å¼·åããã GUI ãæä¾ãã¾ããç¾å¨ã§ã¯ 3D ã¢ããªã³ã°ãã¼ã¿ãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨äº¤æããããã® openCOLLADA ããµãã¼ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> 㯠2.5 ã«æ´æ°ããã¾ãããæ°ãããªãªã¼ã¹ã¯æ°å¤ãã®æ°ããæ©è½ãç¹ã«å¼·åããã GUI "
+"ãæä¾ãã¾ããç¾å¨ã§ã¯ 3D ã¢ããªã³ã°ãã¼ã¿ãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨äº¤æããããã® openCOLLADA ããµãã¼ãããã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Networking.po b/ja-JP/Networking.po
index 9914511..4b1d00f 100644
--- a/ja-JP/Networking.po
+++ b/ja-JP/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,17 +33,24 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "Fedora 16 ã«æ°ç»å ´ã® <package>ckermit</package> ã¯å¤ããããã Kermit ãã¡ã¤ã«è»¢éããã°ã©ã ãæ´æ°ããå®è£
ã«ãªãã¾ãã Kermit ãããã³ã«ã¯ã»ã¼ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã§ä½¿ç¨ã§ããããã å¦çè½åã®ä½ããã©ãããã©ã¼ã ã§ä½¿ç¨ããéã«é©ãããã¡ã¤ã«è»¢éã¡ã«ããºã ã«ãªãã¾ãã ãã®ããã¸ã§ã¯ãã® Web ãµã¤ã㯠<ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink> ã§ã覧ãã ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>ckermit</package> ã Fedora 16 ã§æ°ãããªãã¾ããã\n"
+"å¾æ¥ã® Kermit ãã¡ã¤ã«è»¢éããã°ã©ã ãæ¹è¯ããã¦æ°ãããªãã¾ããã Kermit ãããã³ã«ã¯ãã»ã¼ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ããã¯ãã£ã¼ä¸ã«æä¾ããã¾ããè½åã®ä½ããã©ãããã©ã¼ã ãæ±ãéã«ããã¡ã¤ã«è»¢éã®ã¡ã«ããºã ãå©ç¨ã§ãã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" /> ã§ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -53,17 +60,23 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>microblogging</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> ã¯ãã¤ã¯ãããã°ã®è»½éã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ã§ããKDE 㨠GNOME ã®ãã¤ãã£ãã®ã·ã¹ãã éç¥ããµãã¼ããã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®å
¬å¼ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> ãã覧ãã ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> ã¯è»½éåãã¤ã¯ãããã°ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ããKDE 㨠GNOME "
+"ã®ä¸¡æ¹ã®ãã¤ãã£ããªéç¥ããµãã¼ããã¾ãã ãã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink url=\"http://hotot.org/\" /> "
+"ã§ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -73,22 +86,29 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> ã¯ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ IPSEC VPN ãµã¼ãã¼ã®ä»ã åç¨ IPSEC VPN ãµã¼ãã¼ã¨ã®éä¿¡ã«ã使ç¨ãããã¨ãã§ãããããªã¼ã® IPSEC VPN ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã Fedora 16 ã«ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 2.1.7 ãå梱ããã¦ãã¾ã (<ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>)ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> ã¯ããªã¼ã® IPsec VPN ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã® IPSEC VPN "
+"ãµã¼ãã¼ãããã¤ãã® åç¨ IPsec VPN ãµã¼ãã¼ã¨éä¿¡ãã§ãã¾ããFedora 16 ã«ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 2.1.7 "
+"ãç¿å¾ããã¦ãã¾ãã<ulink url=\"http://www.shrew.net/\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -98,14 +118,22 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> ã¯ææ°ã·ã¹ãã ã«ãããã¦æ´æ°ããã DOS-era Qmodem ã·ãªã¢ã«éä¿¡ããã±ã¼ã¸ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹çã®åå®è£
ã§ã (<ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>)ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package> 㯠DOS æ代㮠Qmodem "
+"ã®ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹å®è£
ã§ãããã·ãªã¢ã«éä¿¡ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ããä»åã¢ãã ã®æ
å ±ãæ´æ°ãã¾ããã <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+
+
diff --git a/ja-JP/Overview.po b/ja-JP/Overview.po
index 7e2d3f1..6f3843f 100644
--- a/ja-JP/Overview.po
+++ b/ja-JP/Overview.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <fedorakenken at yahoo.co.jp>, 2011.
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# <noriko at fedoraproject.org>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -42,127 +43,137 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualization</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Guest inspection</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualization</primary>"
+msgstr "<primary>Virtual lock manager</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "ãã¤ãã®ããã«ã Fedora ã¯éçº (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\"> RedHat ã®è²¢ç® </ulink>) ã¨ã ææ°ã®èªç±ãã¤ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã½ããã¦ã¨ã¢ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 ã®ç¹å¾´</ulink>) ã®çµ±åãç¶ãã¦ãã¾ãã以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ã Fedora ã®ååã®ãªãªã¼ã¹ããã®ã大ããªå¤æ´ç¹ãç°¡åã«ç¤ºãã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+"ãã¤ãã®ããã«ãFedora ã¯éçº (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat ã®è²¢ç® "
+"</ulink>) ã¨ãææ°ã®ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã½ããã¦ã¨ã¢ (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"ã®ç¹å¾´</ulink>) ã®çµ±åãç¶ãã¦ãã¾ãã以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã¯ãFedora ã®ååã®ãªãªã¼ã¹ããã®ã大ããªå¤æ´ç¹ãç°¡åã«ç¤ºãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "以ä¸ã¯ã Fedora 16 ã®ä¸»ãªç¹é·ã§ãã"
+msgstr "以ä¸ã¯ãFedora 16 ã®ä¸»ãªç¹é·ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack ããã³ pacemaker-cloud "
+"ãå«ããé«åº¦ãªã¯ã©ã¦ãã®ãµãã¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ 4.7"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
-msgstr ""
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
+msgstr "GRUB 2 ãå«ããæ°å¤ãã®ã³ã¢ã·ã¹ãã ã®æ¹åãããã³ HAL ã®åé¤ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"ã¢ãããã¼ãããã libvirtdãtrusted bootãã²ã¹ãã¤ã³ã¹ãã¯ã·ã§ã³ãvirtual lock manager ããã³ Xen ç¨ã® "
+"pvops ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ãã¹ã¦ããä»®æ³åã®ãµãã¼ããæ¹åãã¾ããã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Fedora 16 ã«å«ã¾ããæ©è½ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink> ãåç
§ãã ããã"
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "æ°ãã GNOME 3 ã·ã§ã«ãå«ã GNOME 3"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 ã§ã¯ãæ¹åããã Plasma ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ ãæ©è½å¼·åããã主è¦ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¡ã¢ãªã¼å¹çã®æ¹åã"
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 ã§ã¯æ°ããããã«ã Thunar ã®æ©è½å¼·åãªã©ã"
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "Virt-manager ã§ã® Spice ãµãã¼ãã Xen ãã¹ããµãã¼ããªã©ã®ä»®æ³åã®æ¹åã"
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "æ¬ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ãæ°ããä»®æ³å UI ã§ãã Spice ã¨æããããåè·¯è¨è¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãã spice ã«å¯¾ãã¦ãåè
ã«å¤§æåã® S ã«å¤§æåã使ããã¨ã§åºå¥ãã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã«å«ã¾ããæ©è½ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ãæ©è½ã®ç®æ¨ã¨é²æã«ã¤ãã¦è©³ãã説æãã¦ããåã
ã® wiki ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãã: <ulink"
+" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink> "
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®å§ç¸®çãä¸ãã CD ã§ããå¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæä¾ã§ããããã«ãã¾ããã"
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "ã·ã¹ãã ã¨ã»ãã·ã§ã³ç®¡çã systemd ã§è¡ããã¨ã§ãããä¸è²«ããè¨å®ãå¾ãããèµ·åã«ãããããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãã¾ããã"
diff --git a/ja-JP/Productivity.po b/ja-JP/Productivity.po
index f58513b..e28a5c2 100644
--- a/ja-JP/Productivity.po
+++ b/ja-JP/Productivity.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
+# <noriko at fedoraproject.org>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
+# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: carrotsoft <www.carrotsoft at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +33,19 @@ msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã®ãã¼ã«ã§ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãããããªé¨åãã cd ãããã£ã¨ç°¡åã«åãåããã¨ãã§ãã¾ãã Fedora 16 㯠<emphasis>autojump</emphasis> ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 15 ãæ¡ç¨ãã¾ãããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã£ãã¯ã <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink> ã«ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+"<package>autojump</package> ã¯ç°ãªããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã éã cd ãããç°¡åã«ç§»åããã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã«ã§ããFedora "
+"16 ã«ã¯ <emphasis>autojump</emphasis> ã®ãã¼ã¸ã§ã³ 15 ãåé²ããã¦ãã¾ãããã®ããã¸ã§ã¯ãã® Wiki 㯠"
+"<ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" /> ãããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,17 +55,27 @@ msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> ã¯ãLinux ã®ããã®ãã¹ã¯ããããªã¼ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã¦ãã£ãªãã£ã§ãã¿ã¤ããããç縮形ã¨ããããã¼ã«åå¿ãã¦ãã»ã¨ãã©ã©ããªä½æ¥ã§ããªã¼ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãããã¨ãã§ãã¾ããåå¿è
ã«ã¨ã£ã¦ä½¿ããããå®å
¨ãªæ©è½ãæã£ãGUIã¨ãPython è¨èªã®æè»æ§ã¨ãã¯ã¼ãååã«æ´»ç¨ã§ããã¹ã¯ãªããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãæä¾ããã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> ã¯ãLinux "
+"åãã®ãã¹ã¯ããããªã¼ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ã§ãå
¥åããç縮形ã¨ããããã¼ã«åå¿ãã¦ãã»ã¨ãã©ã©ããªä½æ¥ã§ããªã¼ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãããã¨ãã§ãã¾ããåå¿è
ã«ã¨ã£ã¦ä½¿ããããæ©è½ãæºè¼ãã"
+" GUI ã«å ãã Python è¨èªã®æè»æ§ã¨ãã¯ã¼ãååã«æ´»ç¨ã§ããã¹ã¯ãªããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãæä¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "ã¦ã¼ã¹ã±ã¼ã¹ã¨ãã¦ã¯ãèªåã®ãããã¹ãæ¡å¼µãããããããã¹ããªã³ã°ãã®å²ãå½ã¦ããããåããã¬ã¼ãºããªãã©ãã¿ã¤ãããæéãã¯ã¶ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr "å©ç¨æ©ä¼ã¨ãã¦ã¯ãèªåã®ãããã¹ãæ¡å¼µããããããã¹ããªã³ã°ãã®å²ãå½ã¦ãªã©ã§åããã¬ã¼ãºããªãã©ãå
¥åããæéãçããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -64,23 +84,40 @@ msgstr "ãã®ãã¼ã«ã¯ãlifehacker ï¼çç£æ§ã®ããã°ï¼ã§ãã¨ã
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã ãã¼ã¸ã¯ã <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink> ã«ããã¾ãã"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã ãã¼ã¸ã¯ã <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+" ã§ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -90,42 +127,61 @@ msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> ã¯ãããã¹ããã¼ã¹ã®ã«ã¬ã³ãã¼ã¨ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãããã¼ã¸ã§ã³ï¼ï¼ï¼ï¼ï¼ã¯ä»¥ä¸ã®æ©è½ãããã¾ãï¼"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> ã¯ãããã¹ããã¼ã¹ã®ã«ã¬ã³ãã¼ã¨ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãããã¼ã¸ã§ã³ 2.9.0 "
+"ã«ã¯ä»¥ä¸ã®æ°æ©è½ãæè¼ããã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "\"29/05/2010\" ã®ãããã«ã \"29/5/10\" ã®ãããªãçãæ¥ä»å½¢å¼ãå¯è½ãç¾å¨é¸æããã¦ããå¹´ã¨æã®ï¼ï¼æ¥ã示ãã®ã«ã\"23\" ãå¯è½ãç¾å¨é¸æããã¦ããå¹´ã®ï¼æï¼æ¥ã示ãã®ã«ã \"3/1\" (æ¥ä»ãã©ã¼ãããã«ãã£ã¦ã¯ãï¼æï¼æ¥)ã"
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"ã29/05/2010ãã¨è¡¨è¨ããã®ã¯é·ããããã29/5/10ããªã©ã®çãæ¥ä»å½¢å¼ã使ç¨ã§ãã¾ãã ã¾ãã ç¾å¨é¸æããã¦ããå¹´ã¨æã® 23 "
+"æ¥ã示ãã®ã«ã23ãã使ç¨ãããã ç¾å¨é¸æããã¦ããå¹´ã® 3 æ 1 æ¥ (ã¾ãã¯æ¥ä»å½¢å¼ã«ãã£ã¦ã¯ 1 æ 3 æ¥) "
+"ã示ãã®ã«ã3/1ãã使ç¨ããããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "\"backword-kill-word\" line editing function."
-msgstr "ãéåãã®åèªåé¤ãè¡ç·¨éæ©è½ã"
+msgstr "ãéåãã®åèªåé¤ãè¡ç·¨éæ©è½ãæè¼ããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Automatically drop empty notes after editing."
-msgstr "ç·¨éã®å¾ã空ç½ã®æ³¨è¨ãèªåçã«åé¤ããã"
+msgstr "ç·¨éã®å¾ã空ç½ã®æ³¨è¨ãèªåçã«åé¤ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã¨ãããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸ã¯ãç¶æãããç°¡å㪠AsciiDoc ãã©ã¼ãããã§ã HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook ãªã©ã®å¤ãã®ãã©ã¼ãããã«å¤æãå¯è½ã§ãã"
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"ããã¥ã¡ã³ãããã³ããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸ã¯ã ç¶æãããç°¡å㪠AsciiDoc ãã©ã¼ãããã«ãªãããã HTMLã PDFã PostScriptã "
+"EPUBã DocBook ãªã©ã®å¤ãã®å½¢å¼ã«å¤æãå¯è½ã«ãªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã¨ãããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸ã«ã¯ãç§ãã¡ã®æ°ããã¦ã¨ããµã¤ããã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã®ãªã³ã¯ãããã¾ããTransifex ã使ãæé ãã®ã£ã¦ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"ããã¥ã¡ã³ãããã³ããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸ã«ã¯ã æ°ããã¦ã¨ããµã¤ããã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ã®ãªã³ã¯ã®ä»ã Transifex ã®ä½¿ãæ¹ãªã©ãè¨è¼ããã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "詳ããã¯ã <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ããã"
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr "詳ãã㯠<ulink url=\"http://calcurse.org/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -135,12 +191,17 @@ msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã® OCR ã·ã¹ãã ã§ãFedora 16 ã®æ°æ©è½ã§ããå®å
¨ãªè©³ç´°ã¯ <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> ã«ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã® OCR ã·ã¹ãã 㧠Fedora 16 ããåé²ããã¾ããã詳細ã«ã¤ãã¦ã¯"
+" <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -148,9 +209,15 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ease</package> ããFedora 16 ã§æ°ããæ¡ç¨ããããã®ã§ãã<emphasis>ease</emphasis> ã¯ãç°¡åãªã GNOME ãã¼ã¹ã®ãã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ã·ã¹ãã ã§ãã詳ããã¯ã <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+" <package>ease</package> ã Fedora 16 ããæ°ããåé²ããã¾ããã<emphasis>ease</emphasis> "
+"㯠GNOME ãã¼ã¹ã®ã·ã³ãã«ãªãã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ã·ã¹ãã ã§ãã詳ãã㯠<ulink url=\"http://www.ease-"
+"project.org/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -160,22 +227,28 @@ msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> ã¯ãLibreOffice ã®ã¢ããªã³ã§ããªãã£ã¹ææ¸ãã Google Docs ã«å¤æã§ãã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã¨ããã¼ã¸ã¯ <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink> ã«ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> 㯠Google Docs ã¸ã®åºåã LibreOffice "
+"ã«è¿½å ãããã©ã°ã¤ã³ã§ãããã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -185,12 +258,18 @@ msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> ã¯ã <emphasis>gcal</emphasis>ã«ä¼¼ããã³ãã³ãã©ã¤ã³ã®ã«ã¬ã³ãã¼ããã°ã©ã ã§ããããããããªæ©è½ãããã¾ãã詳ããã¯ã <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>pal</package> ã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã®ã«ã¬ã³ãã¼ããã°ã©ã ã§ãã<emphasis>gcal</emphasis> "
+"ã¨ä¼¼ã¦ãã¾ããããããå¤ãã®æ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã詳ãã㯠<ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" "
+"/> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -200,17 +279,25 @@ msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>routino</package> ãã Fedora 16 ã§æ°ãã追å ãããããã±ã¼ã¸ã§ãã<emphasis>routino</emphasis> ã¯ã OpenStreetMap ãã¼ã¿ã«åºã¥ããéæ¡å
ãæä¾ãã¾ãããªã³ã©ã¤ã³ãã¢ãå«ã詳細ã¯ã <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã®ããã±ã¼ã¸ã¨ã㦠<package>routino</package> ãæ°ãã追å ããã¾ããã "
+"<emphasis>routino</emphasis> ã OpenStreetMap "
+"ãã¼ã¿ã使ããéãæ¡å
ãè¡ãã¾ãã追å ã®æ
å ±ã¯ãªã³ã©ã¤ã³ãã¢ã³ã¹ãã¬ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã <ulink "
+"url=\"http://www.routino.org/\" /> ãã覧ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -220,9 +307,18 @@ msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>writetype</package> ã¯ãè¥æå¦çãæ¸ããã¨ã«ãããæåçµé¨ãæ¯æ´ããããã°ã©ã ã§ããã¨ãã«å¦æ ¡ãæè¡ãé害ããæåã¸ã®æ©ä¼ã«å¤ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãã<ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>writetype</package> "
+"ã¯è¥ãå¦çãã¬ãã¼ããæ¸ãã®ãæ¯æ´ããããã°ã©ã ã§ããæè¡ãæåã®æ©ä¼ã«å¤ããããããã«ãç¹ã«å¦æ ¡ã®ããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãã <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />"
+
+
diff --git a/ja-JP/Release_Notes.po b/ja-JP/Release_Notes.po
index 7a3b13f..53b4cc4 100644
--- a/ja-JP/Release_Notes.po
+++ b/ja-JP/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 10:04+0000\n"
"Last-Translator: noriko <noriko at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -43,3 +43,5 @@ msgstr "Fedora ã®å¤æ´ç¹ - éçºè
åã"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Fedora ã®å¤æ´ç¹ - ç¹å®ã®æ¹åã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index d018d3f..1fab199 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -36,18 +36,63 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "ãã¾ãã¾ãª TYPO ã®ä¿®æ£ - BZ#741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr "systemd ä¸ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã³ããªã³ã°ã®è¨è¿°ãæ¹å - BZ#743614"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr "è¤æ°åã®PostgreSQL ãµã¼ãã¼ãè¨å®ããå ´åã®æ¹æ³ã®è¨è¿°ãæ¹å - BZ#743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "GRUB ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¤ãã¦ã®è¦å - BZ#737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "D2ã«å¯¾ãã説æã追å - BZ#743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "UID/GID å¤æ´ã«é¢ããè¦åã追å - BZ#739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "ãªã³ã¯ã®ã¯ãªã¼ã³ããã"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "rc.local ã¯ããã±ã¼ã¸ã«å«ã¾ããªããªãç¹ - BZ#745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "ãªãªã¼ã¹"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
-msgstr ""
+msgstr "F16 ã®è¨è¼ - BZ#741830"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB ã§ã®èª¤å - BZ#743981"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "ç´¢å¼ã追å "
+msgstr "追å ã®ã¤ã³ããã¯ã¹èª"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -248,3 +293,5 @@ msgstr "publican ã§ã®æåã®ããã¯ä½æ"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "wikiãã®æåã®å¤æ"
+
+
diff --git a/ja-JP/Scientific_and_Technical.po b/ja-JP/Scientific_and_Technical.po
index 1cdd08f..6d14d85 100644
--- a/ja-JP/Scientific_and_Technical.po
+++ b/ja-JP/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
+# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -31,12 +33,16 @@ msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ATpy</package> ã¯æ座表ãæä½ããããã® Python ã©ã¤ãã©ãªã§ãã詳細㯠<ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> ã§å¾ããã¾ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ATpy</package> 㯠å
ç´ è¡¨ãçæãã Python ã®ã©ã¤ãã©ãªã¼ã§ãã詳ãã㯠<ulink "
+"url=\"http://atpy.github.com/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -46,22 +52,32 @@ msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DNA</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>genome</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>bowtie</package> ã¯ãè¶
é«éã§ã¡ã¢ãªå¹çã®ãããçã read ã®æ´åããã°ã©ã ã§ããããã¯ãçã DNA ã·ã¼ã±ã³ã¹ (reads) ããããã®éºä¼åã«å¯¾ã㦠25 ç¾ä¸ 35-bp read ï¼æã§æ´åããããã¨ãã§ãã¾ãã Bowtie ã¯ãéºä¼åã Burrows-Wheeler ã¤ã³ããã¯ã¹ã§ã¤ã³ããã¯ã¹ãããããã¡ã¢ãªä½¿ç¨éãå°ããã¦æ¸ã¿ã¾ããããã®éºä¼å㧠2.2 GB ã (paired-end 㧠2.9 GB ã§ãã) <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> ã¯ãè¶
é«éã§ã¡ã¢ãªå¹çã®ãããçã read ã®æ´åããã°ã©ã ã§ãããã®ããã°ã©ã ã¯ãçã DNA "
+"ã·ã¼ã±ã³ã¹ (reads) ããããã®éºä¼åã«å¯¾ã㦠2500ä¸ 35-bp read ï¼æã§æ´åããããã¨ãã§ãã¾ãã Bowtie "
+"ã¯ãéºä¼åããããã¯ã½ã¼ãã§ã¤ã³ããã¯ã¹ãããããã¡ã¢ãªä½¿ç¨éãå°ããã¦æ¸ã¿ã¾ããããã®éºä¼å㧠2.2 GB ã (ãã¢ã¨ã³ãæ³ã§ 2.9 "
+"GB)ã<ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -71,17 +87,30 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>åæ£å®å¤è¨ç»ããã°ã©ãã³ã°</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
+"DSDP "
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã¯åæ£å®å¤è¨ç»ã«å¯¾ããå
ç¹æ³ã®ããã°ã©ãã³ã°ã®ããªã¼ãªãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹å®è£
ã§ããããã§ã¯ä¸»åé¡ã¨å対åé¡ã®è§£æ±ºçãæä¾ãã¾ããä½ã©ã³ã¯ã®æ§é ã®æªç¨ã¨ãã¼ã¿ã®ã¹ãã¼ã¹ãããã³å
ç¹æ³ãæ¯è¼çä½ãã¡ã¢ãªã¼è¦ä»¶ã§æä¾ãã¾ããããã¯å¯è½ã¨ä¸å¯è½ã®éå§ç¹ãå¯è½ã«ãããã£ã¼ã¸ãã«ãµã¯ã»ãµã¼è§£ãåå¨ããªããã£ã¼ã¸ããªãã£ã®å¤§å¡ã®è¨¼æãè¡ãã¾ãããã®ããã±ã¼ã¸ã«å®è£
ããããã¥ã¢ã«ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯ããã¼ã¿ä¸ã§ç©ãããªä»®å®ã®ä¸ã§åæã®è¨¼æã¨ææªã®å ´åã®å¤é
å¼ã®è¤éãã解決ãã¾ãããã¹ã¦ã®ããã¥ã¡ã³ããèªãã«ã¯"
+" <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -91,12 +120,18 @@ msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>fastx_toolkit</package> 㯠Short-Reads FASTA/FASTQ ãã¡ã¤ã«äºåå¦çã®ããã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã«éã<ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> ã¯çãæ¸ããã FASTA/FASTQ "
+"ãã¡ã¤ã«ãããªããã»ã¹ããããã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã¼ã«ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã§ãã<ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -106,22 +141,29 @@ msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ã¤ãªã³ãã¼ã </primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³</primary> <secondary>ã¤ãªã³ãã¼ã </secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ion Beam Simulatorã <package>IBSimu</package> ã¯ãã¤ãªã³å
å¦ãplasma extractionããã㦠space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration ã®ããã®ã¤ãªã³å
å¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ããã±ã¼ã¸ã§ãã 詳ãã㯠<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ãã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"ã¤ãªã³ãã¼ã ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼ã¾ã㯠<package>IBSimu</package> ã¯ãVlasov "
+"å復ãç¨ããã¤ãªã³ãã¼ã 転éã®åªä½ãå ããã¤ãªã³å
å¦ããã©ãºãæ½åºããã³ç©ºéé»è·ã®ããã®ã¤ãªã³å
å¦ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã·ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼ã§ãã詳細㯠<ulink"
+" url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" /> ã«ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -131,9 +173,19 @@ msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gappa</package> ã¯ãæµ®åå°æ°ç¹ãããã¯åºå®å°æ°ç¹æ¼ç®ãæ±ãæ°å¤è¨ç®ããã°ã©ã ã®ãæ¤è¨¼ã¨å½¢å¼çãªå±æ§è¨¼æã®ããã®ãã¼ã«ã§ããFedora 16 ã§ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.15.0 ã«æ´æ°ããã¾ãããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã¨ããµã¤ãã¯ã <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink> ãã覧ä¸ããã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+"<package>gappa</package> "
+"ã¯æµ®åå°æ°ç¹ã¾ãã¯åºå®å°æ°ç¹ã®æ¼ç®ãåãæ±ãæ°å¤ããã°ã©ã ã«ããã¦ãããããã£ãæ¤è¨¼ãã¦å
¬å¼ã«è¨¼æãããã¨ã®æ¯æ´ãæå³ãããã¼ã«ã§ããFedora 16"
+" ã¯ãã¼ã¸ã§ã³ 0.15.0 ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã¾ããããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ã㯠<ulink "
+"url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" /> ã«ããã¾ãã"
+
+
diff --git a/ja-JP/System_Daemons.po b/ja-JP/System_Daemons.po
index 325db9b..c334994 100644
--- a/ja-JP/System_Daemons.po
+++ b/ja-JP/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:09+0000\n"
"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -32,17 +32,31 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 ã§ã¯ããã©ã«ãã® Network Time Protocol (NTP) ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ã㦠<package>Chrony</package> ã使ç¨ãã¾ãã<emphasis>Chrony</emphasis> ã¯ããã¼ãPCã®ããã«å¸¸æãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ããªãã·ã¹ãã ã«ããã¦ããã¾ãåä½ããããè¨è¨ããã¦ã¾ããã¾ããæ¨æºç㪠ntp ãããéãæå»åæã§ãã¾ãã<emphasis>Chrony</emphasis> ã¯ãä»®æ³ãã·ã³ã§å®è¡ãã¦ããã·ã¹ãã ã«ããã¦ä½¿ç¨ãããã¨ããããã«çãæå»ãè¨æ£ããå©ãã«ããããã«æå»ã®è¨æ£ã®ããã®ãã大ããªç¯å²ããæå»ã®ç´ æ©ãå¤æ´ã¸ã®ããããåå¿ã®ãããªãããã¤ãã®åªä½æ§ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ã§ã¯ããã©ã«ãã® Network Time Protocol (NTP) ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ã㦠"
+"<package>Chrony</package> ã使ç¨ãã¾ãã<emphasis>Chrony</emphasis> "
+"ã¯ããã¼ãPCã®ããã«å¸¸æãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ããªãã·ã¹ãã ã«ããã¦ããã¾ãåä½ããããè¨è¨ããã¦ã¾ããã¾ããæ¨æºç㪠ntp "
+"ãããéãæå»åæã§ãã¾ãã<emphasis>Chrony</emphasis> "
+"ã¯ãä»®æ³ãã·ã³ã§å®è¡ãã¦ããã·ã¹ãã ã«ããã¦ä½¿ç¨ãããã¨ããããã«çãæå»ãè¨æ£ããå©ãã«ããããã«æå»ã®è¨æ£ã®ããã®ãã大ããªç¯å²ããæå»ã®ç´ æ©ãå¤æ´ã¸ã®ããããåå¿ã®ãããªãããã¤ãã®åªä½æ§ãããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -52,29 +66,40 @@ msgstr "HAL ã®åé¤"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 㯠<package>HAL</package> ãã¼ã¢ã³ããã³ <emphasis>libhal</emphasis> ãå梱ãã¦ãã¾ãããããã㯠<emphasis>udisks</emphasis>ã<emphasis>upower</emphasis> ããã³ <emphasis>libudev</emphasis> ã«ç½®ãæãããã¦ãã¾ãããç¹å®ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ©è½ããããã« libhal ãå¿
è¦ã¨ãããªãã°ãæ°ããæè¡ã¸ã¨ç§»æ¤ããããããã°å ±åããã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"Fedora 16 㯠<package>HAL</package> ãã¼ã¢ã³ããã³ <emphasis>libhal</emphasis> "
+"ãå梱ãã¦ãã¾ãããããã㯠<emphasis>udisks</emphasis>ã<emphasis>upower</emphasis> ããã³ "
+"<emphasis>libudev</emphasis> ã«ç½®ãæãããã¾ãããç¹å®ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ©è½ããããã« libhal "
+"ãå¿
è¦ã¨ãããªãã°ãæ°ããæè¡ã¸åæ§ã®æ©è½ã移æ¤ããããããã°å ±åããã¦ãã ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Virtualization.po b/ja-JP/Virtualization.po
index 201d153..403ea7b 100644
--- a/ja-JP/Virtualization.po
+++ b/ja-JP/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "USB ã¨ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "CD-ROM ã¨ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -67,8 +67,13 @@ msgstr "ATAPI è¦æ ¼ã«é©åããããã«å¤ãã®å¤æ´ãå ãã¾ããã
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
-msgstr "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: å
å¦ãã©ã¤ãã®ãã¬ã¤ã®ãªã¼ãã³ãã¯ãã¼ãºãã¡ãã£ã¢ã®ãã/ãªããã²ã¹ãã«å ±åãã media ãµãã³ãã³ããå®è£
ãã¾ããæ°ãã Linux ã²ã¹ãï¼Kernel 2.6.38 以ä¸ï¼ã¯ããã®ã³ãã³ãã使ã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã®ç¶æ
ã確èªããã¾ãã"
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: å
å¦ãã©ã¤ãã®ãã¬ã¤ã®ãªã¼ãã³ãã¯ãã¼ãºãã¡ãã£ã¢ã®ãã/ãªããã²ã¹ãã«å ±åãã "
+"media ãµãã³ãã³ããå®è£
ãã¾ããæ°ãã Linux ã²ã¹ãï¼Kernel 2.6.38 以ä¸ï¼ã¯ããã®ã³ãã³ãã使ã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã®ç¶æ
ã確èªãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -83,12 +88,16 @@ msgstr "ã¢ããã¹ããªã¼ã ã®ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
-msgstr "qemu 0.15 ã«æ´æ°ããã¾ãããã¢ããã¹ããªã¼ã ã§ã®å¤æ´ç¹ã¯ã <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink> ãåç
§ãã ããã"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
+msgstr ""
+"qemu 0.15 ã¸æ´æ°ãã¾ãããå¤æ´ç¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã¢ããã¹ããªã¼ã ã®Wiki <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" /> ããåç
§ãã ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -98,12 +107,12 @@ msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Xen support merged into qemu"
-msgstr "Xen ã®ãµãã¼ããã qemu ã«ãã¼ã¸ããã¾ããã"
+msgstr "Xen ã®ãµãã¼ãã qemu ã¸ãã¼ã¸ããã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -147,7 +156,9 @@ msgstr "qemu-img convert ã®æ§è½ãåä¸ãã¾ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr "qemu-img convert 㨠qemu-img rebase ã¯ãé²æç¶æ³ã表示ãã -p ãªãã·ã§ã³ããµãã¼ããã¾ããã"
#. Tag: title
@@ -158,12 +169,12 @@ msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
-msgstr "qcow2ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
é¨çãªã¹ãããã·ã§ãããä½æãåé¤ããé度ãæ¹åãã¾ããã"
+msgstr "qcow2 ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã®å
é¨çãªã¹ãããã·ã§ãããä½æãåé¤ããé度ãæ¹åãã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -174,3 +185,5 @@ msgstr "ã²ã¹ãã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®ä½æããµãã¼ãããã²ã¹ãã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã追å ããã¾ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Web_Servers.po b/ja-JP/Web_Servers.po
index c58579f..2ae16bb 100644
--- a/ja-JP/Web_Servers.po
+++ b/ja-JP/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:42+0000\n"
"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -26,14 +26,31 @@ msgstr "Web ãµã¼ãã¼"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> ã 2.2.17 ãã 2.2.19 ã¸ã¨æ´æ°ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ãããã«ã»ãã¥ãªãã£ã¨ãã°ãã£ãã¯ã¹ã§ãããã®ãªãªã¼ã¹ã¯ã2.2.18 ã«ããããã¼ã¸ã§ãã³ã°ã®éäºææ§ãä¿®æ£ããã¾ããã2.2.19 ã 2.2 (æ¾æ£ãããã¨èãããã¦ãã 2.2.18 以å¤) ã®ä»¥åã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«å¯¾ãã¦ã³ã³ãã¤ã«ãããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¨ã®äºææ§ãããã«å復ãããããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¢ããã¤ã¹ãã¾ãã"
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> ã 2.2.17 ãã 2.2.19 "
+"ã¸ã¨æ´æ°ããã¾ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ãããã«ã»ãã¥ãªãã£ã¨ãã°ãã£ãã¯ã¹ã§ãããã®ãªãªã¼ã¹ã¯ã2.2.18 "
+"ã«ããããã¼ã¸ã§ãã³ã°ã®éäºææ§ãä¿®æ£ããã¾ããã2.2.19 ã 2.2 (æ¾æ£ãããã¨èãããã¦ãã 2.2.18 以å¤) "
+"ã®ä»¥åã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«å¯¾ãã¦ã³ã³ãã¤ã«ãããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¨ã®äºææ§ãããã«å復ãããããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¢ããã¤ã¹ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "2.2.18 ã«ãã㦠ap_unescape_url_keep2f() ã®é¢æ°ã·ã°ããã£ã¼ã®å¤æ´ã«ããå¼ãèµ·ãããã ABI ãã¬ã¤ã¯ãæ»ãã¾ããããã®ãªãªã¼ã¹ã¯ã2.2.17 ããã³ãã以åããã·ã°ããã£ã¼ã復å
ããap_unescape_url_keep2f_ex() ãå°å
¥ãã¾ããã"
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"2.2.18 ã«ãã㦠ap_unescape_url_keep2f() ã®é¢æ°ã·ã°ããã£ã¼ã®å¤æ´ã«ããå¼ãèµ·ãããã ABI "
+"ãã¬ã¤ã¯ãæ»ãã¾ããããã®ãªãªã¼ã¹ã¯ã2.2.17 ããã³ãã以åããã·ã°ããã£ã¼ã復å
ããap_unescape_url_keep2f_ex() "
+"ãå°å
¥ãã¾ããã"
+
+
diff --git a/ja-JP/Welcome.po b/ja-JP/Welcome.po
index 77aa7a8..801165e 100644
--- a/ja-JP/Welcome.po
+++ b/ja-JP/Welcome.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011.
# <www.carrotsoft at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo at dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "Fedora ã¸ããããã"
+msgstr "Fedora ã¸ãããã"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -45,22 +46,40 @@ msgstr "<primary>Help</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "ãã°ã¬ãã¼ããæ©è½å¼·åã®ãªã¯ã¨ã¹ããªã©ãæåºãã¦ããã ããã¨ã«ããã Fedora Project ã³ãã¥ããã£ã®ç¶ç¶ç㪠Fedora æ¹åæ´»åãæ¯æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã°ãæ©è½ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ Fedora wiki ä¸ã® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã ãåå ãããã¨ããããã¾ãã"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"ãã°ã¬ãã¼ããæ©è½å¼·åã®ãªã¯ã¨ã¹ããªã©ãæåºãã¦ããã ããã¨ã«ããã Fedora Project ã³ãã¥ããã£ã®ç¶ç¶ç㪠Fedora "
+"æ¹åæ´»åãæ¯æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã°ãæ©è½ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ Fedora wiki ä¸ã® <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã ãåå ãããã¨ããããã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Fedora ã«é¢ããå
¨è¬æ
å ±ããã£ã¨ç¥ãããå ´åã¯ã以ä¸ã® Web ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãããFedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />)"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Fedora ã«é¢ããå
¨è¬æ
å ±ããã£ã¨ç¥ãããå ´åã¯ã以ä¸ã® Web ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ãããFedora wiki (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora æ¦è¦</ulink>"
#. Tag: para
@@ -70,10 +89,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora ãããã質
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ãã«ãã¨ãã£ã¹ã«ãã·ã§ã³</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ãã«ãã¨ãã£ã¹ã«ãã·ã§ã³</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¸ã®åå æ¹æ³</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Fedora "
+"ããã¸ã§ã¯ãã¸ã®åå æ¹æ³</ulink>"
+
+
diff --git a/kn-IN/Article_Info.po b/kn-IN/Article_Info.po
index c907981..a4262b2 100644
--- a/kn-IN/Article_Info.po
+++ b/kn-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/kn/)\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/kn-IN/Feedback.po b/kn-IN/Feedback.po
index 9219b37..4af9e8b 100644
--- a/kn-IN/Feedback.po
+++ b/kn-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/kn/)\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "à²
à²à²¿à²ªà³à²°à²¾à²¯à²à²³à³"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/kn-IN/Networking.po b/kn-IN/Networking.po
index d30f215..1d67f0c 100644
--- a/kn-IN/Networking.po
+++ b/kn-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/kn/)\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/kn-IN/Welcome.po b/kn-IN/Welcome.po
index 817d3aa..8ef75c1 100644
--- a/kn-IN/Welcome.po
+++ b/kn-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/kn/)\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ko-KR/Article_Info.po b/ko-KR/Article_Info.po
index e33bf73..a53a976 100644
--- a/ko-KR/Article_Info.po
+++ b/ko-KR/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ë¡ê³ (Logo)"
+
+
diff --git a/ko-KR/Author_Group.po b/ko-KR/Author_Group.po
index 76dad5b..7aa25ac 100644
--- a/ko-KR/Author_Group.po
+++ b/ko-KR/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ko-KR/Feedback.po b/ko-KR/Feedback.po
index 33d746d..0698e96 100644
--- a/ko-KR/Feedback.po
+++ b/ko-KR/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "í¼ëë°± "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ko-KR/Networking.po b/ko-KR/Networking.po
index 5ed6efd..f30c4e2 100644
--- a/ko-KR/Networking.po
+++ b/ko-KR/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ko-KR/Release_Notes.po b/ko-KR/Release_Notes.po
index a21ff78..eb16469 100644
--- a/ko-KR/Release_Notes.po
+++ b/ko-KR/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "ê°ë°ì를 ìí ë³ê²½ ì¬í "
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "íëë¼ ì 문 ë
ì를 ìí ë³ê²½ì¬í "
+
+
diff --git a/ko-KR/Revision_History.po b/ko-KR/Revision_History.po
index 76d82c0..6d4a8e4 100644
--- a/ko-KR/Revision_History.po
+++ b/ko-KR/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ko-KR/Welcome.po b/ko-KR/Welcome.po
index c14a6f3..dac1fed 100644
--- a/ko-KR/Welcome.po
+++ b/ko-KR/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/lt-LT/Author_Group.po b/lt-LT/Author_Group.po
index ad4e0f4..8344e8e 100644
--- a/lt-LT/Author_Group.po
+++ b/lt-LT/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/lt/)\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/lt-LT/Welcome.po b/lt-LT/Welcome.po
index 449e3d6..135f068 100644
--- a/lt-LT/Welcome.po
+++ b/lt-LT/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/lt/)\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
index 5281473..3a0e290 100644
--- a/ml-IN/Article_Info.po
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ml-IN/Feedback.po b/ml-IN/Feedback.po
index 223bd40..c804c8e 100644
--- a/ml-IN/Feedback.po
+++ b/ml-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ നിരàµâà´¦àµà´¦àµ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ml-IN/Networking.po b/ml-IN/Networking.po
index b3779d9..9af3572 100644
--- a/ml-IN/Networking.po
+++ b/ml-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ml-IN/Welcome.po b/ml-IN/Welcome.po
index 45482e2..a044136 100644
--- a/ml-IN/Welcome.po
+++ b/ml-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
index 231bbb1..39c9458 100644
--- a/mr-IN/Article_Info.po
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹"
+
+
diff --git a/mr-IN/Feedback.po b/mr-IN/Feedback.po
index e528682..52ac59f 100644
--- a/mr-IN/Feedback.po
+++ b/mr-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/mr-IN/Networking.po b/mr-IN/Networking.po
index e610a16..44c9c06 100644
--- a/mr-IN/Networking.po
+++ b/mr-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/mr-IN/Release_Notes.po b/mr-IN/Release_Notes.po
index e135b52..01cddae 100644
--- a/mr-IN/Release_Notes.po
+++ b/mr-IN/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "डà¥à¤µà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤° à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ Fedora à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ठराविठशà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ Fedora à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ बदल"
+
+
diff --git a/mr-IN/Revision_History.po b/mr-IN/Revision_History.po
index 3297a5d..82fe0da 100644
--- a/mr-IN/Revision_History.po
+++ b/mr-IN/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/mr-IN/Welcome.po b/mr-IN/Welcome.po
index 1ccd63c..46fb73f 100644
--- a/mr-IN/Welcome.po
+++ b/mr-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
index d646f08..b9329db 100644
--- a/nb-NO/Author_Group.po
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/nb-NO/Feedback.po b/nb-NO/Feedback.po
index fadeaa4..3dbb653 100644
--- a/nb-NO/Feedback.po
+++ b/nb-NO/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Tilbakemelding"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/nb-NO/Welcome.po b/nb-NO/Welcome.po
index d48746f..4d18c60 100644
--- a/nb-NO/Welcome.po
+++ b/nb-NO/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,23 +43,44 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Du kan hjelpe Fedora Project-samfunnet med å forbedre Fedora hvis du rapporterer inn feil eller forslag til forbedringer. Gå til <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Feilrapportering og forbedringer</ulink> for mer informasjon om dette. Takk for din deltakelse."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Du kan hjelpe Fedora Project-samfunnet med å forbedre Fedora hvis du "
+"rapporterer inn feil eller forslag til forbedringer. GÃ¥ til <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Feilrapportering"
+" og forbedringer</ulink> for mer informasjon om dette. Takk for din "
+"deltakelse."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "For å finne ut mer generell informasjon om Fedora kan du besøke følgende nettsider på Fedora's wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"For å finne ut mer generell informasjon om Fedora kan du besøke følgende "
+"nettsider på Fedora's wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Oversikt over Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Oversikt over "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,10 +89,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">OSS for Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hjelp og diskusjoner</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hjelp og "
+"diskusjoner</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Delta i Fedora prosjektet</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Delta i Fedora "
+"prosjektet</ulink>"
+
+
diff --git a/nl-NL/Accounts.po b/nl-NL/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..e4887ef
--- /dev/null
+++ b/nl-NL/Accounts.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "UID bereik verandering"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>Gebruikersaccounts</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>Accounts</primary> <secondary>gebruiker</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "Nieuwe UID en GID bereiken"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+"UID en GID waarden voor gebruikersaccounts beginnen nu met 1000 in plaats "
+"van 500 zoals in vorige versies."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 verandert de UID en GID toekenning tactiek: gebruikersaccounts "
+"beginnen nu met waarde 1000 in plaats van de vorige waarde 500. Deze tactiek"
+" wordt nu globaal ingesteld in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"variabelen GID_MIN en UID_MIN, refereer naar "
+"<filename>login.defs(5)</filename> voor meer details. Upgrades van eerdere "
+"Fedora vrijgaven zullen hun configuratie behouden en gebruikersaccounts "
+"laten beginnen vanaf 500."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"Als je een nieuw systeem moet installeren waarbij gebruikersaccounts moeten "
+"starten vanaf 500 (om het systeem met een netwerk met globaal gedefinieerde "
+"UID's te verbinden), installeer je met gebruik van een kickstart script dat "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> in het bestandssysteem plaatst voordat "
+"de pakket installatie start."
+
+
diff --git a/nl-NL/Amateur_Radio.po b/nl-NL/Amateur_Radio.po
index 7ca6b9a..3c89a47 100644
--- a/nl-NL/Amateur_Radio.po
+++ b/nl-NL/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:28+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,16 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> biedt een GUI interface voor verschillende <emphasis>soundmodem</emphasis> configuratie en diagnostische toepassingen."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> biedt een GUI interface voor verschillende "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuratie en diagnostische toepassingen."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,12 +49,19 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> is vernieuwd naar 1.0. Verbeteringen zijn betere training sequenties, een sterk verbeterde \"read-to-me\" mode, en een aantal cosmetische verbeteringen. Voor meer informatie refereer je naar <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> is vernieuwd naar 1.0. Verbeteringen zijn betere "
+"training sequenties, een sterk verbeterde \"read-to-me\" mode en een aantal "
+"cosmetische verbeteringen. Voor meer informatie refereer je naar "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,82 +71,89 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> is vernieuwd naar versie 1.2.13.1. Enkele van de belangrijkste eigenschappen zijn:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> is vernieuwd naar versie 1.2.13.1. Enkele van de "
+"belangrijkste eigenschappen zijn:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
-msgstr "ondersteuning voor VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr ""
+"ondersteuning voor VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-"
+"590S"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -144,18 +162,32 @@ msgstr "Een nieuw rotor backend met nieuwe functies"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "Reparaties en nieuwe functies voor TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs seriële poort standaarden, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"Reparaties en nieuwe functies voor TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, "
+"NewCAT rigs seriële poort standaarden, TM-D700"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
-msgstr "Sta toe dat VID/PID/Vendor/Product van USB apparaat expliciet gespecificeerd wordt"
+msgstr ""
+"Sta toe dat VID/PID/Vendor/Product van USB apparaat expliciet gespecificeerd"
+" wordt"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "De complete upstream veranderingen-log is beschikbaar op <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> en er is meer algemene informatie op de wiki van het project op <ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"De complete upstream verander log is beschikbaar op <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" en er is meer algemene informatie op de wiki van het project op <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -165,34 +197,62 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "<package>xnec2c</package> versie 1.5 bevat een aantal verbeteringen vergeleken met 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"<package>xnec2c</package> versie 1.5 bevat een aantal verbeteringen "
+"vergeleken met 1.2:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "de beperkingen in excitatie verwijderd met het toestaan van plotten van het opnieuw uitgestraalde patroon van een structuur geëxciteerd door een invallend veld of elementaire stroombron"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"de beperkingen in excitatie verwijderd met het toestaan van plotten van het "
+"opnieuw uitgestraalde patroon van een structuur geëxciteerd door een "
+"invallend veld of elementaire stroombron"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "crash van xnec2c 1.3 repareren voor lange input bestandsnamen (meer dan 80 karakters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"crash van xnec2c 1.3 repareren voor lange input bestandsnamen (meer dan 80 "
+"karakters)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "Veranderde afhandeling van commando-regel argumenten zodat de inputbestandsnaam gspecificeerd kan worden zonder de -i optie."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"Veranderde afhandeling van commando-regel argumenten zodat de "
+"inputbestandsnaam gspecificeerd kan worden zonder de -i optie."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "sta de berekening toe van front naar back ratio's als de antenne bovengronds gemodelleerd wordt."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"sta de berekening toe van front naar back ratio's als de antenne bovengronds"
+" gemodelleerd wordt."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "Meer details kunnen gevonden worden op <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"Meer details kunnen gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+
+
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
index acc3179..1727eee 100644
--- a/nl-NL/Article_Info.po
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 07:59+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Dit document beschrijft de vrijgave informatie voor Fedora 16."
+msgstr "De document bevat de vrijgave informatie voor Fedora 16."
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
index 70f0654..722d582 100644
--- a/nl-NL/Author_Group.po
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Het Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Docs Team"
+
+
diff --git a/nl-NL/Boot.po b/nl-NL/Boot.po
index c0ee8de..28f2b6f 100644
--- a/nl-NL/Boot.po
+++ b/nl-NL/Boot.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 10:39+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,13 @@ msgstr "Opstarten"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 heeft voordeel van meerdere nieuwe technologieën voor het verbeteren van de snelheid, veiligheid en efficiëntie van het opstart proces:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 heeft voordeel van meerdere nieuwe technologieën voor het "
+"verbeteren van de snelheid, veiligheid en efficiëntie van het opstart "
+"proces:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,17 +40,35 @@ msgstr "Trusted Boot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is een open bron, pre-kernel/Virtual Machine Manager module die Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) gebruikt voor het uitvoeren van een begeleide en geverifieerde opstart van een OS kernel/VMM. Het controleert of er geknoeid is met systeem bestanden voordat het systeem opstart, wat een veel betere bescherming biedt tegen rootkits en andere types malware die proberen hun sporen te wissen door die bestanden te bewerken. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> kan aangezet worden tijdens het installeren en het zal terugvallen op een normale opstart als de hardware het niet ondersteunt."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is een open bron, pre-kernel/Virtual"
+" Machine Manager module die Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) "
+"TXT) gebruikt voor het uitvoeren van een begeleide en geverifieerde opstart "
+"van een OS kernel/VMM. Het controleert of er geknoeid is met systeem "
+"bestanden voordat het systeem opstart, wat een veel betere bescherming biedt"
+" tegen rootkits en andere types malware die proberen hun sporen te wissen "
+"door die bestanden te bewerken. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> kan "
+"aangezet worden tijdens het installeren en het zal terugvallen op een "
+"normale opstart als de hardware het niet ondersteunt."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -53,14 +76,14 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "GPT schijflabels"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "GPT schijflabels"
+msgstr "<primary>GPT schijflabels</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Schijflabels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -74,18 +97,41 @@ msgstr "Handmatig gepartitioneerde installaties kunnen extra stappen vereisen"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "Te beginnen met Fedora 16, zal anaconda op niet-EFI x86 (32 en 64 bit) systemen standaard GPT schijflabels (partitie tabellen) aanmaken in plaats van MSDOS schijflabels. Op deze systemen wordt het bij het opstarten vanaf een GPT gelabelde schijf sterk aanbevolen om een kleine (1MiB) BIOS boot partitie aan te maken (niet in alle gevallen noodzakelijk vereist, afhankelijk van de BIOS/firmware van het systeem). Deze partitie zal gebruikt worden door de bootlader (GRUB2) voor opslag."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"Te beginnen met Fedora 16, zal anaconda op niet-EFI x86 (32 en 64 bit) "
+"systemen standaard GPT schijflabels (partitie tabellen) aanmaken in plaats "
+"van MSDOS schijflabels. Op deze systemen wordt het bij het opstarten vanaf "
+"een GPT gelabelde schijf sterk aanbevolen om een kleine (1MiB) BIOS boot "
+"partitie aan te maken (niet in alle gevallen noodzakelijk vereist, "
+"afhankelijk van de BIOS/firmware van het systeem). Deze partitie zal "
+"gebruikt worden door de bootlader (GRUB2) voor opslag."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "Automatisch partitioneren zal deze partitie aanmaken als het nodig is, maar gebruikers die aangepaste partitionering kiezen moeten deze partitie zelf aanmaken."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Automatisch partitioneren zal deze partitie aanmaken als het nodig is, maar "
+"gebruikers die aangepaste partitionering kiezen moeten deze partitie zelf "
+"aanmaken."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Deze BIOS boot partitie is alleen noodzakelijk op niet-EFI x86 systemen waarvan het opstart apparaat een GPT gelabelde schijf is."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Deze BIOS boot partitie is alleen noodzakelijk op niet-EFI x86 systemen "
+"waarvan het opstart apparaat een GPT gelabelde schijf is."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,13 +140,46 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"Het <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> kreeg een "
+"belangrijke vernieuwing in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> heeft "
+"betere configuratie opties, betere ondersteuning voor niet-x86 architecturen"
+" en script en lokalisatie ondersteuning. <emphasis>GRUB 2</emphasis> heeft "
+"nieuwe configuratie formaten en bestanden â raadpleeg de GRUB handleiding "
+"voor meer informatie."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "GRUB gebruiker vereist"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "De <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> kreeg in Fedora 16 een belangrijke vernieuwing. <emphasis>GRUB 2</emphasis> heeft betere configuratie opties, betere ondersteuning voor niet-x86 architecturen en script en lokalisatie ondersteuning. <emphasis>GRUB 2</emphasis> heeft een nieuw configuratie formaat en bestanden â raadpleeg de GRUB manual voor meer informatie."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda staat tijdens de installatie het instellen van een GRUB wachtwoord "
+"toe. Met de originele GRUB werd alleen een wachtwoord vereist. Met GRUB 2 "
+"wordt de gebruiker ook gevraagd naar een gebruikersnaam. De gebruiker "
+"<command>root</command> kan gebruikt worden."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -110,14 +189,55 @@ msgstr "SysVinit scripts overgezet naar systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"De introductie van <package>systemd</package>, een nieuwe systeem en service"
+" beheerder voor Linux, vond plaats in Fedora 15. De integratie van "
+"<emphasis>systemd</emphasis> gaat verder in Verne, waarbij veel meer SysV "
+"init scripts overgezet zijn naar native systemd service bestanden. Het "
+"resultaat is een sneller en efficiënter opstart proces en een eenvoudiger "
+"service beheer."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local niet meer verpakt"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"Het <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> locale aanpassingsscript wordt "
+"standaard niet meer meegeleverd. Beheerders die deze functionaliteit nodig "
+"hebben hoeven dit bestand slechts aan te maken, het uitvoerbaar te maken en "
+"het zal draaien bij het opstarten van het systeem."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "De introductie van <package>systemd</package>, een nieuwe systeem en service beheerder voor Linux, vond plaats in Fedora 15. De integratie van <emphasis>systemd</emphasis> gaat verder in Verne, waarbij veel meer SysV init scripts overgezet zijn naar native systemd service bestanden. Het resultaat is een sneller en efficiënter opstart proces en een eenvoudiger service beheer."
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "Upgrades worden door deze verandering niet beinvloed."
+
+
diff --git a/nl-NL/Cloud.po b/nl-NL/Cloud.po
index 25ff41b..6008a31 100644
--- a/nl-NL/Cloud.po
+++ b/nl-NL/Cloud.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:21+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -27,14 +27,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "De Aeolus Conductor is een web UI en gereedschap voor het aanmaken en beheren van cloud instances over een brede variëteit cloud types, allemaal vanuit dezelfde UI. Meer informatie over de UI en wat ondersteund wordt is beschikbaar op de <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home pagiina</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"De Aeolus Conductor is een web UI en gereedschap voor het aanmaken en "
+"beheren van cloud instances over een brede variëteit cloud types, allemaal "
+"vanuit dezelfde UI. Meer informatie over de UI en wat ondersteund wordt is "
+"beschikbaar op de <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home "
+"pagiina</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,12 +53,25 @@ msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr "Condor Cloud is een Infrastructuur als een Service (IaaS) cloud implementatie. Het staat je toe om zoveel VM's van een image of images aan te maken als je wilt waarbij ze gedistribueerd worden over een pool van geconfigureerde hosts. De gebruikersinterface is de Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>). Het backend is geïmplementeerd met gebruik van Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>) welke op zijn beurt VM's opstart met libvirt en KVM."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud is een Infrastructure als een Service (IaaS) cloud "
+"implementatie. Het laat je van een image of images zoveel VM's aanmaken alt "
+"je wilt waarbij ze gedistribueerworden over een pool van geconfigureerde "
+"hosts. De gebruikers interface is de Deltacloud API (<ulink "
+"url=\"http://deltacloud.org\" />). Het backens is geïmplementeerd met Condor"
+" (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />) welke op zijn beurt VM's"
+" opstart met libvirt en KVM."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,32 +81,55 @@ msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 verbetert de functie set van GlusterFS met multi-gebruik, beveiliging en beheerfuncties."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 verbetert de functie set van GlusterFS met multi-gebruik, "
+"beveiliging en beheerfuncties."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "Het inzetten van HekaFS vereist kennis van het instellen van OpenSSL sleutels en certificaten om authenticatie mogelijk te maken op zowel de beheer als I/O niveau's."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"Het inzetten van HekaFS vereist kennis van het instellen van OpenSSL "
+"sleutels en certificaten om authenticatie mogelijk te maken op zowel de "
+"beheer als I/O niveau's."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr "Netwerk en opslag encryptie zijn beide optioneel en als ze gebruikt worden veroorzaken ze een belangrijk performance verlies."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+"Netwerk en opslag encryptie zijn beide optioneel en als ze gebruikt worden "
+"veroorzaken ze een belangrijk performance verlies."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr "Quota/afrekening ondersteuning is binnen GlusterFS onder actieve ontwikkeling en zal voor deze vrijgave van HekaFS niet beschikbaar zijn."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+"Quota/afrekening ondersteuning is binnen GlusterFS onder actieve "
+"ontwikkeling en zal voor deze vrijgave van HekaFS niet beschikbaar zijn."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "Verbeterde locaal bestand distributie/replicatie en breed-gebied replicatie zijn gepland als eventuele eigenschappen voor HekaFS, maar bevinden zich niet in deze vrijgave."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"Verbeterde locaal bestand distributie/replicatie en breed-gebied replicatie "
+"zijn gepland als eventuele eigenschappen voor HekaFS, maar bevinden zich "
+"niet in deze vrijgave."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,12 +139,22 @@ msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "Fedora 16 bevat <package>Matahari</package>, een verzameling van API's die toegankelijk zijn via locale interfaces en interfaces op afstand voor systeem monitoring en beheer. Matahari API's worden aangeboden via een verzameling van agenten. <package>Matahari</package> bevat ook een raamwerk voor het toevoegen van nieuwe agenten en AP's."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Fedora 16 bevat <package>Matahari</package>, een verzameling van API's die "
+"toegankelijk zijn via locale interfaces en interfaces op afstand voor "
+"systeem monitoring en beheer. Matahari API's worden aangeboden via een "
+"verzameling van agenten. <package>Matahari</package> bevat ook een raamwerk "
+"voor het toevoegen van nieuwe agenten en AP's."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -109,17 +164,27 @@ msgstr "De beschikbare agenten zijn:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr "<function>Host</function> - Een agent voor het bekijken en controleren van hosts"
+msgstr ""
+"<function>Host</function> - Een agent voor het bekijken en controleren van "
+"hosts"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr "<function>Networking</function> - Een agent voor het bekijken en controleren van netwerk apparaten"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+"<function>Networking</function> - Een agent voor het bekijken en controleren"
+" van netwerk apparaten"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr "<function>Services</function> - Een agent voor het bekijken en controleren van systeem services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+"<function>Services</function> - Een agent voor het bekijken en controleren "
+"van systeem services"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -127,16 +192,44 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> biedt een hoge beschikbaarheid voor toepassing services binnen virtuele machines op een enkele node. Deze functie biedt een shell voor het aanmaken van virtuele machine images, waarbij hulpbronnen met de virtuele machines geassocieerd worden en combineren deze images tot een inzetbaar geheel. Een inzetbaar geheel kan dan gelanceerd en gemonitord worden voor hoge beschikbaarheid. Als virtuele machines of toepassingen falen dan worden deze componenten opnieuw opgestart wat de MTTR (mean time to repair) reduceert met verbeterde beschikbaarheid vergeleken met handmatige opstart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> biedt een hoge beschikbaarheid voor "
+"toepassing services binnen virtuele machines op een enkele node. Deze "
+"functie biedt een shell voor het aanmaken van virtuele machine images, "
+"waarbij hulpbronnen met de virtuele machines geassocieerd worden en "
+"combineren deze images tot een inzetbaar geheel. Een inzetbaar geheel kan "
+"dan gelanceerd en gemonitord worden voor hoge beschikbaarheid. Als virtuele "
+"machines of toepassingen falen dan worden deze componenten opnieuw opgestart"
+" wat de MTTR (mean time to repair) reduceert met verbeterde beschikbaarheid "
+"vergeleken met handmatige opstart."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "Fedora gast virtuele machines die <package>systemd</package> gebruiken werken op dit moment niet totdat de volgende bugzilla is opgenomen in rawhide: Zie <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussie."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"Fedora gast virtuele machines die <package>systemd</package> gebruiken "
+"werken op dit moment niet totdat de volgende bugzilla is opgenomen in "
+"rawhide: Zie <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect "
+"702621</ulink> discussie."
+
+
diff --git a/nl-NL/Database_Servers.po b/nl-NL/Database_Servers.po
index 2fe5a6c..b8d1974 100644
--- a/nl-NL/Database_Servers.po
+++ b/nl-NL/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 10:54+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,38 @@ msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr "MySQL en PostgreSQL zijn vernieuwd om native systemd unit bestanden te gebruiken voor het opstarten, in plaats van de SysV-stijl init scripts. Dit moet verschillende ongelukkige problemen oplossen die voorkwamen in Fedora 15 door het slecht afhandelen van SysV scripts door systemd. Ook het afhandelen van gevallen waar de database server langzaam opstart is nu significant beter dan het was met de SysV scripts, omdat er met systemd geen reden is om te wachten tot de server werkelijk klaar is."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL en PostgreSQL zijn vernieuwd om native <package>systemd</package> unit"
+" bestanden te gebruiken voor het opstarten, in plaats van de SysV-stijl init"
+" scripts. Dit moet verschillende ongelukkige problemen oplossen die "
+"voorkwamen in Fedora 15 door het slecht afhandelen van SysV scripts door "
+"<package>systemd</package>. Ook het afhandelen van gevallen waar de database"
+" server langzaam opstart is nu significant beter dan het was met de SysV "
+"scripts, omdat <package>systemd</package> kan wachten tot de server "
+"werkelijk klaar is zonder het opstarten van het systeem te vertragen."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -54,70 +70,88 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr "De \"service postgresql initdb\" en \"service postgresql upgrade\" acties die ondersteund werden door het SysV init script kunnen niet aangeboden worden door het systemd unit bestand. Er is een nieuw standalone script postgresql-setup dat deze functies biedt. Om bijvoorbeeld een nieuwe postgresql database te initialiseren, doe je iets als het volgende"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr "Als je meer dan een postgresql server op dezelfde machine moet draaien, kun je het"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr "bestand dupliceren en veranderen, zoals gebruikelijk met systemd services. (Denk eraan dat aangepaste service bestanden naar "
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"De <command>service postgresql initdb</command> en <command>service "
+"postgresql upgrade</command> acties die ondersteund werden door het SysV "
+"init script kunnen niet aangeboden worden door het "
+"<package>systemd</package> unit bestand. Er is een nieuw alleenstaand "
+"script, <filename>postgresql-setup</filename> dat deze functies aanbiedt. Om"
+" bijvoorbeeld een nieuwe postgresql database te initialiseren, doe je zoiets"
+" als"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr "gaan, niet naar"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"Als je meer dan een postgresql server op dezelfde server moet draaien, kun "
+"je het <filename>postgresql.service</filename> bestand dupliceren en "
+"aanpassen, zoals gebruikelijk is voor <package>systemd</package> services. "
+"(Denk eraan dat aangepaste service bestanden geplaatst worden in "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> niet in "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Merk op dat PGDATA en PGPORT "
+"instellingen voor alternatieve servers nu gespecificeerd moeten worden in de"
+" aangepaste service bestanden."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
-msgstr ".) Merk op dat PGDATA en PGPORT instellingen voor alternatieve servers nu gespecificeerd moeten worden in de aangepaste service bestanden; bestanden in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+"Kopieer <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> naar "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename> en pas PGDATA en PGPORT "
+"aan in het nieuwe bestand. Om dit in te stellen, draai je"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "worden niet meer gebruikt."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> zal dan de PGDATA instellingen uit dat"
+" service bestand extraheren in plaats van uit "
+"<filename>postgresql.service</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr "Je kunt postgresql-setup gebruiken voor een alternatieve server door het toevoegen van de de naam van het nieuwe service bestand aan het commando, bijvoorbeeld"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr ""
+"De bestanden in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> worden niet meer "
+"gebruikt."
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr "postgresql-setup zal dan de PGDATA instelling extraheren van dat service bestand in plaats van"
diff --git a/nl-NL/Development_Tools.po b/nl-NL/Development_Tools.po
index 1690236..d3d0e06 100644
--- a/nl-NL/Development_Tools.po
+++ b/nl-NL/Development_Tools.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 09:29+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,57 +29,83 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ada is een moderne programmeertaal ontworpen voor grote, langdurig in gebruik zijnde toepassingen â en embedded systemen in het bijzonder â waar betrouwbaarheid en efficiëntie essentieel zijn. Het werd oorspronkelijk ontworpen in de vroege 80er jaren (deze versie is algemeen beken als Ada 83) door een team onder leiding van Dr. Jean Ichbiah bij CII-Honeywell-Bull in Frankrijk. De taal werd herzien en verbeterd op een upward-compatibele manier in de vroeg 90er jaren onder leiding van Mr. Tucker Taft van Intermetrics in de V.S. De resulterende taal, Ada 95, was de internationaal gestandaardiseerde (ISO) Object-Oriented Language. Onder de auspiciën van ISO, werd een (kleine) revisie gemaakt als toevoeging aan de standaard; deze versie van de staal staat bekend als Ada 2005. Op dit moment wordt gewerkt aan een paar extra functies (inclusief ondersteuning voor programma annotaties) welke naar verwachting in 2012 klaar zal zijn."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada is een moderne programmeertaal ontworpen voor grote, langdurig in "
+"gebruik zijnde toepassingen â en embedded systemen in het bijzonder â waar "
+"betrouwbaarheid en efficiëntie essentieel zijn. Het werd oorspronkelijk "
+"ontworpen in de vroege 80er jaren (deze versie is algemeen beken als Ada 83)"
+" door een team onder leiding van Dr. Jean Ichbiah bij CII-Honeywell-Bull in "
+"Frankrijk. De taal werd herzien en verbeterd op een upward-compatibele "
+"manier in de vroege 90er jaren onder leiding van Mr. Tucker Taft van "
+"Intermetrics in de V.S. De resulterende taal, Ada 95, was de eerste "
+"internationaal gestandaardiseerde (ISO) Object-Oriented Language. Onder de "
+"auspiciën van ISO werd een (kleine) revisie gemaakt als toevoeging aan de "
+"standaard; deze versie van de staal staat bekend als Ada 2005. Op dit moment"
+" wordt gewerkt aan een paar extra functies (inclusief ondersteuning voor "
+"programma annotaties) welke naar verwachting in 2012 klaar zal zijn."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -88,13 +114,22 @@ msgstr "Fedora 16 bevat de nieuwste open bron Ada ontwikkelgereedschappen."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
-msgstr "Fedora 16 bevat de volledige stack gereedschapen voor ADA ontwikkeling: compiler (gcc-gnat), project bouwer (gprbuild), IDE (GPS) en een aantal andere"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+"Fedora 16 bevat de volledige stack gereedschapen voor ADA ontwikkeling: "
+"compiler (gcc-gnat), project bouwer (gprbuild), IDE (GPS) en een aantal "
+"andere"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
-msgstr "Ada bindingen voor de meeste populaire gereedschappen zoals: GTK, Qt, zeromq, databases (PostgreSQL, MySQL en SQLite) enz."
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgstr ""
+"Ada bindingen voor de meeste populaire gereedschappen zoals: GTK, Qt, "
+"zeromq, databases (PostgreSQL, MySQL en SQLite) enz."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -102,14 +137,25 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr "Het GNU Autoconf Archive is een verzameling van meer dan 450 macro's voor GNU Autoconf die verspreid zijn als vrije software door supporters hiervan overal ter wereld. Versie 2011.04.12 is nu onderdeel van Fedora 16. Refereer naar <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> voor de project details."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"Het GNU Autoconf archief is een verzameling van meer dan 450 macro's voor "
+"GNU Autoconf die als vrije software aangeleverd zijn door vriendelijke "
+"ondersteuners van het goede doel over het hele Internet. Versie 2011.04.12 "
+"is nu onderdeel van Fedora 16. Refereer naar <ulink "
+"url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\" /> voor de "
+"project details."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -119,32 +165,64 @@ msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
-msgstr "Bugs Everywhere is een âverspreide bug volgerâ, ontworpen voor het complementeren van verspreide revisie controle systemen. Met het gebruik van verspreide revisie controle als een backend voor bug status, verkrijgen we verschillende nuttige eigenschappen:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgstr ""
+"Bugs Everywhere is een âverspreide bug volgerâ, ontworpen voor het "
+"complementeren van verspreide revisie controle systemen. Met het gebruik van"
+" verspreide revisie controle als een backend voor bug status, verkrijgen we "
+"verschillende nuttige eigenschappen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
-msgstr "Bugs en code die zich bevinden op een tak worden tegelijk gevolgdâals een tak samengevoegd wordt, worden zowel de code veranderingen als bug veranderingen van die tak naast elkaar samengevoegd. We hoeven er ons geen zorgen meer over te maken of een reparatie die toegepast is op de ontwikkeltak maar nog niet aanwezig in de productie tak nu wel of niet \"gerepareerd\" is."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgstr ""
+"Bugs en code die zich bevinden op een tak worden tegelijk gevolgdâals een "
+"tak samengevoegd wordt, worden zowel de code veranderingen als bug "
+"veranderingen van die tak naast elkaar samengevoegd. We hoeven er ons geen "
+"zorgen meer over te maken of een reparatie die toegepast is op de "
+"ontwikkeltak maar nog niet aanwezig in de productie tak nu wel of niet "
+"\"gerepareerd\" is."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
-msgstr "Gebruikers kunnen de bug status offline volledig veranderen, dit in tegenstelling tot vele gecentraliseerde bug volgers. "
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
+msgstr ""
+"Gebruikers kunnen de bug status offline volledig veranderen, dit in "
+"tegenstelling tot vele gecentraliseerde bug volgers. "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
-msgstr "Als een gebruiker jouw bron code uitcheckt, krijgt deze de huidige bug status mee."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
+msgstr ""
+"Als een gebruiker jouw bron code uitcheckt, krijgt deze de huidige bug "
+"status mee."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
-msgstr "We kunnen nog steeds toegang met een vriendelijke web interface voor gebruikers biedenâin dit model wordt een web interface gewoon een andere client de samenvoegt met de hoofd repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
+msgstr ""
+"We kunnen nog steeds toegang met een vriendelijke web interface voor "
+"gebruikers biedenâin dit model wordt een web interface gewoon een andere "
+"client de samenvoegt met de hoofd repository."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -159,12 +237,24 @@ msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>btparser</package> is a backtrace ontleder en analysator, die werkt met backtraces gemaakt door de GNU Project Debugger. Het een tekst bestand met een backtrace ontleden naar een boom van C structuren, wat de ontwikkelaar toestaat om de threads en frames van de backtrace te analyseren en hier mee te werken. De trac pagina van het project kan gevonden worden op <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> is een backtrace ontleder en analysator, die "
+"werkt met backtraces gemaakt door de GNU Project debugger. Het kan een "
+"tekstbestand met een backtrace ontleden naar een boom van C structuren, wat "
+"de ontwikkelaar de threads en frames van de backtrace laat analyseren en "
+"hiermee te werken. De trac van het project kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -174,17 +264,34 @@ msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
-msgstr "Caribou is een tekst ingang en UI navigatie toepassing ontwikkelt als een alternatief voor de Gnome On-screen Keyboard. Het hoofddoel van Caribou is het maken van een bruikbare oplossing als de primaire manier van toegang tot een computer een switch apparaat is."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
+msgstr ""
+"Caribou is een tekst ingang en UI navigatie toepassing ontwikkelt als een "
+"alternatief voor de Gnome On-screen Keyboard. Het hoofddoel van Caribou is "
+"het maken van een bruikbare oplossing als de primaire manier van toegang tot"
+" een computer een switch apparaat is."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
-msgstr "Het initiële doel is het maken van een ter plaats op-scherm toetsenbord geschikt voor hen die een muis gebruiken kunnen maar geen hardware toetsenbord. Dit op-scherm toetsenbord kan ook nuttig zijn voor aanraakschermen of tablet gebruikers. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
+msgstr ""
+"Het initiële doel is het maken van een in-place on-screen toetsenbord "
+"geschikt voor mensen die wel een muis kunnen gebruiken maar geen hardware "
+"toetsenbord. Dit on-screen toetsenbord kan ook nuttig zijn voor "
+"aanraakscherm en tablet gebruikers. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -194,12 +301,54 @@ msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib is een C bibliotheek die de Double Description methode van Motzkin en"
+" anderen implementeert voor het genereren van alle vertices (d.w.z. extreme "
+"punten) en extreme stralen van een algemene convex polynoom. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
-msgstr "cddlib is een C bibliotheek die de Double Description Method van Motzkin en and. implementeert voor het generen van alle vertices (d.w.z. extreme punten) en extreme stralen van een algemene convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+"De D2 programmeertaal is beschikbaar in Fedora 16. D is een moderne taal met"
+" een hoge performance dichtbij C/C++ met een gemakkelijke syntax. C/C++ en "
+"Java ontwikkelaars kunnen gemakkelijk naar D migreren."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"Meer details zijn beschikbaar op de <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Pagina</ulink>. Informatie over de D taal kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -209,12 +358,18 @@ msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
-msgstr "<package>emacs-ecb</package> is een Emacs gebaseerde code browser. Het geeft een aantal informatie vensters die eenvoudige bron code navigatie en overzicht mogelijk maken:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
+msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> is een Emacs gebaseerde code browser. Het geeft"
+" een aantal informatie vensters die eenvoudige bron code navigatie en "
+"overzicht mogelijk maken:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -223,23 +378,40 @@ msgstr "Een map boom,"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
-msgstr "een lijst bronbestanden in de huidige map (met volledige ondersteuning en tonen van de VC status),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
+msgstr ""
+"een lijst bronbestanden in de huidige map (met volledige ondersteuning en "
+"tonen van de VC status),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
-msgstr "een lijst functies/klassen/methodes/... in het huidige bestand, (ECB gebruikt de CEDET semantiek, of Imenu, of etags, om deze lijst te verkrijgen zodat alle talen die door een deze gereedschappen ondersteund worden ook automatisch door ECB ondersteund worden),"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgstr ""
+"een lijst functies/klassen/methodes/... in het huidige bestand, (ECB "
+"gebruikt de CEDET semantiek, of Imenu, of etags, om deze lijst te verkrijgen"
+" zodat alle talen die door een deze gereedschappen ondersteund worden ook "
+"automatisch door ECB ondersteund worden),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
-msgstr "een geschiedenis van recent geopende bestanden (te groeperen met verschillende criteria), "
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
+msgstr ""
+"een geschiedenis van recent bezochte bestanden (te groepreren volgens "
+"diverse criteria),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
-msgstr "een direct en een automatisch vernieuwd ecb venster voor de semantiek analysator voor enige intelligentie,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
+msgstr ""
+"een direct en een automatisch vernieuwd ecb venster voor de semantiek "
+"analysator voor enige intelligentie,"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -248,13 +420,22 @@ msgstr "de Speed balk"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
-msgstr "output van compilatie (het compilatie venster) en andere modes zoals help, grep enz. of wat een gebruiker dan ook definieert om in dit venster te tonen. "
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgstr ""
+"output van compilatie (het compilatie venster) en andere modes zoals help, "
+"grep enz. of wat een gebruiker dan ook definieert om in dit venster te "
+"tonen. "
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Meer informatie kan gevonden worden op <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr ""
+"Meer informatie kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -264,12 +445,31 @@ msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>frama-c</package> is een C bron code analyse gereedschap, die alleenstaand of geïntegreerd met Emacs gebruikt kan worden. <emphasis>frama-c</emphasis> bevat een bron browser, en kan eenvoudige metriek voor een project berekenen zoals sloc, aanroep diepte en cyclometrische complexiteit. Het kan ook eenvoudige aanroep grafieken genereren. Verschillende aannames over de code kunnen getest worden, en de code kan gevalideerd wordenc tegen een aantal theorema's. <emphasis>frama-c</emphasis> accepteert gebruiker geschreven plug-ins voor extra aangepaste analyses. Meer informatie over <emphasis>frama-c</emphasis> kan gevonden worden op <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> is een C bron code analyse gereedschap welke "
+"alleenstaand of geïntegreerd met Emacs gebruikt kan worden. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> bevat een bron browser en kan eenvoudige "
+"metriek berekenen zoals sloc, aanroep diepte en cyclometrische complexiteit "
+"voor een project. Het kan ook eenvoudige aanroep grafieken genereren. "
+"Verschillende aannames over de code kunnen getest worden en de code code kan"
+" gevalideerd worden tegen een aantal theorema's. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepteert gebruiker geschreven plug-ins voor "
+"extra aangepaste analyses. Meer informatie over <emphasis>frama-c</emphasis>"
+" kan gevonden worden op <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -279,12 +479,23 @@ msgstr "GCC Python plug-ins"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc Python plug-ins</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr "GCC plug-ins die <package>Python 2</package> en <emphasis>Python 3</emphasis> insluiten zijn nu beschikbaar, wat ontwikkelaars in staat stelt om eenvoudiger aan te haken in de interne werking van GCC (b.v. om nieuwe compiler waarschuwingen toe te voegen). Zie de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">Feature pagina</ulink> voor meer details."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"GCC plug-ins voor het inbedden van <package>Python 2</package> en "
+"<emphasis>Python 3</emphasis> zijn nu beschikbaar, wat ontwikkelaars "
+"toestaat om gemakkelijker aan te haken in de inwendige werking van GCC (b.v."
+" om nieuwe compiler waarschuwingen toe te voegen). Zie de <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature pagina </ulink> voor meer details."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -294,12 +505,20 @@ msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>jruby</package> is een Java implementatie van de Ruby taal, wat Ruby programmeurs de platform onafhankelijkheid van Java biedt. Versie 1.6.2 vanf <emphasis>jruby</emphasis> is nieuw in Fedora 16. De project pagina kan gevonden worden op <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
+msgstr ""
+"<package>jruby</package> is een Java implementatie van de Ruby taal, wat "
+"Ruby programmeurs de platform onafhankelijkheid van Java biedt. Versie 1.6.2"
+" van <emphasis>jruby</emphasis> is new voor Fedora 16. De project pagina kan"
+" gevonden worden op <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -309,12 +528,18 @@ msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>libpipeline</package>biedt een set functies voor het manipuleren van subproces pijplijnen op een flexibele en gemakkelijke manier. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>libpipeline</package>biedt een set functies voor het manipuleren "
+"van subproces pijplijnen op een flexibele en geschikte manier. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -322,14 +547,24 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>osm-gps-map-devel</package>, een Gtk+ widget (en Python bindingen) dat met gegeven GPS coördinaten, een GPS track en interessante punten tekent op een bewegend kaart display. Downloadt kaartdata van een aantal websites, inclusief openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, een Gtk+ widget (en Python "
+"koppelingen) dat bij gegeven GPS coördinaten een GPS track en interessante "
+"punten op een bewegend kaart display tekent. Downloads kaartdata van een "
+"aantal websites, inclusief openstreetmap.org. <ulink "
+"url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -339,12 +574,25 @@ msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr "Fedora 16 wordt geleverd met <package>Perl 5.14</package>, welke zich voorstaat op Unicode versie 6 compatibiliteit, meer betrouwbaar en consistent uitzonderingsafhandeling, verbeterde IPV6 ondersteuning en performance en geheugen afhandeling verbeteringen. Voor de volledige lijst van veranderingen (inclusief syntax veranderingen), refereer je naar de officiele Perl documentatie: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 wordt geleverd met <package>Perl 5.14</package>, welke zich "
+"voorstaat op Unicode versie 6 compatibiliteit, meer betrouwbaar en "
+"consistent uitzonderingsafhandeling, verbeterde IPV6 ondersteuning en "
+"performance en geheugen afhandeling verbeteringen. Voor de volledige lijst "
+"van veranderingen (inclusief syntax veranderingen), refereer je naar de "
+"officiele Perl documentatie: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -352,9 +600,13 @@ msgid "qwtpolar-devel"
msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qwtpolar-devel</package> is een bibliotheek voor het plotten van polaire diagrammen. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is een bibliotheek voor het plotten van "
+"polaire grafieken. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -364,12 +616,18 @@ msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>shunit2</package> is een unit test raamwerk voor shell scripts vergelijkbaar met PyUnit of JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
+msgstr ""
+"<package>shunit2</package> is een unit test raamwerk voor shell scripts "
+"vergelijkbaar met PyUnit of JUnit. <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -379,12 +637,19 @@ msgstr "Statische analyse vanCPython extensies"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
-msgstr "Fedora wordt nu geleverd met een gcc-met-cpychecker variant van GCC, welke extra compile-tijd controles toevoegt aan Python extensie modules geschreven in C, wat verschillende algemene problemen detecteert (b.v. referentie tellingsfouten)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgstr ""
+"Fedora wordt nu geleverd met een gcc-met-cpychecker variant van GCC, welke "
+"extra compile-tijd controles toevoegt aan Python extensie modules geschreven"
+" in C, wat verschillende algemene problemen detecteert (b.v. referentie "
+"tellingsfouten)."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -394,12 +659,20 @@ msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
-msgstr "<package>why-emacs</package> is een Emacs toevoeging voor het Why software verificatie gereedschap. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink>. Why ondersteunt een aantal theorema bewijzers inclusief Ergo, haRVey en Zenon, naast een aantal andere."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
+msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> is een Emacs toevoeging voor het Why software "
+"verificatie geredschap. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why "
+"ondersteunt het bewijzen van een aantal theorema inclusief including Ergo, "
+"haRVey en Zenon, maar ook een aantal andere."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -409,9 +682,20 @@ msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Het WSO2 Web Services Framework voor C++ is een bedrijfsklasse C++ bibliotheek voor het aanbieden en verbruiken van Web Services in C++. Dit pakket is nieuw in Fedora en Fedora 16 bevat versie 2.1.0 van het raamwerk. Documentatie kan gevonden worden op <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+msgstr ""
+"Het WSO2 Web Services Framework voor C++ is een C++ bibliotheek voor het "
+"aanbieden en verbruiken van Web services in C++ op zakelijk niveau. Dit "
+"pakket is nieuw voor Fedora en Fedora 16 bevat versie 2.1.0 of het raamwerk."
+" Documentatie kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+
+
diff --git a/nl-NL/Entertainment.po b/nl-NL/Entertainment.po
index d7d003a..a11e184 100644
--- a/nl-NL/Entertainment.po
+++ b/nl-NL/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 08:15+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Nieuwe spellen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -54,23 +54,43 @@ msgstr "Fedora 16 introduceert een aantal nieuwe spellen in de repository:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> is een 2D ruimte handel en vecht spel, het bevat snel vechten, veel schepen, een grote variëteit aan benodigdheden en een grote galaxy om te onderzoeken."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> is een 2D ruimte handel en vecht spel, het bevat "
+"snel vechten, veel schepen, een grote variëteit aan benodigdheden en een "
+"grote galaxy om te onderzoeken."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> is een open bron, cross-platform toepassing voor het ontdekken van Conway's Game of Life en andere cellulaire automaten."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> is een open bron, cross-platform toepassing voor "
+"het ontdekken van Conway's Game of Life en andere cellulaire automaten."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> is een gemakkelijk te gebruiken, plezierig en verslavend legpuzzel spel."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is een gemakkelijk te gebruiken, plezierig "
+"en verslavend legpuzzel spel."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> is een eenvoudige toepassing met GUI voor het oplossen en genereren van sudoku puzzels en ondersteunt handmatig oplossen, aantekeningen en cel kleuren."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is een eenvoudige toepassing met GUI voor "
+"het oplossen en genereren van sudoku puzzels en ondersteunt handmatig "
+"oplossen, aantekeningen en cel kleuren."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,39 +100,63 @@ msgstr "Spel vernieuwingen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>, een retro meerdere-speler schietprogramma, is vernieuwd naar versie 0.6. Verbeteringen omvatten een opnieuw gemaakte ninja powerup, een vriendenlijst, een vernieuwde kijker mode en verbeterde grafische effecten."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>, een retro meerdere-speler schietprogramma, is "
+"vernieuwd naar versie 0.6. Verbeteringen omvatten een opnieuw gemaakte ninja"
+" powerup, een vriendenlijst, een vernieuwde kijker mode en verbeterde "
+"grafische effecten."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> is vernieuwd naar versie 0.5.1, met een nieuw mini-game systeem en nieuwe karakters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> is vernieuwd naar versie 0.5.1, met een "
+"nieuw mini-game systeem en nieuwe karakters."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> kreeg voor versie 0.5.2 een belangrijke upgrade met grote verbeteringen voor de cliënt."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> kreeg voor versie 0.5.2 een belangrijke "
+"upgrade met grote verbeteringen voor de cliënt."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> is vernieuw naar versie 0.98, welke een belangrijke engine vernieuwing brengt, een verbeterde meerdere-spelers ervaring dankzij interne netwerk wachtrijen en meerdere performance verbeteringen."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> is vernieuw naar versie 0.98, welke een "
+"belangrijke engine vernieuwing brengt, een verbeterde meerdere-spelers "
+"ervaring dankzij interne netwerk wachtrijen en meerdere performance "
+"verbeteringen."
+
+
diff --git a/nl-NL/Feedback.po b/nl-NL/Feedback.po
index f2da272..64e442d 100644
--- a/nl-NL/Feedback.po
+++ b/nl-NL/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 07:57+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,15 @@ msgstr "Terugkoppeling geven"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Bedankt voor het nemen van de tijd om je commentaren, suggesties en fout rapporten door te geven aan de Fedora gemeenschap; dit helpt met het verbeteren van de toestand van Fedora, Linux en vrije software over de gehele wereld."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"Bedankt voor het nemen van de tijd om je commentaren, suggesties en fout "
+"rapporten door te geven aan de Fedora gemeenschap; dit helpt met het "
+"verbeteren van de toestand van Fedora, Linux en vrije software over de "
+"gehele wereld."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +40,23 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Terugkoppeling geven over Fedora software"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Om feedback te geven over Fedora software of andere systeem elementen, refereer je naar <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs en kenmerk verzoeken</ulink>. Een lijst van de meest gerapporteerde bugs en bekende problemen voor deze vrijgave is beschikbaar op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> Veel voorkomende F15 bugs</ulink> op de wiki."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"Om terugkoppeling te geven over Fedora software of andere systeem elementen,"
+" refereer je naar <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. Een lijst van vaak gerapporteerde bugs en bekende "
+"problemen voor deze vrijgave is beschikbaar op de wiki op <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +65,46 @@ msgstr "Terugkoppeling geven over Vrijgave informatie"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Als je denkt dat deze vrijgave informatie op een bepaalde manier verbeterd kan worden, kun je jouw terugkoppeling direct doorgeven aan de beat schrijvers. Er zijn verschillende manieren om terugkoppeling te geven, in volgorde van voorkeur:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Als je denkt dat deze vrijgave informatie op een bepaalde manier verbeterd "
+"kan worden, kun je jouw terugkoppeling direct doorgeven aan de beat "
+"schrijvers. Er zijn verschillende manieren om terugkoppeling te geven, in "
+"volgorde van voorkeur:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Als je een Fedora account hebt, kun je de inhoud rechtstreeks bewerken op de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> pagina op de wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Als je een Fedora account hebt, kun je de inhoud rechtstreeks bewerken op de"
+" <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink>"
+" pagina op de wiki."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Vul een fout verzoek in met <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">dit sjabloon</ulink> - <emphasis> Deze link is ALLEEN bedoeld voor terugkoppeling over de vrijgave informatie zelf.</emphasis> Refereer naar de aansporing hierboven voor details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Vul een fout verzoek in met <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">dit "
+"sjabloon</ulink> - <emphasis> Deze link is ALLEEN bedoeld voor "
+"terugkoppeling over de vrijgave informatie zelf.</emphasis> Refereer naar de"
+" aansporing hierboven voor details."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Stuur email na de Release-Note mail lijst op <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Stuur email na de Release-Note mail lijst op "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/nl-NL/Hardware_Overview.po b/nl-NL/Hardware_Overview.po
index a7c6130..cd65ca3 100644
--- a/nl-NL/Hardware_Overview.po
+++ b/nl-NL/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 07:52+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -48,9 +48,19 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Eisen</primary><secondary>geheugen</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "De volgende CPU specificaties zijn vermeld in termen van Intel processoren. Andere processoren, zoals die van AMD, Cyrix en VIA die compatibel zijn met en gelijkwaardig aan de volgende Intel processoren, kunnen ook gebruikt worden met Fedora. Fedora 15 vereist een Intel Pentium Pro of betere processor en is geoptimaliseerd voor i686 en latere processoren."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"De volgende CPU specificaties zijn geformuleerd in termen van Intel "
+"processoren. Andere processoren, zoals die van AMD, Cyrix en VIA die "
+"compatibele en equivalent zijn met de volgende Intel processoren, kunnen ook"
+" gebruikt worden met Fedora. Fedora 16 vereist een Intel Pentium Pro of "
+"betere processor en is geoptimaliseerd voor i686 en nieuwere processoren."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -99,21 +109,42 @@ msgstr "<primary>Eisen</primary><secondary>Schijfruimte</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "De complete pakketten kunnen meer dan 9 GB schijfruimte bezetten. De eind grootte wordt helemaal bepaald door de te installeren uitdraai en de pakketten die tijdens de installatie geselecteerd zijn. Extra schijfruimte is vereist tijdens de installatie ter ondersteuning van de installatie omgeving. Deze extra schijfruimte komt overeen met de grootte van <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op de installatie schijf 1) plus de grootte van de bestanden in <filename>/var/lib/rpm</filename> op het geïnstalleerde systeem."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"De complete pakketten kunnen meer dan 9 GB schijfruimte bezetten. De eind "
+"grootte wordt helemaal bepaald door de te installeren uitdraai en de "
+"pakketten die tijdens de installatie geselecteerd zijn. Extra schijfruimte "
+"is vereist tijdens de installatie ter ondersteuning van de installatie "
+"omgeving. Deze extra schijfruimte komt overeen met de grootte van "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op de installatie schijf 1) "
+"plus de grootte van de bestanden in <filename>/var/lib/rpm</filename> op het"
+" geïnstalleerde systeem."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "In praktische termen kunnen de extra schijf ruimte eisen variëren van minder dan 90 MiB voor een minimale installatie tot een extra 175 MiB voor een grotere installatie."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"In praktische termen kunnen de extra schijf ruimte eisen variëren van minder"
+" dan 90 MiB voor een minimale installatie tot een extra 175 MiB voor een "
+"grotere installatie."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Extra ruimte is ook vereist voor gebruikersdata, en ten minste 5% vrije ruimte moet beschikbaar zijn voor de juiste systeem werking."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Extra ruimte is ook vereist voor gebruikersdata, en ten minste 5% vrije "
+"ruimte moet beschikbaar zijn voor de juiste systeem werking."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "Het installatieprogramma vereist 640Mib"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "Merk op dat hoewel het installatie programma voor Fedora 15 640 MiB vereist, kan Fedora 15 meer of zelfs minder geheugen vereisen om goed te draaien, afhankelijk van de bepaalde hardware en/of software selecties. De Fedora Live image zal gewoonlijk draaien met 512 MiB of minder, afhankelijk van de hardware."
diff --git a/nl-NL/Haskell.po b/nl-NL/Haskell.po
index 6d4b6f2..c168b4b 100644
--- a/nl-NL/Haskell.po
+++ b/nl-NL/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 08:10+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc is vernieuwd naar <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> met een groot aantal <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> foutreparaties</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc is vernieuwd naar <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> met een groot aantal <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" foutreparaties</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +52,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskell platform"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskell platform"
+msgstr "<primary>Haskell platform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> is vernieuwd naar de laatste stabiele 2011.2.0.1 vrijgave."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" is vernieuwd naar de laatste stabiele 2011.2.0.1 vrijgave."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,14 +73,22 @@ msgstr "Nieuwe pakketten"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "Nieuwe pakketten zijn <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> en verschillende nieuwe bibliotheken."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"Nieuwe pakketten zijn <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink> "
+"en verschillende nieuwe bibliotheken."
+
+
diff --git a/nl-NL/I18n.po b/nl-NL/I18n.po
index 6fd0e9d..0a047d3 100644
--- a/nl-NL/I18n.po
+++ b/nl-NL/I18n.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 08:00+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,52 +29,147 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
-msgstr "ibus ondersteunt nu X toetsenbordindelingen en het schakelen tussen deze en/of inputmethodes. X toetsenbordindelingen kunnen toegevoegd worden aan het ibus context menu naast de invoermethode engines. Dit zet toetsenbordindelingen en invoermethodes voor ibus gebruikers op hetzelfde niveau."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+"ibus ondersteunt nu X toetsenbordindelingen en het schakelen tussen deze "
+"en/of inputmethodes. X toetsenbordindelingen kunnen toegevoegd worden aan "
+"het ibus context menu naast de invoermethode engines. Dit zet "
+"toetsenbordindelingen en invoermethodes voor ibus gebruikers op hetzelfde "
+"niveau."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr "De ibus trigger sneltoets, standaard Control+Space, schakelt nu om naar de vorig gebruikte invoermethode in plaats van het aan en uitzetten van ibus. De uit toestand is vervangen door de standaard toetsenbordindeling. Het nieuwe gedrag is vergelijkbaar met hoe MacOS en ChromiumOS zich gedragen met betrekking tot invoermethode omschakelen. Er is een configuratie optie in ibus-setup om terug te schakelen naar de het vorige Control+Space gedrag voor hen die daar de voorkeur aangeven. Deze kan in de toekomst echter verwijderd worden: terugkoppeling over het nieuwe standaard gedrag is welkom."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"De ibus trigger sneltoets, standaard Control+Space, schakelt nu om naar de "
+"vorig gebruikte invoermethode in plaats van het aan en uitzetten van ibus. "
+"De uit toestand is vervangen door de standaard toetsenbordindeling. Het "
+"nieuwe gedrag is vergelijkbaar met hoe MacOS en ChromiumOS zich gedragen met"
+" betrekking tot invoermethode omschakelen. Er is een configuratie optie in "
+"ibus-setup om terug te schakelen naar de het vorige Control+Space gedrag "
+"voor hen die daar de voorkeur aangeven. Deze kan in de toekomst echter "
+"verwijderd worden: terugkoppeling over het nieuwe standaard gedrag is "
+"welkom."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr "Andere trigger sneltoetsen specifiek voor bepaalde landen zijn nu verplaatst naar de configuratie van de juiste invoer engine: alleen Control+Space wordt nu als standaard aangeboden. B.v. de Hangul toets wordt nu alleen gedefinieerd voor Koreaanse engines, an Zenkaku_Hankaku is alleen voor voor Japanse engines beschikbaar."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"Andere trigger sneltoetsen specifiek voor bepaalde landen zijn nu verplaatst"
+" naar de configuratie van de juiste invoer engine: alleen Control+Space "
+"wordt nu als standaard aangeboden. B.v. de Hangul toets wordt nu alleen "
+"gedefinieerd voor Koreaanse engines, an Zenkaku_Hankaku is alleen voor voor "
+"Japanse engines beschikbaar."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr "De ibus-gnome3 gnome-shell extensie biedt een gnome-shell indicatie icoon met menu en invoermethode kandidaat venster in plaats van gebruikelijke gtk versies. De indicator gebruikt tekstsymbolen om de huidige invoermethode of toetsenbordindeling van afbeeldingsiconen te tonen. Toetsenbordindelingen worden getoond als letter landcodes(b.v. 'us', 'fr', 'de', enz) en native karakters (zoals 'ä¸', 'ã') worden gebruikt voor invoermethodes. ibus-gnome3 wordt aangeboden in een ibus sub-pakket als een technologie voorproef voor Fedora 16. Het plan is om het in gnome-shell zelf te integreren tijdens een toekomstige upstream vrijgave, hopelijk op tijd voor Fedora 17. ibus-gnome3 kan aangezet worden met de Shell extensies in 'gnome-tweak-tool'. Zie ook <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"De ibus-gnome3 gnome-shell extensie biedt een gnome-shell indicatie icoon "
+"met menu en invoermethode kandidaat venster in plaats van gebruikelijke gtk "
+"versies. De indicator gebruikt tekstsymbolen om de huidige invoermethode of "
+"toetsenbordindeling van afbeeldingsiconen te tonen. Toetsenbordindelingen "
+"worden getoond als letter landcodes(b.v. 'us', 'fr', 'de', enz) en native "
+"karakters (zoals 'ä¸', 'ã') worden gebruikt voor invoermethodes. ibus-gnome3 "
+"wordt aangeboden in een ibus sub-pakket als een technologie voorproef voor "
+"Fedora 16. Het plan is om het in gnome-shell zelf te integreren tijdens een"
+" toekomstige upstream vrijgave, hopelijk op tijd voor Fedora 17. ibus-gnome3"
+" kan aangezet worden met de Shell extensies in 'gnome-tweak-tool'. Zie ook "
+"<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
-msgstr "ibus heeft nu enige ondersteuning voor X samenvoegtoetsen (zoals geboden door libX11 XIM) op een uniforme manier voor alle GTK, QT en X11 toepassingen. Op dit moment is ondersteuning beschikbaar voor US International mode (controleer) en ook cedilla mode als het bureaublad locale Brazilian Portuguese is."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgstr ""
+"ibus heeft nu enige ondersteuning voor X samenvoegtoetsen (zoals geboden "
+"door libX11 XIM) op een uniforme manier voor alle GTK, QT en X11 "
+"toepassingen. Op dit moment is ondersteuning beschikbaar voor US "
+"International mode (controleer) en ook cedilla mode als het bureaublad "
+"locale Brazilian Portuguese is."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
-msgstr "ibus engines kunnen nu XKB opties definiëren. Als een gebruiker bijvoorbeeld Indische engines geboden door ibus-m17n aanzet, zal Alt_R automatisch afgebeeld worden op AltGr; als de gebruiker daarna terugschakelt naar ibus-anthy, zal AltGr weer geen afbeelding meer hebben."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
+msgstr ""
+"ibus engines kunnen nu XKB opties definiëren. Als een gebruiker bijvoorbeeld"
+" Indische engines geboden door ibus-m17n aanzet, zal Alt_R automatisch "
+"afgebeeld worden op AltGr; als de gebruiker daarna terugschakelt naar ibus-"
+"anthy, zal AltGr weer geen afbeelding meer hebben."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
-msgstr "Het eekboard op-scherm toetsenbord kan nu geactiveerd worden met IBus, naast bureaublad toegankelijkheid.Zie <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> instell instructies voor tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
+msgstr ""
+"Het eekboard op-scherm toetsenbord kan nu geactiveerd worden met IBus, naast"
+" bureaublad toegankelijkheid.Zie <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> instell "
+"instructies voor tablet PC</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
-msgstr "ibus-gucharmap is een nieuwe invoermethode engine die Unicode invoermethode biedt, met de ondersteuning van in-plaats karakter-map view, karakter zoeken gebaseerd op Unicode namen, een eenvoudige navigatie met verschillende sneltoetsen."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"ibus-gucharmap is een nieuwe invoermethode engine die Unicode invoermethode "
+"biedt, met de ondersteuning van in-plaats karakter-map view, karakter zoeken"
+" gebaseerd op Unicode namen, een eenvoudige navigatie met verschillende "
+"sneltoetsen."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
-msgstr "Tamil ondersteuning is toegevoegd aan Indische Typing Booster predictieve tekst invoermethode en ondersteunt Tamil-99 en Inscript indelingen."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgstr ""
+"Tamil ondersteuning is toegevoegd aan Indische Typing Booster predictieve "
+"tekst invoermethode en ondersteunt Tamil-99 en Inscript indelingen."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -84,29 +179,52 @@ msgstr "Lettertypes"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Nastaleeq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Urdu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
-msgstr "Fedora bevat nu lettertypes voor Nastaleeq script, een van de hoofd script stijlen gebruikt voor het schrijven van het Perso-Arabic script, en traditioneel de dominante stijl in Perzische kalligrafie."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
+msgstr ""
+"Fedora bevat nu lettertypes voor Nastaleeq script, een van de hoofd script "
+"stijlen gebruikt voor het schrijven van het Perso-Arabic script, en "
+"traditioneel de dominante stijl in Perzische kalligrafie."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
-msgstr "Arabisch script ondersteuning voor de Urdu taal is verrbeterd door het toevoegen van de volgende nieuwe lettertype pakketten : nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts en nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+"Arabisch script ondersteuning voor de Urdu taal is verrbeterd door het "
+"toevoegen van de volgende nieuwe lettertype pakketten : nafees-naskh-fonts, "
+"nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts en "
+"nafees-pakistani-naskh-fonts."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
-msgstr "Het WQY Microhei lettertype wordt nu standaard voor Chinees gebruikt. Chinese gebruikers die meer lettertype ondersteuning vereisen kunnen deze installeren met yum groupinstall van 'simplified-chinese-support' of 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+"Het WQY Microhei lettertype wordt nu standaard voor Chinees gebruikt. "
+"Chinese gebruikers die meer lettertype ondersteuning vereisen kunnen deze "
+"installeren met yum groupinstall van 'simplified-chinese-support' of "
+"'traditional-chinese-support'."
+
+
diff --git a/nl-NL/Kernel.po b/nl-NL/Kernel.po
index d492161..ad94b9a 100644
--- a/nl-NL/Kernel.po
+++ b/nl-NL/Kernel.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 08:16+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -25,19 +25,35 @@ msgstr "Kernel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kernel</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux kernel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Fedora 16 bevat de nieuwe 3.1.0 kernel. Ondanks de drastische versienummer verandering, zijn erg geen dramatische eigenschap wijzigingen. Zelfs Linus zegt dat je je er niet druk over moet maken:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 bevat de nieuwe 3.1.0 kernel. Ondanks de drastische versienummer "
+"verandering, zijn erg geen dramatische eigenschap wijzigingen. Zelfs Linus "
+"zegt dat je je er niet druk over moet maken:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " Ik heb besloten om door de zure appel te bijten en de volgende versie 3.0 te noemen. Het zal dicht genoeg bij de 20-jarige leeftijd vrijgegeven worden, wat voor mij een voldoende excuus is, maar om eerlijk te zijn, de echte reden is dat ik niet meer gemakkelijk tot 40 kan tellen."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" Ik heb besloten om door de zure appel te bijten en de volgende versie 3.0 "
+"te noemen. Het zal dicht genoeg bij de 20-jarige leeftijd vrijgegeven "
+"worden, wat voor mij een voldoende excuus is, maar om eerlijk te zijn, de "
+"echte reden is dat ik niet meer gemakkelijk tot 40 kan tellen."
+
+
diff --git a/nl-NL/Multimedia.po b/nl-NL/Multimedia.po
index 03a6174..5b700ba 100644
--- a/nl-NL/Multimedia.po
+++ b/nl-NL/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:32+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,19 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> is een simpel, eenvoudig te gebruiken verf programma voor GNOME. Fedora 16 bevat versie 0.4.0. De webpagina van het project kan gevonden worden op <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> is een eenvoudig, gemakkelijk te gebruiken "
+"verf programma voor GNOME. Fedora 16 bevat versie 0.4.0. De web pagina van "
+"het project kan gevonden worden op <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-"
+"paint\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,9 +52,19 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> is vernieuwd naar 2.5. De nieuwe vrijgave biedt een nieuwe eigenschappen, maar in het bijzonder een verbeterde GUI. Er is nu ook ondersteuning van openCOLLADA voor het uitwisselen van 3D modeldata met andere toepassingen"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> is vernieuwd naar 2.5. De nieuwe vrijgave biedt "
+"een nieuwe eigenschappen, maar in het bijzonder een verbeterde GUI. Er is nu"
+" ook ondersteuning van openCOLLADA voor het uitwisselen van 3D modeldata "
+"met andere toepassingen"
+
+
diff --git a/nl-NL/Networking.po b/nl-NL/Networking.po
index 267094c..83fbaf8 100644
--- a/nl-NL/Networking.po
+++ b/nl-NL/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:46+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,28 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ckermit</package> is nieuw in Fedora 16. <package>ckermit</package> is een vernieuwde implementatie van het eerbiedwaardige Kermit bestandsoverdracht programma. Het Kermit protocol is op bijna alle architecturen beschikbaar en kan dus goed gebruikt worden als het bestandsoverdracht mechanisme naar keuze bij het gebruik van minder krachtige platforms. De website van het project is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>ckermit</package> is nieuw voor Fedora 16, een vernieuwde "
+"implementatie van het eerbiedwaardige Kermit bestandsoverdracht programma. "
+"Het Kermit protocol is beschikbaar op bijna alle architecturen, dus het kan "
+"het meest geschikte bestandstransfer mechanisme in het geval van minder "
+"krachtige platformen. De website van het project is <ulink "
+"url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,17 +61,23 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>microblogging</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> is een lichtgewicht microblogging cliënt. Het ondersteunt de native berichtgeving systemen van zowel KDE als GNOME. De website van het project is op <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> is een lichtgewicht microblog cliënt. Het "
+"ondersteunt de native berichtgeving systemen van zowel KDE als GNOME. De "
+"website van het project is op <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,22 +87,30 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> is een vrije IPSEC VPN cliënt en kan gebruikt worden voor communicatie met zowel Open Source IPSEC VPN servers als sommige commerciële IPSEC VPN servers. Versie 2.1.7 wordt meegeleverd met Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> is een vrije IPSEC VPN cliënt die gebruikt kan worden"
+" voor communicatie met zowel Open Source IPSEC VPN servers als sommige "
+"commerciële IPSEC VPN servers. Versie 2.1.7 is opgenomen in Fedora 16. "
+"<ulink url=\"http://www.shrew.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,14 +120,22 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> is een open bron herimplementatie van het Qmodem seriële communicatie pakket uit het DOS tijdperk, vernieuwd voor moderne systemen. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package> is een open bron herimplementatie van het Qmodem "
+"seriële communicatie pakket uit het DOS tijdperk, vernieuwd voor moderne "
+"systemen. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+
+
diff --git a/nl-NL/Overview.po b/nl-NL/Overview.po
index 785fffc..5633b10 100644
--- a/nl-NL/Overview.po
+++ b/nl-NL/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 10:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:24+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,127 +38,144 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualisatie</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Gast inspectie</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualisatie</primary>"
+msgstr "<primary>Virtuele afsluit beheerder</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "Zoals altijd, blijft Fedora zich ontwikkelen (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat bijdragen</ulink>) en integreert de nieuwste vrije en open bron software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">Fedora 15 kenmerken)</ulink> . De volgende paragrafen geven een kort overzicht van de belangrijkste veranderingen ten opzichte van de vorige vrijgave van Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+"Zoals altijd blijft Fedora zich ontwikkelen (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"bijdragen</ulink>) en integreert de nieuwste vrije en open bron software "
+"(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora"
+" 16 kenmerken)</ulink>. De volgende paragrafen bieden een kort overzicht van"
+" de belangrijkste veranderingen ten opzichte van de vorige vrijgave van "
+"Fedora."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "De volgende zijn belangrijke kenmerken van Fedora 15:"
+msgstr "De volgende zijn belangrijke kenmerken van Fedora 16:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"Verbeterde cloud ondersteuning inclusief Aeolus Conductor, Condor Cloud, "
+"HekaFS, OpenStack en pacemaker-cloud"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma werkruimte 4.7"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
+"Een aantal kern systeem verbeteringen inclusief Grub 2 en de verwijdering "
+"van HAL."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"Een vernieuwde libvirtd, trusted boot, gast inspectie, virtuele afsluit "
+"beheerder en een pvops gebaseerde kernel voor Xen verbeteren alle de "
+"virtualisatie ondersteuning."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Voor meer details over andere kenmerken die opgenomen zijn in Fedora 15 wordt verwezen naar de individuele wiki pagina's die kenmerk doelen en vooruitgang bespreken: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3 inclusief de nieuwe GNOME 3 shell"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 met de verbeterde Plasma werkruimte, verbeterde kerntoepassingen, en een betere geheugenefficiëntie."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 met een nieuw paneel, Thunar verbeteringen en nog meer."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "Virtualisatie verbeteringen waaronder Spice ondersteuning in virt-manager en ondersteuning voor Xen hosts."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "In dit document onderscheiden wij Spice, de nieuwe virtualisatie UI, van spice, de verouderde circuit modellering toepassing, door het gebruik van een hoofdletter S in het eerste."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+"Voor meer details over andere kenmerken die opgenomen zijn in Fedora 16 "
+"wordt verwezen naar de individuele wiki pagina's die kenmerk doelen en "
+"vooruitgang bespreken: <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Betere compressie van live images waardoor er meer toepassingen op een cd aangeboden worden."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "Systeem en sessie beheer met systemd, welke een meer consistente configuratie en verbeterde boot prestaties biedt."
diff --git a/nl-NL/Productivity.po b/nl-NL/Productivity.po
index 50c4592..15a3c80 100644
--- a/nl-NL/Productivity.po
+++ b/nl-NL/Productivity.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 09:59+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,21 @@ msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> is een commando-regel gereedschap voor het eenvoudiger verplaatsen tussen verschillende delen van het bestandssysteem vergeleken met cd. Fedora 16 bevat nu versie 15 van <emphasis>autojump</emphasis>. De wiki van het project kan gevonden worden op <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+"<package>autojump</package> is een commando-regel gereedschap voor het "
+"eenvoudiger verplaatsen tussen verschillende delen van het bestandssysteem "
+"vergeleken met cd. Fedora 16 bevat nu versie 15 van "
+"<emphasis>autojump</emphasis>. De wiki van het project kan gevonden worden "
+"op <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,42 +53,76 @@ msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> is een bureaublad automatiseringshulpprogramma voor Linux, dat de automatisering van bijna alle taken mogelijk maakt door te reageren op ingetypte afkortingen en hot toetsen. Het biedt een volledige GUI die het goed toegankelijk maakt voor nieuwe gebruikers, maar ook een script interface die de volledige flexibiliteit en kracht van de Python taal biedt."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> is een bureaublad automatiseringshulpprogramma "
+"voor Linux, dat de automatisering van bijna alle taken mogelijk maakt door "
+"te reageren op ingetypte afkortingen en hot toetsen. Het biedt een volledige"
+" GUI die het goed toegankelijk maakt voor nieuwe gebruikers, maar ook een "
+"script interface die de volledige flexibiliteit en kracht van de Python taal"
+" biedt."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "Een gebruikstoepassing is voor automatische \"tekst expansie\" of het toekennen van \"hot strings\", die helpen met het reduceren van het steeds opnieuw intypen van dezelfde frase."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+"Een gebruikstoepassing is voor automatische \"tekst expansie\" of het "
+"toekennen van \"hot strings\", die helpen met het reduceren van het steeds "
+"opnieuw intypen van dezelfde frase."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
-msgstr "Het gereedschap is ook onderwerp geweest op lifehacker (een productiviteit blog):"
+msgstr ""
+"Het gereedschap is ook onderwerp geweest op lifehacker (een productiviteit "
+"blog):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "De project homepagina is op: <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"De project homepagina is op: <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -89,17 +132,29 @@ msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> is een tekst gebaseerd kalender en plan toepassing. Versie 2.9.0 bevat de volgende nieuwe functies:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> is een tekst gebaseerd kalender en plan "
+"toepassing. Versie 2.9.0 bevat de volgende nieuwe functies:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "Gebruik van afgekorte datums zoals \"29/5/10\" in plaats van \"29/05/2010\", \"23\" voor de 23ste van de huidig geselecteerde maand en jaar of \"3/1\" voor maart 01 (of januari 03, afhankelijk van het datum formaat) van het huidig geselecteerde jaar."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"Gebruik van afgekorte datums zoals \"29/5/10\" in plaats van \"29/05/2010\","
+" \"23\" voor de 23ste van de huidig geselecteerde maand en jaar of \"3/1\" "
+"voor maart 01 (of januari 03, afhankelijk van het datum formaat) van het "
+"huidig geselecteerde jaar."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -113,18 +168,29 @@ msgstr "Automatisch laten vallen van lege opmerkingen na bewerking."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "Documentatie en man pagina's hebben nu het AsciiDoc formaat wat eenvoudiger te onderhouden is en vertaald kan worden naar verschillende formaten zoals HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook en vele andere."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"Documentatie en man pagina's hebben nu het AsciiDoc formaat wat eenvoudiger"
+" te onderhouden is en vertaald kan worden naar verschillende formaten zoals "
+"HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook en vele andere."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "Manual en man pagina's bevatten vernieuwde links naar onze nieuwe website en maillijsten en ook instructies over het gebruik van Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"Manual en man pagina's bevatten vernieuwde links naar onze nieuwe website en"
+" maillijsten en ook instructies over het gebruik van Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Voor meer details, refereer je naar <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr ""
+"Voor meer details refereer je naar <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -134,12 +200,18 @@ msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> is een open bron OCR systeem en is nieuw voor Fedora 16. Complete details kunnen gevonden worden op <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> is een open bron OCR systeem en is nieuw in "
+"Fedora 16. Meer details kunnen gevonden worden op <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -147,9 +219,15 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ook <package>ease</package> is nieuw voor Fedora 16. <emphasis>ease</emphasis> is een eenvoudig, op GNOME-gebaseerd presentatie systeeem. Voor meer informatie refereer je naar <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+"Ook <package>ease</package> is nieuw in Fedora 16. <emphasis>ease</emphasis>"
+" is een eenvoudig, op GNOME gebaseerd presentatie systeem. Voor meer "
+"informatie refereer je naar <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -159,22 +237,29 @@ msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> is een toevoeging voor LibreOffice dat het exporteren van kantoor documenten naar Google Docs mogelijk maakt. De website van het project kan gevonden worden op <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> is een toevoeging voor LibreOffice dat het "
+"exporteren van kantoordocumenten naar Google Docs toestaat. De website van "
+"het project kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -184,12 +269,19 @@ msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> is een commando-regel kalender programma, verglijkbaar met <emphasis>gcal</emphasis> maar met een aantal extra functies. Meer details vind je op <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>pal</package> is een commando-regel kalender programma, "
+"vergelijkbaar met <emphasis>gcal</emphasis> maar met een aantal extra "
+"functies. Meer details vind je op <ulink "
+"url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -199,17 +291,25 @@ msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>routino</package> is ook een nieuw pakket voor Fedora 16. <emphasis>routino</emphasis> biedt routing voor OpenStreetMap data. Meer informatie, inclusief een online demonstratie, kan gevonden worden op <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+"Ook het <package>routino</package> pakket is nieuw in Fedora 16. "
+"<emphasis>routino</emphasis> biedt routes maken met OpenStreetMap data. "
+"Extra informatie, inclusief een online demonstratie, kan gevonden worden op "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -219,9 +319,19 @@ msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>writetype</package> is een programma dat jonge leerlingen helpt met succesvol schrijven. Het is speciaal ontworpen voor scholen om technologie te transformeren van een barriere naar een kans op succes. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>'writetype</package> is een programma dat jongere studenten helpt "
+"om succesvol te zijn met schrijven. Het is speciaal voor scholen ontworpen "
+"om technologie om te zetten van een barrière naar een kans op succes. <ulink"
+" url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+
+
diff --git a/nl-NL/Release_Notes.po b/nl-NL/Release_Notes.po
index ca07600..9e91d32 100644
--- a/nl-NL/Release_Notes.po
+++ b/nl-NL/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "Veranderingen in Fedora voor ontwikkelaars"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Veranderingen in Fedora voor specifieke doelgroepen"
+
+
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
index b2c0b95..c70dcf1 100644
--- a/nl-NL/Revision_History.po
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -34,18 +34,65 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "Verschillende typefouten - BZ#741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr "Betere tekst voor systemd database afhandeling - BZ#743614"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
msgstr ""
+"Verbeterde tekst voor het instellen van meerdere PostgreSQL servers - "
+"BZ#743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "Waarschuwing over GRUB gebruiker - BZ#737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "Voeg vermelding over D2 toe - BZ#743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "Waarschuwing over UID/GID verandering - BZ#739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "Opschonen van links"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "rc.local niet meer verpakt - BZ#745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Vrijgave"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgstr "Benoemen van F16 - BZ#741830"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "Typefout in Grub - BZ#743981"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "Voeg index ingangen toe"
+msgstr "Extra index termen"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -140,7 +187,9 @@ msgstr "Verwijs voor kernel naar kernelnewbies (Kernel)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr "Verwijs voor kenmerken naar F15 in plaats van algemene kenmerk pagina (Overzicht)"
+msgstr ""
+"Verwijs voor kenmerken naar F15 in plaats van algemene kenmerk pagina "
+"(Overzicht)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -190,7 +239,9 @@ msgstr "Juiste splat URL (Amateur radio)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
-msgstr "Verwijder overbodige systemd en voeg administratieve gebruiker toe volgens Rahul"
+msgstr ""
+"Verwijder overbodige systemd en voeg administratieve gebruiker toe volgens "
+"Rahul"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -246,3 +297,5 @@ msgstr "Initiële aanmaak met publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Initiële wiki conversie"
+
+
diff --git a/nl-NL/Scientific_and_Technical.po b/nl-NL/Scientific_and_Technical.po
index 1486b7d..8f24547 100644
--- a/nl-NL/Scientific_and_Technical.po
+++ b/nl-NL/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,17 @@ msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ATpy</package> is een Python bibliotheek voor het manipuleren van astronomische tabellen. Details zijn beschikbaar op <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ATpy</package> is een Python bibliotheek voor het manipuleren van "
+"astronomische tabellen. Details zijn beschikbaar op <ulink "
+"url=\"http://atpy.github.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,22 +50,35 @@ msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DNA</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>genome</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>bowtie</package> is een zeer snelle, geheugen efficiënte short read uitlijner. Het lijnt korte DNA sequenties (reads) uit voor de menselijke genome met een snelheid van meer dan 25 million 35-bp reads per uur. Bowtie indexeert de genome met een Burrows-Wheeler index om zijn geheugen vereiste klein te houden: typisch ongeveer 2.2 GB voor de menselijke genome (2.9 GB voor paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> is een zeer snelle, geheugen efficiënte short read"
+" uitlijner. Het lijnt korte DNA sequenties (reads) uit voor de menselijke "
+"genome met een snelheid van meer dan 25 miljoen 35-bp reads per uur. Bowtie "
+"indexeert de genome met een Burrows-Wheeler index om de geheigen voetafdruk "
+"klein te houden: typisch ongeveer 2.2 GB voor de menselijke genome (2.9 GB "
+"voor paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-"
+"bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,17 +88,36 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>semi-definiet programmeren</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
-msgstr "De DSDP software is een vrije open bron implementatie van een interior-point methode voor semi-definite programmering. Het biedt primal en dual oplossingen, exploiteert low-rank structuur en sparsity in de data, en heeft relatief lage geheugen vereisten voor een interior-point methode. Het staat mogelijke en onmogelijke startpunten toe en biedt benaderde certificaten van onmogelijkheid als er geen mogelijke oplossing bestaat. Het dual-scaling algoritme geïmplementeerd in dit pakket een convergentie bewijs en worst-case polynomiale complexiteit onder milde aannames voor de data. Voor volledige documentatie refereer je naar <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+"De DSDP software is een vrije open bron implementatie van een interne-punt "
+"methode voor semi-definiet programmeren. Het biedt oorspronkelijke en duale "
+"oplossingen, benut low-rank structuur en sparse data en heeft relatief lage "
+"geheugen vereisten voor een interne-punt methode. Het staat mogelijke en "
+"onmogelijke startpunten toe en biedt benaderde certificaten van "
+"onmogelijkheid als er geen mogelijke oplossing bestaat. Het dual-scaling "
+"algoritme geïmplementeerd in dit pakket heeft een convergentie bewijs en "
+"worst-case polynoom complexiteit onder milde aannames voor de data. Voor "
+"volledige documentatie refereer je naar "
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -90,12 +127,18 @@ msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>fastx_toolkit</package> is een verzameling van commando-regel gereedschappen voor Short-Reads FASTA/FASTQ bestanden pre-processing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is een verzameling van commando-regel "
+"gereedschappen voor Short-Reads FASTA/FASTQ bestand pre-processing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -105,22 +148,30 @@ msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ion Beam</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Simulatie</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ion Beam Simulator of <package>IBSimu</package> is een ion optische computer simulatie pakket voor ionen optiek, plasma extractie en ruimtelading gedomineerde ionenstraal transport met Vlasov iteratie. Meer informatie op <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"Ion Beam Simulator of <package>IBSimu</package> is een ionen optische "
+"computer simulatie pakket voor ion optiek, plasma extractie en ruimtelading "
+"gedomineerde ionenstraal transport met Vlasov iteratie. Meer informatie op "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -130,9 +181,20 @@ msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gappa</package> is een gereedschap bedoeld om te helpen met het verifiëren en formeel bewijzen van eigenschappen voor numerieke programma's voor drijvende komma of vaste komma aritmetiek. Fedora 16 vernieuwt naar versie 0.15.0. De web site van het project kan gevonden worden op <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+"<package>gappa</package> is een gereedschap bedoeld om te helpen met het "
+"verifiëren en formeel bewijzen van eigenschappen van numerieke programma's "
+"voor drijvende komma en vaste komma aritmetiek. Fedora 16 vernieuwt naar "
+"versie 0.15.0. De website van het project kan gevonden worden op <ulink "
+"url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+
+
diff --git a/nl-NL/System_Daemons.po b/nl-NL/System_Daemons.po
index 0709899..d3db96a 100644
--- a/nl-NL/System_Daemons.po
+++ b/nl-NL/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:30+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,36 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 gebruikt <package>Chrony</package> als de standaard Network Time Protocol (NTP) cliënt. <emphasis>Chrony</emphasis> is ontworpen om goed te werken zelfs op systemen zonder permanente netwerkverbinding (zoals laptops) en kan tijd synschronisatie veel sneller uitvoeren dan standaard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> heeft verschillende voordelen als het gebruikt wordt op systemen die draaien op virtuele machines, zoals een groter bereik voor frequentiecorrectie om snel verlopende klokken te corrigeren en een betere response op snelle veranderingen in de klokfrequentie. Het heeft ook een verminderd geheugengebruik en geen onnodig proces wekken wat de power efficiency verbeterd."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 gebruikt <package>Chrony</package> als de standaard Network Time "
+"Protocol (NTP) cliënt. <emphasis>Chrony</emphasis> is ontworpen om goed te "
+"werken zelfs op systemen zonder permanente netwerkverbinding (zoals laptops)"
+" en kan tijd synschronisatie veel sneller uitvoeren dan standaard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> heeft verschillende voordelen als het gebruikt "
+"wordt op systemen die draaien op virtuele machines, zoals een groter bereik "
+"voor frequentiecorrectie om snel verlopende klokken te corrigeren en een "
+"betere response op snelle veranderingen in de klokfrequentie. Het heeft ook "
+"een verminderd geheugengebruik en geen onnodig proces wekken wat de power "
+"efficiency verbeterd."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,29 +69,42 @@ msgstr "HAL verwijderen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 levert de <package>HAL</package> daemon en <emphasis>libhal</emphasis> niet meer mee, deze zijn vervangen door <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> en <emphasis>libudev</emphasis>. Als een specifieke toepassing libhal nodig heeft voor correcte werking , maak dan een bug aan om te vragen voor een omzetting naar de nieuwe technologie."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"Fedora 16 levert de <package>HAL</package> daemon en "
+"<emphasis>libhal</emphasis> niet meer mee, deze zijn vervangen door "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> en "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. Als een specifieke toepassing libhal nodig "
+"heeft voor een correcte werking , maak hiervoor dan een bug aan om te vragen"
+" voor een omzetting naar de nieuwe technologie."
+
+
diff --git a/nl-NL/Virtualization.po b/nl-NL/Virtualization.po
index 5c818e7..cbe5541 100644
--- a/nl-NL/Virtualization.po
+++ b/nl-NL/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 08:22+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "USB emulatie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "CDROM emulatie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -64,8 +64,15 @@ msgstr "Veel reparaties om te voldoen van de ATAPI specificatie"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
-msgstr "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implementeert 'media' subcommand dat helpt met rapporteren van openen/sluiten van tray, media aanwezig/afwezig status aan gasten. Nieuwere Linux gasten (kernels 2.6.38+) rekenen op dit commando voor het revalideren van schijven."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implementeert 'media' subcommand dat helpt "
+"met rapporteren van openen/sluiten van tray, media aanwezig/afwezig status "
+"aan gasten. Nieuwere Linux gasten (kernels 2.6.38+) rekenen op dit commando "
+"voor het revalideren van schijven."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -80,12 +87,16 @@ msgstr "Upstream vrijgave informatie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
-msgstr "Vernieuwing naar qemu 0.15, refereer naar upstream veranderingen op <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
+msgstr ""
+"Vernieuwing naar qemu 0.15, refereer naar de upstream veranderingen op "
+"<ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -135,7 +146,7 @@ msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -144,8 +155,12 @@ msgstr "De performance van qemu-img convert is verbeterd"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
-msgstr "qemu-img convert en rebase ondersteunen nu de -p optie welke de voortgang laat tonen"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
+msgstr ""
+"qemu-img convert en rebase ondersteunen nu de -p optie welke de voortgang "
+"laat tonen"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -155,12 +170,13 @@ msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
-msgstr "De performance van aanmaken/verwijderen van interne snapshots is verbeterd"
+msgstr ""
+"De performance van aanmaken/verwijderen van interne snapshots is verbeterd"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -171,3 +187,5 @@ msgstr "Gast agent"
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr "De gast agent is toegevoegd welke snapshotten ondersteunt."
+
+
diff --git a/nl-NL/Web_Servers.po b/nl-NL/Web_Servers.po
index b25f8d9..3588f47 100644
--- a/nl-NL/Web_Servers.po
+++ b/nl-NL/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 11:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 08:07+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -25,14 +25,34 @@ msgstr "Web servers"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> werd vernieuwd van 2.2.17 naar 2.2.19. Deze versie is voornamelijk een beveiliging en foutreparatie vrijgave. Deze vrijgave corrigeert ook een versie incompatibiliteit in 2.2.18; gebruikers moeten eraan denken dat 2.2.19 nu compatibiliteit herstelt met modules gecompileerd tegen oudere versies van 2.2 (anders dan 2.2.18 welke beschouwd wordt als achtergelaten)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> werd vernieuwd van 2.2.17 naar 2.2.19. Deze versie "
+"is voornamelijk een beveiliging en foutreparatie vrijgave. Deze vrijgave "
+"corrigeert ook een versie incompatibiliteit in 2.2.18; gebruikers moeten "
+"eraan denken dat 2.2.19 nu compatibiliteit herstelt met modules gecompileerd"
+" tegen oudere versies van 2.2 (anders dan 2.2.18 welke beschouwd wordt als "
+"achtergelaten)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "ABI probleem in 2.2.18 veroorzaakt door de functie ondertekening verandering van ap_unescape_url_keep2f() is verholpen. Deze vrijgave herstelt de ondertekening van 2.2.17 en eerder en introduceert ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"ABI probleem in 2.2.18 veroorzaakt door de functie ondertekening verandering"
+" van ap_unescape_url_keep2f() is verholpen. Deze vrijgave herstelt de "
+"ondertekening van 2.2.17 en eerder en introduceert "
+"ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/nl-NL/Welcome.po b/nl-NL/Welcome.po
index 7757575..7801658 100644
--- a/nl-NL/Welcome.po
+++ b/nl-NL/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 10:54+0000\n"
"Last-Translator: warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,23 +44,46 @@ msgstr "<primary>Hulp</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Rapporteren</primary><secondary>Fout en kenmerk verzoek</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Rapporteren</primary><secondary>Fout en kenmerk verzoek</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Je kunt de Fedora Project gemeenschap helpen om door te gaan met het verbeteren van Fedora als je fout meldingen en aanvragen voor verbeteringen indient. Refereer naar <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink> op de Fedora wiki voor meer informatie over het aanmelden van bugs en verbeteringen. Bedankt voor je medewerking."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Je kunt de Fedora Project gemeenschap helpen om door te gaan met het "
+"verbeteren van Fedora als je fout meldingen en aanvragen voor verbeteringen "
+"indient. Refereer naar <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink> op de Fedora wiki voor meer informatie over het "
+"aanmelden van bugs en verbeteringen. Bedankt voor je medewerking."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Om meer algemene informatie over Fedora te vinden, ga naar de volgende web pagina's op de Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Om meer algemene informatie over Fedora te vinden, ga naar de volgende web "
+"pagina's op de Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora overzicht</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"overzicht</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,10 +92,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hulp en discussies</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hulp en "
+"discussies</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Deelnemen aan het Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Deelnemen aan het Fedora "
+"Project</ulink>"
+
+
diff --git a/nn-NO/Author_Group.po b/nn-NO/Author_Group.po
index aa444d0..9158e99 100644
--- a/nn-NO/Author_Group.po
+++ b/nn-NO/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/nn-NO/Welcome.po b/nn-NO/Welcome.po
index 4100e1d..82d0ff5 100644
--- a/nn-NO/Welcome.po
+++ b/nn-NO/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
index 0ccf163..22df358 100644
--- a/or-IN/Article_Info.po
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/or-IN/Feedback.po b/or-IN/Feedback.po
index ff9e2c8..8d76851 100644
--- a/or-IN/Feedback.po
+++ b/or-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "ମàଲààବାନ ତଥàà"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/or-IN/Networking.po b/or-IN/Networking.po
index 7cf10c1..340cd9b 100644
--- a/or-IN/Networking.po
+++ b/or-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/or-IN/Release_Notes.po b/or-IN/Release_Notes.po
index 6a41082..10bd324 100644
--- a/or-IN/Release_Notes.po
+++ b/or-IN/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "ବିà¬à¬¾à¬¶à¬à¬¾à¬°àମାନà¬àଠପାà¬à¬ Fedora ରà
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ନିରàଦàଦିଷàଠଶàରàତାମାନà¬àଠପାà¬à¬ Fedora ରà ପରିବରàତàତନ"
+
+
diff --git a/or-IN/Revision_History.po b/or-IN/Revision_History.po
index 297f408..351ceee 100644
--- a/or-IN/Revision_History.po
+++ b/or-IN/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/or-IN/Welcome.po b/or-IN/Welcome.po
index 6f5120f..6322797 100644
--- a/or-IN/Welcome.po
+++ b/or-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
-"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pa-IN/Article_Info.po b/pa-IN/Article_Info.po
index 70c4e01..2affbd1 100644
--- a/pa-IN/Article_Info.po
+++ b/pa-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ਲà©à¨à©"
+
+
diff --git a/pa-IN/Feedback.po b/pa-IN/Feedback.po
index 57ab9a4..6f25854 100644
--- a/pa-IN/Feedback.po
+++ b/pa-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "ਸà©à¨à¨¾à¨
"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pa-IN/Networking.po b/pa-IN/Networking.po
index a2de261..421e993 100644
--- a/pa-IN/Networking.po
+++ b/pa-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pa-IN/Release_Notes.po b/pa-IN/Release_Notes.po
index 657ac64..5b55dc0 100644
--- a/pa-IN/Release_Notes.po
+++ b/pa-IN/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨°à¨¾à¨ ਲਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਬ
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸ ਲà©à¨à¨¾à¨ ਲਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਬਦਲਾà¨
"
+
+
diff --git a/pa-IN/Revision_History.po b/pa-IN/Revision_History.po
index f02f81d..628859c 100644
--- a/pa-IN/Revision_History.po
+++ b/pa-IN/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pa-IN/Welcome.po b/pa-IN/Welcome.po
index 8617268..d3d412b 100644
--- a/pa-IN/Welcome.po
+++ b/pa-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਰ</ulink>"
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ਮੱਦਦ ਤ੠ਵਿà¨à¨¾à¨°-ਵà¨à¨¾à¨à¨¦à¨°à¨¾</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ਮੱਦਦ ਤ੠"
+"ਵਿà¨à¨¾à¨°-ਵà¨à¨¾à¨à¨¦à¨°à¨¾</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ 'ਠà¨à¨¾à¨ ਲਵà©</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ 'ਠà¨à¨¾à¨ "
+"ਲਵà©</ulink>"
+
+
diff --git a/pl-PL/Amateur_Radio.po b/pl-PL/Amateur_Radio.po
index 92c7250..06666b2 100644
--- a/pl-PL/Amateur_Radio.po
+++ b/pl-PL/Amateur_Radio.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,7 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -128,12 +134,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -153,7 +164,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -168,30 +183,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
index eff8325..fc366d7 100644
--- a/pl-PL/Article_Info.po
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/pl-PL/Author_Group.po b/pl-PL/Author_Group.po
index 1e8031d..53789ec 100644
--- a/pl-PL/Author_Group.po
+++ b/pl-PL/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "ZespóŠdokumentacji"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Fedory"
+
+
diff --git a/pl-PL/Boot.po b/pl-PL/Boot.po
index 6bd3e5f..c7f7af0 100644
--- a/pl-PL/Boot.po
+++ b/pl-PL/Boot.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "Czas uruchamiania"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,7 +45,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,17 +84,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,12 +115,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,5 +163,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Database_Servers.po b/pl-PL/Database_Servers.po
index c1aea92..d81b418 100644
--- a/pl-PL/Database_Servers.po
+++ b/pl-PL/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -43,7 +43,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,70 +61,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/pl-PL/Entertainment.po b/pl-PL/Entertainment.po
index cec411a..db65435 100644
--- a/pl-PL/Entertainment.po
+++ b/pl-PL/Entertainment.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -53,22 +53,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,20 +108,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Feedback.po b/pl-PL/Feedback.po
index ee2f086..1a9d6d0 100644
--- a/pl-PL/Feedback.po
+++ b/pl-PL/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -23,8 +23,14 @@ msgstr "Opinie"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "DziÄkujemy za czas poÅwiÄcony na zgÅaszanie spoÅecznoÅci Fedory komentarzy, sugestii oraz bÅÄdów. RobiÄ
c to, pomaga siÄ w ulepszaniu Fedory, systemu Linux oraz wolnego oprogramowania na caÅym Åwiecie."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"DziÄkujemy za czas poÅwiÄcony na zgÅaszanie spoÅecznoÅci Fedory komentarzy, "
+"sugestii oraz bÅÄdów. RobiÄ
c to, pomaga siÄ w ulepszaniu Fedory, systemu "
+"Linux oraz wolnego oprogramowania na caÅym Åwiecie."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,7 +39,14 @@ msgstr "PrzesyÅanie opinii o oprogramowaniu Fedory"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +56,46 @@ msgstr "Opinie o informacjach o wydaniu"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "JeÅli te informacje o wydaniu mogÄ
zostaÄ ulepszone w jakiÅ sposób, można przekazaÄ swojÄ
opiniÄ bezpoÅrednio do twórców treÅci. Jest kilka możliwoÅci przekazania opinii, w preferowanej kolejnoÅci:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"JeÅli te informacje o wydaniu mogÄ
zostaÄ ulepszone w jakiÅ sposób, można "
+"przekazaÄ swojÄ
opiniÄ bezpoÅrednio do twórców treÅci. Jest kilka możliwoÅci"
+" przekazania opinii, w preferowanej kolejnoÅci:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "JeÅli posiadane jest konto Fedory, można zmodyfikowaÄ treÅÄ dokumentacji bezpoÅrednio na stronie <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"JeÅli posiadane jest konto Fedory, można zmodyfikowaÄ treÅÄ dokumentacji "
+"bezpoÅrednio na stronie <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> dokumentacji</ulink> na "
+"wiki."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Można wypeÅniÄ zgÅoszenie bÅÄdu używajÄ
c <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">tego szablonu</ulink> - <emphasis>ten odnoÅnik sÅuży WYÅÄCZNIE do przekazywania opinii o samych informacjach o wydaniu.</emphasis> SzczegóÅy znajdujÄ
siÄ na poczÄ
tku dokumentu."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Można wypeÅniÄ zgÅoszenie bÅÄdu używajÄ
c <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">tego szablonu</ulink> - <emphasis>ten "
+"odnoÅnik sÅuży WYÅÄCZNIE do przekazywania opinii o samych informacjach o "
+"wydaniu.</emphasis> SzczegóÅy znajdujÄ
siÄ na poczÄ
tku dokumentu."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Można wysÅaÄ wiadomoÅÄ e-mail na listÄ dyskusyjnÄ
informacji o wydaniu pod adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w jÄzyku angielskim)"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Można wysÅaÄ wiadomoÅÄ e-mail na listÄ dyskusyjnÄ
informacji o wydaniu pod "
+"adresem <email>relnotes at fedoraproject.org</email> (w jÄzyku angielskim)"
+
+
diff --git a/pl-PL/Hardware_Overview.po b/pl-PL/Hardware_Overview.po
index 18993af..811bfe1 100644
--- a/pl-PL/Hardware_Overview.po
+++ b/pl-PL/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -48,7 +48,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -98,15 +103,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Wszystkie pakiety mogÄ
zajmowaÄ ponad 9 GB miejsca na dysku. Ostateczny rozmiar jest okreÅlany przez instalowany obraz i pakiety wybrane podczas instalacji. Dodatkowe miejsce na dysku jest wymagane podczas instalacji do obsÅugiwania Årodowiska instalacyjnego. To dodatkowe miejsce na dysku odpowiada rozmiarowi pliku <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na pierwszej pÅycie instalacyjnej) plus rozmiar plików w <filename>/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Wszystkie pakiety mogÄ
zajmowaÄ ponad 9 GB miejsca na dysku. Ostateczny "
+"rozmiar jest okreÅlany przez instalowany obraz i pakiety wybrane podczas "
+"instalacji. Dodatkowe miejsce na dysku jest wymagane podczas instalacji do "
+"obsÅugiwania Årodowiska instalacyjnego. To dodatkowe miejsce na dysku "
+"odpowiada rozmiarowi pliku <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na "
+"pierwszej pÅycie instalacyjnej) plus rozmiar plików w "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "W praktyce, te zapotrzebowanie na dodatkowe miejsce mieÅci siÄ w przedziale mniej wiÄcej od 90MB dla minimalnej instalacji do 175MB dla wiÄkszej instalacji."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"W praktyce, te zapotrzebowanie na dodatkowe miejsce mieÅci siÄ w przedziale "
+"mniej wiÄcej od 90MB dla minimalnej instalacji do 175MB dla wiÄkszej "
+"instalacji."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Dodatkowe miejsce jest również wymagane dla jakichkolwiek danych użytkownika, oraz przynajmniej 5% wolnego miejsca powinno byÄ zachowane dla prawidÅowego dziaÅania systemu."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Dodatkowe miejsce jest również wymagane dla jakichkolwiek danych "
+"użytkownika, oraz przynajmniej 5% wolnego miejsca powinno byÄ zachowane dla "
+"prawidÅowego dziaÅania systemu."
+
+
diff --git a/pl-PL/Haskell.po b/pl-PL/Haskell.po
index e28c4e7..a0377b5 100644
--- a/pl-PL/Haskell.po
+++ b/pl-PL/Haskell.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -32,7 +32,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -41,13 +46,15 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Platforma Haskell"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Platforma Haskell"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -67,5 +74,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Kernel.po b/pl-PL/Kernel.po
index 7fa27ee..b415bab 100644
--- a/pl-PL/Kernel.po
+++ b/pl-PL/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,10 +33,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Multimedia.po b/pl-PL/Multimedia.po
index 5cee729..86b0857 100644
--- a/pl-PL/Multimedia.po
+++ b/pl-PL/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Networking.po b/pl-PL/Networking.po
index 2817831..7200b6e 100644
--- a/pl-PL/Networking.po
+++ b/pl-PL/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Overview.po b/pl-PL/Overview.po
index c14ae6b..45adec4 100644
--- a/pl-PL/Overview.po
+++ b/pl-PL/Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
@@ -103,7 +103,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,7 +120,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -128,15 +137,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Release_Notes.po b/pl-PL/Release_Notes.po
index 2c53170..a1bdb98 100644
--- a/pl-PL/Release_Notes.po
+++ b/pl-PL/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Zmiany w Fedorze dla programistów"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Zmiany w Fedorze dla specyficznych odbiorców"
+
+
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index 7f92306..94e849f 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr "PoczÄ
tkowe utworzenie ksiÄ
żki przez narzÄdzie Publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "PoczÄ
tkowa konwersja z wiki"
+
+
diff --git a/pl-PL/Scientific_and_Technical.po b/pl-PL/Scientific_and_Technical.po
index 9491172..8267a4b 100644
--- a/pl-PL/Scientific_and_Technical.po
+++ b/pl-PL/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +60,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -78,7 +86,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,7 +111,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,7 +139,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -133,5 +158,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/System_Daemons.po b/pl-PL/System_Daemons.po
index e4a4999..6f6d1f2 100644
--- a/pl-PL/System_Daemons.po
+++ b/pl-PL/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,5 +82,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Virtualization.po b/pl-PL/Virtualization.po
index 0b960f7..f28b84c 100644
--- a/pl-PL/Virtualization.po
+++ b/pl-PL/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pl-PL/Welcome.po b/pl-PL/Welcome.po
index 0976d0a..132efb3 100644
--- a/pl-PL/Welcome.po
+++ b/pl-PL/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -43,23 +43,44 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Można pomóc spoÅecznoÅci Projektu Fedora w ulepszaniu Fedory zgÅaszajÄ
c raporty bÅÄdów i proÅby o ulepszenia. ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">bÅÄdów i próÅb o funkcje</ulink> na wiki Fedory, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o zgÅaszanie bÅÄdów i nowych funkcji. DziÄkujemy za uczestnictwo."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Można pomóc spoÅecznoÅci Projektu Fedora w ulepszaniu Fedory zgÅaszajÄ
c "
+"raporty bÅÄdów i proÅby o ulepszenia. ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">bÅÄdów i próÅb "
+"o funkcje</ulink> na wiki Fedory, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o zgÅaszanie "
+"bÅÄdów i nowych funkcji. DziÄkujemy za uczestnictwo."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Aby znaleÅºÄ wiÄcej ogólnych informacji o Fedorze, proszÄ odwiedziÄ nastÄpujÄ
ce strony na wiki Fedory (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Aby znaleÅºÄ wiÄcej ogólnych informacji o Fedorze, proszÄ odwiedziÄ "
+"nastÄpujÄ
ce strony na wiki Fedory (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Informacje o Fedorze</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Informacje o "
+"Fedorze</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,10 +89,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">FAQ Fedory</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc i dyskusje</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc i "
+"dyskusje</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Uczestnictwo w Projekcie Fedory</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Uczestnictwo w Projekcie "
+"Fedory</ulink>"
+
+
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
index 9988156..b3a8066 100644
--- a/pt-BR/Article_Info.po
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Cleiton cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,19 +25,21 @@ msgstr "Notas de Lançamento"
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
msgid "Release Notes for Fedora 16"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de Lançamento para o Fedora 16"
#. Tag: productname
#, no-c-format
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr ""
+msgstr "Esse documento detalha as notas de lançamento do Fedora 16."
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
index 0133955..4b0a0be 100644
--- a/pt-BR/Author_Group.po
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-BR/Feedback.po b/pt-BR/Feedback.po
index f735590..a5be533 100644
--- a/pt-BR/Feedback.po
+++ b/pt-BR/Feedback.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Cleiton cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,40 +24,72 @@ msgstr "Diga-nos a sua opinião"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
+"Obrigado por ocupar seu tempo enviando comentários, sugestões e relatos de "
+"bugs para a comunidade Fedora; isso ajuda a melhorar o estado do Fedora, do "
+"Linux e do software livre pelo mundo."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando sua opinião sobre o Software Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando sua opinião sobre as notas de lançamento"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
+"Se você acha que essas notas de lançamento podem ser melhoradas de alguma "
+"forma, você pode enviar sua opinião diretamente para os escritores. Existem "
+"vários caminhos para enviar sua opinião, em ordem de preferência:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
+"Se você tem uma conta no Fedora, edite o conteúdo diretamente na página "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> "
+"da Wiki."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-BR/Networking.po b/pt-BR/Networking.po
index 906daf0..10d72a6 100644
--- a/pt-BR/Networking.po
+++ b/pt-BR/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-BR/Release_Notes.po b/pt-BR/Release_Notes.po
index 91ee2ff..7380238 100644
--- a/pt-BR/Release_Notes.po
+++ b/pt-BR/Release_Notes.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Cleiton cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Ricardo Gyorfy <rgyorfy at redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora 16"
-msgstr ""
+msgstr "Bem Vindo ao Fedora 16"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -41,3 +42,5 @@ msgstr "Alterações no Fedora para Programadores"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Alterações no Fedora para Audiências EspecÃficas"
+
+
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
index 67546e5..6303847 100644
--- a/pt-BR/Revision_History.po
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-BR/Welcome.po b/pt-BR/Welcome.po
index 76bb248..68b6944 100644
--- a/pt-BR/Welcome.po
+++ b/pt-BR/Welcome.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Cleiton cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: cleitonlima <cleitonlima at lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Tag: title
@@ -24,54 +25,87 @@ msgstr "Bem Vindo ao Fedora"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Wiki</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Wiki</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FAQ</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FAQ</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Bug Reporting</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Relatando Bugs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Help</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ajuda</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Relatando</primary> <secondary>Bugs e pedidos de "
+"recursos</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
+"Você pode ajudar a comunidade do Projeto Fedora a continuar melhorando o "
+"Fedora se você relatar bugs e sugestões de melhorias. Siga para <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs e "
+"sugestões</ulink>, na Wiki do Fedora, para mais informações sobre bugs e "
+"sugestões. Obrigado por sua participação."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
+"Para encontrar mais informações gerais sobre o Fedora, siga para a seguinte "
+"página, na wiki do Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Visão Gerald O "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda e "
+"Discussões</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participando do Projeto "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
index f267f7a..bd0a910 100644
--- a/pt-PT/Article_Info.po
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
index 4669152..6176025 100644
--- a/pt-PT/Author_Group.po
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "O Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Equipa de documentação"
+
+
diff --git a/pt-PT/Feedback.po b/pt-PT/Feedback.po
index 83037ce..9fd275e 100644
--- a/pt-PT/Feedback.po
+++ b/pt-PT/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Diga-nos a sua opinião"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-PT/Kernel.po b/pt-PT/Kernel.po
index 69673c8..9501776 100644
--- a/pt-PT/Kernel.po
+++ b/pt-PT/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,10 +33,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-PT/Multimedia.po b/pt-PT/Multimedia.po
index d9db9cc..fb074cb 100644
--- a/pt-PT/Multimedia.po
+++ b/pt-PT/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-PT/Networking.po b/pt-PT/Networking.po
index eefa0e6..e5ddbc6 100644
--- a/pt-PT/Networking.po
+++ b/pt-PT/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-PT/Release_Notes.po b/pt-PT/Release_Notes.po
index a17c241..155ccec 100644
--- a/pt-PT/Release_Notes.po
+++ b/pt-PT/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Alterações no Fedora para Programadores"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Alterações no Fedora para Audiências EspecÃficas"
+
+
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
index 1d0b3e2..2383ae0 100644
--- a/pt-PT/Revision_History.po
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr "Criação inicial do livro pelo publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Conversões iniciais da wiki"
+
+
diff --git a/pt-PT/Virtualization.po b/pt-PT/Virtualization.po
index b43e804..f7da231 100644
--- a/pt-PT/Virtualization.po
+++ b/pt-PT/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/pt-PT/Welcome.po b/pt-PT/Welcome.po
index d0482ae..2a67b7c 100644
--- a/pt-PT/Welcome.po
+++ b/pt-PT/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Nuno Miranda <nunmiranda at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 20:45+0000\n"
"Last-Translator: nunmiranda <nunmiranda at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -44,23 +44,36 @@ msgstr "<primary>Ajuda</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Visão global sobre o Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Visão global sobre o "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,10 +82,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda e debates</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda e "
+"debates</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participar no Projeto Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participar no Projeto "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/ro-RO/Author_Group.po b/ro-RO/Author_Group.po
index 62a2f22..5218328 100644
--- a/ro-RO/Author_Group.po
+++ b/ro-RO/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ro-RO/Welcome.po b/ro-RO/Welcome.po
index 9c946de..ddcdf27 100644
--- a/ro-RO/Welcome.po
+++ b/ro-RO/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ru-RU/Accounts.po b/ru-RU/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..05ea34a
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/Accounts.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "Ðзменение диапазона UID"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>УÑеÑнÑе запиÑи полÑзоваÑелей</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ</primary> <secondary>полÑзоваÑелÑ</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "ÐовÑе Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ UID и GID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+"ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ UID и GID Ð´Ð»Ñ ÑÑеÑнÑÑ
запиÑей полÑзоваÑелей ÑепеÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ "
+"1000, а не Ñ 500, как в пÑежниÑ
веÑÑиÑÑ
."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 менÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ UID и GID: ÑÑеÑнÑе запиÑи "
+"полÑзоваÑелей ÑепеÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñо знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ 1000, а не Ñ 500, как бÑло "
+"ÑанÑÑе. ÐÑа полиÑика ÑепеÑÑ ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñно в пеÑеменнÑÑ
GID_MIN и"
+" UID_MIN в Ñайле <filename>/etc/login.defs</filename>, Ñм. дополниÑелÑнÑе "
+"ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² <filename>login.defs(5)</filename>. ÐÑи обновлении Ñ Ð¿ÑежниÑ
"
+"вÑпÑÑков Fedora конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑанеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, ÑÑеÑнÑе запиÑи бÑдÑÑ "
+"наÑинаÑÑÑÑ Ñ 500."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"ÐÑли необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½ÑлÑ, но Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑеÑнÑе запиÑи "
+"полÑзоваÑелей наÑиналиÑÑ Ñ 500 (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñно "
+"назнаÑаемÑми UID), вÑполниÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑÑенаÑÐ¸Ñ "
+"(kickstart), коÑоÑÑй пеÑед наÑалом ÑÑÑановки пакеÑов помеÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñайл"
+" <filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+
diff --git a/ru-RU/Amateur_Radio.po b/ru-RU/Amateur_Radio.po
index 2e8c4a0..07f4387 100644
--- a/ru-RU/Amateur_Radio.po
+++ b/ru-RU/Amateur_Radio.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Amateur Radio"
-msgstr "РадиолÑбиÑелÑм"
+msgstr "РадиолÑбиÑелÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -30,12 +31,17 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº ÑазлиÑнÑм пÑиложениÑм Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки и диагноÑÑики <emphasis>soundmodem</emphasis>."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкий инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº "
+"ÑазлиÑнÑм пÑиложениÑм Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки и диагноÑÑики "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,12 +51,21 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> обновлен до 1.0. СÑеди ÑлÑÑÑений - обÑÑаÑÑие поÑледоваÑелÑноÑÑи, ÑилÑно ÑÑовеÑÑенÑÑвованнÑй Ñежим \"ÑиÑай мне\" и ÑÑд коÑмеÑиÑеÑкиÑ
ÑлÑÑÑений. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑайÑеÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> обновлен до 1.0. СÑеди ÑлÑÑÑений â обÑÑаÑÑие "
+"поÑледоваÑелÑноÑÑи, знаÑиÑелÑно ÑÑовеÑÑенÑÑвованнÑй Ñежим «read-to-me» и ÑÑд"
+" коÑмеÑиÑеÑкиÑ
ÑлÑÑÑений. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑайÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ "
+"<ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,102 +75,119 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> обновлен до веÑÑии 1.2.13.1. ÐекоÑоÑÑе из важнÑÑ
оÑобенноÑÑей:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> обновлен до веÑÑии 1.2.13.1. ÐекоÑоÑÑе из важнÑÑ
"
+"оÑобенноÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
-msgstr "поддеÑжка VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgstr "ÐоддеÑжка VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A new rotor backend with new features"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑоÑаÑоÑов Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñми возможноÑÑÑми"
+msgstr "ÐовÑй движок ÑоÑаÑоÑов Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñми возможноÑÑÑми"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новÑе возможноÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑандаÑÑнÑÑ
паÑамеÑÑов поÑледоваÑелÑного поÑÑа пÑибоÑов TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT, а Ñакже TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"ÐопÑавки и новÑе возможноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑибоÑов TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, "
+"THF7E, поÑледоваÑелÑнÑе поÑÑÑ Ð´Ð»Ñ NewCAT, а Ñакже TM-D700"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
-msgstr "Ðожно Ñвно ÑказÑваÑÑ VID/PID/Vendor/Product Ð´Ð»Ñ USB-ÑÑÑÑойÑÑв"
+msgstr "ÐозможноÑÑÑ Ñвного Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ VID/PID/Vendor/Product Ð´Ð»Ñ USB-ÑÑÑÑойÑÑв"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "ÐолнÑй жÑÑнал изменений в оÑновной веÑке можно найÑи на <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>, и имееÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ñего Ñ
аÑакÑеÑа на вики пÑоекÑа на <ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐолнÑй жÑÑнал изменений в оÑновной веÑке можно найÑи на ÑайÑе <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>,"
+" а более подÑобнÑе обÑие ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ â в wiki пÑоекÑа: <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -165,34 +197,61 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "<package>xnec2c</package> веÑÑии 1.5 вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑд ÑлÑÑÑений по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"<package>xnec2c</package> веÑÑии 1.5 Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑд ÑлÑÑÑений по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ 1.2:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² возбÑждении, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного излÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, возбÑждаемой падаÑÑим полем или ÑлеменÑаÑнÑм иÑÑоÑником Ñока"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² возбÑждении, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½Ñ "
+"повÑоÑного излÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, возбÑждаемой падаÑÑим полем или "
+"ÑлеменÑаÑнÑм иÑÑоÑником Ñока"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "иÑпÑавление ÑÐ±Ð¾Ñ xnec2c 1.3 на длиннÑÑ
именаÑ
вÑ
однÑÑ
Ñайлов (болÑÑе 80 Ñимволов)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ñбои xnec2c 1.3 пÑи длиннÑÑ
именаÑ
вÑ
однÑÑ
Ñайлов (болÑÑе 80 "
+"Ñимволов)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "ÐÑпÑавлена обÑабоÑка аÑгÑменÑов командной ÑÑÑоки, и ÑепеÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ
одного Ñайла Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ без пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -i."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"иÑпÑавлена обÑабоÑка аÑгÑменÑов командной ÑÑÑоки, ÑепеÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ
одного Ñайла "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ без иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа -i."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "возможноÑÑÑ ÑаÑÑÑеÑа ÑооÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑов ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑонÑа и ÑÑла пÑи моделиÑовании анÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ повеÑÑ
ноÑÑÑÑ."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"добавлена возможноÑÑÑ ÑаÑÑеÑа ÑооÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑов ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑонÑа"
+" и ÑÑла пÑи моделиÑовании анÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ повеÑÑ
ноÑÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи на <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+
+
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index 2c315b4..117ad9f 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑкÑ"
+msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑкÑ"
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
msgid "Release Notes for Fedora 16"
-msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Fedora 16"
+msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora 16"
#. Tag: productname
#, no-c-format
@@ -33,11 +34,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Ð ÑÑом докÑменÑе пÑиводÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑÐºÑ Fedora 15."
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑе пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora 16."
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr "Символика"
+msgstr "ÐогоÑип"
+
+
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index e006354..d4ed849 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -1,27 +1,30 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "The Fedora"
-msgstr "Fedora"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Fedora"
#. Tag: surname
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
-msgstr "Docs Team"
+msgstr "Docs"
+
+
diff --git a/ru-RU/Boot.po b/ru-RU/Boot.po
index 32b06a2..f3e7116 100644
--- a/ru-RU/Boot.po
+++ b/ru-RU/Boot.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:17+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,68 +25,115 @@ msgstr "ÐагÑÑзка"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "Fedora 16 иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва неÑколÑкиÑ
новÑÑ
ÑеÑ
нологий, делаÑÑиÑ
пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки более бÑÑÑÑÑм, безопаÑнÑм и ÑÑÑекÑивнÑм."
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"Fedora 16 иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва неÑколÑкиÑ
новÑÑ
ÑеÑ
нологий, делаÑÑиÑ
"
+"пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки более бÑÑÑÑÑм, безопаÑнÑм и ÑÑÑекÑивнÑм."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Trusted Boot"
-msgstr "ÐовеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+msgstr "Trusted Boot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐовеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>загÑÑзка</primary> <secondary>довеÑеннаÑ</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> â ÑвободнÑй пÑедзагÑÑзоÑнÑй модÑлÑ, ÑеализÑÑÑий ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Intel® Trusted Execution Technology (Intel® TXT) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки доÑÑовеÑноÑÑи и оÑмÑÑленного запÑÑка ÑдÑа опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑÑÑалÑной маÑинÑ. Ðн пÑовеÑÑÐµÑ ÑиÑÑемнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑиÑÑемÑ, пÑедоÑÑавлÑÑ Ñаким обÑазом моÑнÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑкиÑов и дÑÑгого опаÑного ÐÐ, пÑÑаÑÑегоÑÑ ÑкÑÑÑÑ Ñвое пÑиÑÑÑÑÑвие. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвован пÑи ÑÑÑановке, а пÑи оÑÑÑÑÑÑвии аппаÑаÑной поддеÑжки бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑ
й запÑÑк ÑиÑÑемÑ."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> â ÑвободнÑй пÑедзагÑÑзоÑнÑй модÑлÑ, "
+"ÑеализÑÑÑий ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Intel® Trusted Execution Technology (Intel® TXT) Ð´Ð»Ñ "
+"пÑовеÑки доÑÑовеÑноÑÑи и оÑмÑÑленного запÑÑка ÑдÑа опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"виÑÑÑалÑной маÑинÑ. Ðн пÑовеÑÑÐµÑ ÑиÑÑемнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑиÑÑемÑ, пÑедоÑÑавлÑÑ Ñаким обÑазом моÑнÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ "
+"Ð¾Ñ ÑÑÑкиÑов и дÑÑгого опаÑного ÐÐ, пÑÑаÑÑегоÑÑ ÑкÑÑÑÑ Ñвое пÑиÑÑÑÑÑвие. "
+"<emphasis>Trusted Boot</emphasis> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвован пÑи ÑÑÑановке, а "
+"пÑи оÑÑÑÑÑÑвии аппаÑаÑной поддеÑжки бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй запÑÑк "
+"ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GPT Disk Labels"
-msgstr "РазмеÑка GPT"
+msgstr "ТаблиÑÑ Ñазделов GPT"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "РазмеÑка GPT"
+msgstr "<primary>ТаблиÑа Ñазделов GPT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ТаблиÑа Ñазделов</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Disk Labels"
-msgstr "ÐовÑе ÑаблиÑÑ "
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑазмеÑка диÑков "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "ÐÑи ÑÑÑановке Ñ ÑÑÑнÑм Ñазбиением могÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе "
+msgstr ""
+"ÐÑи ÑÑÑановке Ñ ÑÑÑнÑм Ñазбиением могÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе "
+"дейÑÑвиÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Fedora 16, в ÑиÑÑемаÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86 (32- и 64-биÑ.) без поддеÑжки EFI ÑÑÑановÑик бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоздаваÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов GPT вмеÑÑо ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ MSDOS. Ð ÑÑиÑ
ÑиÑÑемаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ Ð´Ð¸Ñков Ñ ÑазмеÑкой GPT кÑайне ÑекомендÑеÑÑÑ (Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ вÑегда необÑ
одимо, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ BIOS) ÑоздаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой Ñаздел (1 ÐиÐ) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки BIOS. ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован в каÑеÑÑве Ñ
ÑанилиÑа менеджеÑом загÑÑзки (GRUB2)."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"ÐаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Fedora 16, в ÑиÑÑемаÑ
Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑой x86 (32- и 64-ÑазÑÑднÑÑ
) без "
+"поддеÑжки EFI ÑÑÑановÑик бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоздаваÑÑ ÑаблиÑÑ Ñазделов GPT "
+"вмеÑÑо ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ MSDOS. Ð ÑÑиÑ
ÑиÑÑемаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ Ð´Ð¸Ñков Ñ ÑазмеÑкой GPT "
+"кÑайне ÑекомендÑеÑÑÑ (Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ вÑегда необÑ
одимо, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ BIOS) "
+"ÑоздаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой Ñаздел (1 ÐиÐ) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки BIOS. ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ "
+"иÑполÑзован в каÑеÑÑве Ñ
ÑанилиÑа менеджеÑом загÑÑзки (GRUB2)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "ÐÑи авÑомаÑиÑеÑком Ñазбиении ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан Ñам, где необÑ
одимо, авÑомаÑиÑеÑки, а олÑзоваÑелÑ, вÑбÑавÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑной Ñежим, пÑидеÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑамомÑ."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"ÐÑи авÑомаÑиÑеÑком Ñазбиении ÑÑÐ¾Ñ Ñаздел бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан Ñам, где необÑ
одимо, "
+"авÑомаÑиÑеÑки, а полÑзоваÑелÑ, вÑбÑавÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑной Ñежим, пÑидеÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾"
+" ÑамомÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Раздел Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки BIOS необÑ
одим ÑолÑко в ÑиÑÑемаÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86, в коÑоÑÑÑ
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка EFI, загÑÑзка коÑоÑÑÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñков Ñ ÑазмеÑкой GPT."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Раздел Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки BIOS необÑ
одим ÑолÑко в ÑиÑÑемаÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86, в "
+"коÑоÑÑÑ
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка EFI, и загÑÑзка коÑоÑÑÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ñ "
+"диÑков Ñ ÑазмеÑкой GPT."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,30 +142,104 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> полÑÑил болÑÑое "
+"обновление в Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> более наÑÑÑаиваем, имееÑ"
+" лÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑ, оÑлиÑнÑÑ
Ð¾Ñ x86, а Ñакже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑенаÑиев и многоÑзÑÑнÑй инÑеÑÑейÑ. Ð <emphasis>GRUB "
+"2</emphasis> ÑменилиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек, а Ñакже иÑ
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ â обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
+"ÑÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ GRUB за дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "GRUB нÑжен полÑзоваÑелÑ"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> в Fedora 16 полÑÑил болÑÑое обновление. <emphasis>GRUB 2</emphasis> более наÑÑÑаиваем, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ полнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑ, оÑлиÑнÑÑ
Ð¾Ñ x86, а Ñакже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑенаÑиев и многоÑзÑÑнÑй инÑеÑÑейÑ. Ð <emphasis>GRUB 2</emphasis> ÑменилиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки и иÑ
ÑоÑмаÑ, â обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии GRUB за более полнÑм опиÑанием."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda позволÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ GRUB во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. С пеÑвÑм GRUB "
+"запÑаÑивалÑÑ ÑолÑко паÑолÑ, Ñ GRUB 2 Ñакже запÑаÑиваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. "
+"Ðожно иÑполÑзоваÑÑ <command>root</command>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SysVinit scripts ported to systemd"
-msgstr "СÑенаÑии SysVinit на systemd"
+msgstr "СÑенаÑии SysVinit пеÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 15 бÑл пÑедÑÑавлен <package>systemd</package>, диÑпеÑÑÐµÑ ÑлÑжб и "
+"ÑеанÑов Ð´Ð»Ñ Linux. С вÑпÑÑком Verne инÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ "
+"<emphasis>systemd</emphasis> пÑодолжаеÑÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого "
+"колиÑеÑÑва ÑÑенаÑиев SysV в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑлÑжебнÑÑ
Ñайлов systemd. Ðак ÑезÑлÑÑаÑ, "
+"возÑоÑли ÑкоÑоÑÑÑ Ð¸ пÑодÑкÑивноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки, и ÑпÑоÑено ÑпÑавление ÑлÑжбами."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "ÐолÑÑе не поÑÑавлÑеÑÑÑ rc.local"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"ÐокалÑнÑй наÑÑÑоеÑнÑй ÑÑенаÑий <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> "
+"болÑÑе не ÑоздаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑ, коÑоÑÑм нÑжна ÑÑа "
+"ÑÑкнÑионалÑноÑÑÑ, пÑоÑÑо Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+"иÑполнÑемÑм, и он бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ñи загÑÑзке."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "Ð Fedora 15 бÑл пÑедÑÑавлен <package>systemd</package>, диÑпеÑÑÐµÑ ÑлÑжб и ÑеанÑов Ð´Ð»Ñ Linux. С вÑпÑÑком Verne инÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ <emphasis>systemd</emphasis> пÑодолжаеÑÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого колиÑеÑÑва ÑÑенаÑиев SysV в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑлÑжебнÑÑ
Ñайлов systemd. Ðак ÑезÑлÑÑаÑ, возÑоÑли ÑкоÑоÑÑÑ Ð¸ пÑодÑкÑивноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки, и ÑпÑоÑено ÑпÑавление ÑлÑжбами."
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr ""
+"ÐÑо изменение никак не ÑкажеÑÑÑ Ð¿Ñи обновлении Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑиÑ
вÑпÑÑков "
+"диÑÑÑибÑÑива."
+
+
diff --git a/ru-RU/Cloud.po b/ru-RU/Cloud.po
index 69674d2..2f6463b 100644
--- a/ru-RU/Cloud.po
+++ b/ru-RU/Cloud.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,119 +25,210 @@ msgstr "ÐблаÑнÑе вÑÑиÑлениÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Aeolus Conductor"
-msgstr ""
+msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
+"Aeolus Conductor â полÑзоваÑелÑÑкий веб-инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¸ инÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозданиÑ"
+" и ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑми ÑиÑÑемами Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ
Ñипов облаков пÑи помоÑи "
+"единого инÑеÑÑейÑа. ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом инÑеÑÑейÑе и о Ñом, "
+"ÑÑо им поддеÑживаеÑÑÑ, можно найÑи на <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> домаÑней ÑÑÑаниÑе Aeolus</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Condor Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud â ÑÑо ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² виде пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑлÑги (Iaas). ÐÑо Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑоздаваÑÑ ÑÑолÑко ÐÐ "
+"из обÑаза или неÑколÑкиÑ
обÑазов, ÑколÑко нÑжно, ÑаÑпÑеделÑÑ Ð¸Ñ
по пÑÐ»Ñ "
+"ÑконÑигÑÑиÑованнÑÑ
Ñзлов. РкаÑеÑÑве полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа â "
+"Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). РоÑнове "
+"иÑполÑзÑеÑÑÑ Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />), "
+"коÑоÑÑй, в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑеÑедÑ, запÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÐÐ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ libvirt и KVM."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "HekaFS"
-msgstr ""
+msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
msgstr ""
+"HekaFS 0.7 ÑаÑÑиÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑей GlusterFS ÑÑнкÑиÑми коллекÑивной "
+"аÑендÑ, безопаÑноÑÑи и ÑпÑавлениÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑазвеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ HekaFS нÑжно знаÑÑ, как наÑÑÑаиваÑÑ ÐºÐ»ÑÑи и ÑеÑÑиÑикаÑÑ "
+"OpenSSL Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑки полномоÑий на ÑÑовнÑÑ
ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ввода-"
+"вÑвода."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
+"СеÑевое ÑиÑÑование, а Ñакже ÑиÑÑование ÑÑÑÑойÑÑв Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ "
+"необÑзаÑелÑнÑми, а пÑи иÑполÑзовании пÑиводÑÑ Ðº знаÑиÑелÑнÑм поÑеÑÑм "
+"пÑоизводиÑелÑноÑÑи."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
+"ÐоддеÑжка ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¸ ÑаÑиÑикаÑии Ð´Ð»Ñ GlusterFS наÑ
одиÑÑÑ Ð² акÑивной ÑазÑабоÑке и"
+" в ÑÑом вÑпÑÑке HekaFS оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
+"РаÑÑиÑеннÑе ÑаÑпÑеделение/ÑепликаÑÐ¸Ñ Ñайлов в локалÑной ÑиÑÑеме и ÑепликаÑиÑ"
+" в глобалÑной ÑеÑи планиÑÑÑÑÑÑ Ð² бÑдÑÑиÑ
возможноÑÑÑÑ
HekaFS, но не в ÑÑом "
+"вÑпÑÑке."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Matahari"
-msgstr ""
+msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 пÑедÑÑавлен <package>Matahari</package>, Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ API, доÑÑÑпнÑÑ
"
+"ÑеÑез ÑдаленнÑе и локалÑнÑе инÑеÑÑейÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑиÑÑемой. API Matahari доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедÑÑвом коллекÑии агенÑов. Ð "
+"<package>Matahari</package> Ñакже вклÑÑена инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"новÑÑ
агенÑов и API."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The available agents are:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе агенÑÑ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<function>Host</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñзлами"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
+"<function>Networking</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа и ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевÑми "
+"ÑÑÑÑойÑÑвами"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
+"<function>Services</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа и ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑми "
+"ÑлÑжбами"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "pacemaker-cloud"
-msgstr ""
+msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²ÑÑокÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑлÑжб в "
+"виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
на одном Ñзле. ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñазов виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑин, ÑвÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑми "
+"маÑинами, а Ñакже обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
обÑазов в ÑазвеÑÑÑваемÑÑ ÑиÑÑемÑ. "
+"РазвеÑÑÑваемÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñем можно запÑÑÑиÑÑ Ð¸ оÑÑлеживаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"вÑÑокой доÑÑÑпноÑÑи. Ð ÑлÑÑае Ñбоев виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑин или пÑиложений ÑÑи "
+"компоненÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом вÑÑÑнÑÑ, ÑÑо ÑÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÑÑеднÑÑ "
+"наÑабоÑÐºÑ Ð´Ð¾ ÑемонÑа и повÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+"ÐоÑÑевÑе виÑÑÑалÑнÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ñ Fedora, иÑполÑзÑÑÑие "
+"<package>systemd</package>, в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑоÑпоÑобнÑ, пока "
+"ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка не бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑпÑавлена в rawhide: Ñм. обÑÑждение <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> недоÑабоÑки "
+"systemd 702621</ulink>."
+
+
diff --git a/ru-RU/Database_Servers.po b/ru-RU/Database_Servers.po
index 2ee7898..f813197 100644
--- a/ru-RU/Database_Servers.po
+++ b/ru-RU/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,99 +26,128 @@ msgstr "СеÑвеÑÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "systemd"
-msgstr ""
+msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr ""
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL и PostgreSQL Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸ оÑнÑне запÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ñи помоÑи модÑлей systemd"
+" вмеÑÑо наÑалÑнÑÑ
ÑÑенаÑиев SysV. ÐÑо должно избавиÑÑ Ð¾Ñ ÑазнÑÑ
непÑиÑÑнÑÑ
"
+"пÑоблем, возникавÑиÑ
в Fedora 15 из-за Ñлабой поддеÑжки ÑÑенаÑиев SysV "
+"диÑпеÑÑеÑом systemd. Также обÑабоÑка ÑлÑÑаев, когда ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
"
+"запÑÑкаеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, ÑепеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑно лÑÑÑе, Ñем бÑла Ñо ÑÑенаÑиÑми SysV,"
+" поÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑин пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑи ÑеÑвеÑа."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"ÐейÑÑÐ²Ð¸Ñ <command>service postgresql initdb</command> и <command>service "
+"postgresql upgrade</command>, коÑоÑÑе поддеÑживалиÑÑ ÑÑенаÑиÑми SysV, "
+"Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми <package>systemd</package>. ÐÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй ÑÑенаÑий "
+"<filename>postgresql-setup</filename>, коÑоÑÑй пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑÑÑ "
+"ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ. ÐапÑимеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
postgresql, "
+"вÑполниÑе ÑÑо-Ñо вÑоде"
+
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"ÐÑли вам необÑ
одимо запÑÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного ÑеÑвеÑа postgresql на одной "
+"маÑине, можно пÑодÑблиÑоваÑÑ Ð¸ измениÑÑ Ñайл "
+"<filename>postgresql.service</filename>, как ÑÑо обÑÑно делаеÑÑÑ Ñо ÑлÑжбами"
+" <package>systemd</package>. (ÐомниÑе, ÑÑо ÑозданнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑлÑжб ÑледÑÐµÑ "
+"ÑазмеÑÑиÑÑ Ð² <filename>/etc/systemd/system</filename>, а не в "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) ÐбÑаÑиÑе внимание на Ñо, ÑÑо "
+"паÑамеÑÑÑ PGDATA и PGPORT Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
ÑеÑвеÑов ÑепеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² ÑайлаÑ
ÑÑиÑ
ÑлÑжб."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
+"СкопиÑÑйÑе <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> в "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, ÑÑÑановив паÑамеÑÑÑ "
+"PGDATA и PGPORT в новом Ñайле. ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки запÑÑÑиÑе"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
+"ÐоÑле ÑÑого <filename>postgresql-setup</filename> ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ PGDATA из"
+" Ñайла ÑÑой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо <filename>postgresql.service</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
+"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð² <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> болÑÑе не иÑполÑзÑÑÑÑÑ."
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/ru-RU/Development_Tools.po b/ru-RU/Development_Tools.po
index bc1486d..b762de4 100644
--- a/ru-RU/Development_Tools.po
+++ b/ru-RU/Development_Tools.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -25,394 +25,677 @@ msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑаÑий ÑазÑабоÑÑика"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Ada"
-msgstr "Ðда"
+msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ðда - ÑовÑеменнÑй ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ, пÑедназнаÑеннÑй Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑпнÑÑ
, долгоживÑÑиÑ
пÑиложений â и, в ÑаÑÑноÑÑи, вÑÑÑаиваемÑÑ
ÑиÑÑем â где Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ ÑÑÑекÑивноÑÑÑ. ÐеÑвонаÑалÑно он бÑл ÑазÑабоÑан в наÑале 1980-Ñ
годов (ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑно извеÑÑна как Ada 83) командой под ÑÑководÑÑвом докÑоÑа Ðана ÐÑбиа (Dr. Jean Ichbiah) в компании CII-Honeywell-Bull во ФÑанÑии. ЯзÑк бÑл пеÑеÑмоÑÑен и ÑÑовеÑÑенÑÑвован пÑи ÑовмеÑÑимоÑÑи ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в наÑале 1990-Ñ
под ÑÑководÑÑвом ТакеÑа ТаÑÑа (Mr. Tucker Taft) из Intermetrics в СШÐ. ÐолÑÑивÑийÑÑ Ð² ÑезÑлÑÑаÑе ÑзÑк, Ada 95, бÑл п
еÑвÑм ÑÑандаÑÑизиÑованнÑм на междÑнаÑодном ÑÑовне (ISO) обÑекÑно-оÑиенÑиÑованнÑм ÑзÑком. Ðод Ñгидой ISO бÑла завеÑÑена далÑнейÑÐ°Ñ (вÑпомогаÑелÑнаÑ) ÑÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº попÑавки к ÑÑандаÑÑÑ; ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑзÑка извеÑÑна как Ada 2005. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑÑÑ ÑабоÑа над некоÑоÑÑми дополниÑелÑнÑми возможноÑÑÑми (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев в пÑогÑаммаÑ
), и она, как ожидаеÑÑÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена в 2012 годÑ."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada â ÑовÑеменнÑй ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ, ÑаÑÑÑиÑаннÑй на комплекÑное "
+"долгоÑÑоÑное пÑименение â в ÑаÑÑноÑÑи, во вÑÑÑоеннÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
â Ñам, где "
+"надежноÑÑÑ Ð¸ ÑÑÑекÑивноÑÑÑ ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑми ÑÑловиÑми. ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"ÑзÑка, извеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ada 83, бÑла ÑазÑабоÑана в наÑале 1980-Ñ
годов командой"
+" ÑоÑÑÑдников ÑÑанÑÑзÑкой компании «CII Honeywell Bull» под ÑÑководÑÑвом "
+"докÑоÑа наÑк Ðана ÐÑбиа. ÐаÑем, в наÑале 1990-Ñ
, под ÑÑководÑÑвом ТакеÑа "
+"ТаÑÑа из компании «Intermetrics» Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±Ñла пеÑеÑабоÑана и "
+"ÑÑовеÑÑенÑÑвована Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑей обÑаÑной ÑовмеÑÑимоÑÑи. ÐолÑÑивÑийÑÑ ÑзÑк, Ada "
+"95, ÑÑал пеÑвÑм междÑнаÑоднÑм ÑÑандаÑÑом (ISO) ÑÑеди обÑекÑно-"
+"оÑиенÑиÑованнÑÑ
ÑзÑков пÑогÑаммиÑованиÑ. Ðозже бÑла Ñделана неболÑÑÐ°Ñ "
+"ÑÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº попÑавка к ÑÑандаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñгидой ISO; ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑзÑка извеÑÑна "
+"как Ada 2005. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÑабоÑа над некоÑоÑÑми дополниÑелÑнÑми "
+"возможноÑÑÑми (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев в пÑогÑаммаÑ
), завеÑÑение "
+"коÑоÑой ожидаеÑÑÑ Ð² 2012 годÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes the latest open-source Ada development tools."
-msgstr "Ð Fedora 16 вÑ
одÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки на Ðда Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм кодом."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ñие ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки на ÑзÑке Ada Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм "
+"иÑÑ
однÑм кодом."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
+"ÐолнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки на Ada: компилÑÑÐ¾Ñ (gcc-gnat), "
+"поÑÑÑоиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоекÑов (gprbuild), IDE (GPS) и некоÑоÑÑе дÑÑгие"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
+"ÐÑивÑзки Ada к ÑамÑм попÑлÑÑнÑм инÑÑÑÑменÑам: GTK, Qt, zeromq, базам даннÑÑ
"
+"(PostgreSQL, MySQL и SQLite) и Ñ.д."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autoconf-archive"
-msgstr ""
+msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"GNU Autoconf Archive â коллекÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· более Ñем 450 макÑоÑов Ð´Ð»Ñ GNU Autoconf,"
+" лÑбезно пÑедоÑÑавленнÑÑ
ÑÑоÑонниками Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° СÐРво вÑемиÑной ÑеÑи. "
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ 2011.04.12 ÑепеÑÑ ÐµÑÑÑ Ð¸ в Fedora 16. ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ <ulink "
+"url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\" /> за "
+"подÑобноÑÑÑми о пÑоекÑе."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
+"Bugs Everywhere â ÑаÑпÑеделенное ÑÑедÑÑво оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок, ÑазÑабоÑанное"
+" в дополнение к ÑаÑпÑеделеннÑм ÑиÑÑемам ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми. ÐÑполÑзÑÑ "
+"ÑаÑпÑеделеннÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибки, Ð¼Ñ "
+"полÑÑаем неÑколÑко ÑдобнÑÑ
возможноÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
+"ÐÑибки и иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, наÑ
одÑÑÑ Ð½Ð° веÑвÑÑ
ÑазÑабоÑки, оÑÑлеживаÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе"
+" â когда пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑлиÑние веÑви, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"в оÑибке, коÑоÑÑе ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÐµÑвÑ, ÑливаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑаллелÑно дÑÑг дÑÑгÑ. ÐолÑÑе "
+"не обÑзаÑелÑно пÑÑаÑÑÑÑ Ð² Ñом, ознаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ иÑпÑавление, Ñделанное в ÑабоÑей "
+"веÑви, но еÑе оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑее в пÑоизводÑÑвенной веÑви, ÑÑо оÑибка "
+"дейÑÑвиÑелÑно иÑпÑавлена."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
+"ÐолÑзоваÑели могÑÑ Ñвободно изменÑÑÑ ÑоÑÑоÑние оÑибки в авÑономном Ñежиме, в"
+" оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
ÑенÑÑализованнÑÑ
ÑиÑÑем оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
+"Ðогда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ°ÐµÑ ÑабоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего иÑÑ
одного ÑекÑÑа, он заодно"
+" полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸ ÑекÑÑее ÑоÑÑоÑние оÑибки."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
+"ÐÑе Ñакже можно пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸ веб-инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей â в ÑÑой "
+"модели веб-инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо еÑе одним клиенÑом, коÑоÑÑй "
+"ÑоединÑеÑÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм ÑепозиÑоÑием."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes version 1.0.1."
-msgstr ""
+msgstr "Ð Fedora 16 воÑла веÑÑÐ¸Ñ 1.0.1."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "btparser"
-msgstr ""
+msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> â обÑабоÑÑик и анализаÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑÑаÑÑиÑовки, "
+"полÑÑаемÑÑ
оÑладÑиком GNU. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑазобÑаÑÑ ÑекÑÑовÑй Ñайл, ÑодеÑжаÑий "
+"даннÑе ÑÑаÑÑиÑовки, до деÑева ÑÑÑÑкÑÑÑ C, Ñем ÑамÑм позволÑÑ ÑазÑабоÑÑÐ¸ÐºÑ "
+"пÑоводиÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· ÑепоÑек вÑполнÑемÑÑ
команд и гÑÑпп даннÑÑ
ÑÑаÑÑиÑовки и "
+"ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ТÑÐµÐºÐµÑ Ð¿ÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "caribou-devel"
-msgstr ""
+msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
+"Caribou â пÑиложение Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового ввода и навигаÑии по полÑзоваÑелÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
+"инÑеÑÑейÑÑ, ÑазÑабаÑÑваемое в каÑеÑÑве алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Gnome On-screen "
+"Keyboard. Ðлавной ÑелÑÑ Caribou ÑвлÑеÑÑÑ Ñоздание полезного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"лÑдей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
оÑновнÑм ÑпоÑобом ÑабоÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом ÑвлÑеÑÑÑ "
+"пеÑеклÑÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑÑ ÑкÑаннÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ "
+"пÑигодной Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко мÑÑÑÑ. ÐÑа ÑкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"клавиаÑÑÑа Ñакже бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑигодиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм планÑеÑов и ÑÑÑÑойÑÑв Ñ "
+"ÑÑвÑÑвиÑелÑнÑм ÑкÑаном. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "cddlib-static"
-msgstr ""
+msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib â ÑÑо библиоÑека на C, ÑеализÑÑÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑод двойного опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐоÑкина и "
+"ÑоавÑоÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
веÑÑин (Ñ.е. кÑайниÑ
ÑоÑек) и кÑайниÑ
лÑÑей "
+"обÑего вÑпÑклого многогÑанника. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
msgstr ""
+"Ð Fedora 16 доÑÑÑпен ÑзÑк пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ D2. D â ÑовÑеменнÑй ÑзÑк c "
+"вÑÑокой, близкой к C/C++, пÑоизводиÑелÑноÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° и легким ÑинÑакÑиÑом. "
+"РазÑабоÑÑики на C/C++ и Java ÑмогÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи на D."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑазмеÑена в <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">ÑпиÑке новÑÑ
"
+"возможноÑÑей</ulink>. ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑзÑÐºÑ D можно найÑи на ÑайÑе <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "emacs-ecb"
-msgstr ""
+msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> â инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов, "
+"оÑнованнÑй на Emacs. Ðн оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑд инÑоÑмаÑионнÑÑ
окон, коÑоÑÑе даÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ пеÑемеÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ Ð¸ пÑоÑмаÑÑиваÑÑ ÐµÐ³Ð¾:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A directory tree,"
-msgstr ""
+msgstr "деÑево каÑалогов;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
+"ÑпиÑок Ñайлов иÑÑ
одного ÑекÑÑа в ÑекÑÑем каÑалоге (Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ поддеÑжкой и "
+"оÑобÑажением виÑÑÑалÑной конÑоли);"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
+"ÑпиÑок ÑÑнкÑий/клаÑÑов/меÑодов/и Ñ.д. в ÑекÑÑем Ñайле (ecb полÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ "
+"ÑпиÑок пÑи помоÑи cedet-semantic, Imenu или etags, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñе ÑзÑки, "
+"поддеÑживаемÑе каждой из ÑÑиÑ
пÑогÑамм, Ñакже поддеÑживаÑÑÑÑ ecb);"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
+"ÑпиÑок недавно пÑоÑмоÑÑеннÑÑ
Ñайлов (Ñ Ð³ÑÑппиÑовкой по неÑколÑким "
+"паÑамеÑÑам)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
+"ÑамообновлÑемое окно ecb-window Ð´Ð»Ñ semantic-analyzer Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑного "
+"авÑозавеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the Speedbar"
-msgstr ""
+msgstr "окно обзоÑа «Speedbar»;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
+"вÑвод компилÑÑии (в окне компилÑÑии) и пÑоÑее вÑоде вÑвода ÑпÑавки, grep и "
+"Ñого, ÑÑо назнаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
+"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "frama-c"
-msgstr ""
+msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> â инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° иÑÑ
одного ÑекÑÑа на C, "
+"коÑоÑÑй можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑделÑно, либо инÑегÑиÑованнÑм в Emacs. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑедÑÑво пÑоÑмоÑÑа иÑÑ
однÑÑ
"
+"ÑекÑÑов и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑÑиÑлÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоекÑа пÑоÑÑÑе показаÑели, напÑимеÑ, "
+"колиÑеÑÑво ÑÑÑок ÑекÑÑа пÑогÑаммÑ, глÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñзовов и ÑикломаÑиÑеÑкÑÑ "
+"ÑложноÑÑÑ. Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñакже ÑоздаваÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑе гÑаÑÑ Ð²Ñзовов. ÐогÑÑ Ð±ÑÑÑ "
+"пÑовеÑÐµÐ½Ñ ÑазлиÑнÑе ÑÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑогÑамме, а пÑогÑамма Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"пÑовеÑена на ÑÑд ÑеоÑем. <emphasis>frama-c</emphasis> пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑе "
+"полÑзоваÑелÑми вÑÑÑаиваемÑе модÑли Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного ÑпеÑиалÑного анализа."
+" ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ <emphasis>frama-c</emphasis> можно найÑи на "
+"<ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GCC Python Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑли Python Ð´Ð»Ñ GCC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐодÑли, Python Ð´Ð»Ñ gcc</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"ТепеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑе модÑли GCC, вÑÑÑаиваÑÑие <package>Python "
+"2</package> и <emphasis>Python 3</emphasis>, ÑÑо ÑпÑоÑÐ°ÐµÑ ÑазÑабоÑÑикам "
+"пÑивÑÐ·ÐºÑ ÐºÐ¾ внÑÑÑенним меÑ
анизмам GCC (напÑимеÑ, ÑеÑез добавление новÑÑ
"
+"пÑедÑпÑеждений компилÑÑоÑа). ÐзнакомÑÑеÑÑ Ñо <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">ÑпиÑком"
+" возможноÑÑей</ulink>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "jruby"
-msgstr ""
+msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
+"<package>jruby</package> â ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Java ÑзÑка Ruby, пÑедоÑÑавлÑÑÑÐ°Ñ "
+"пÑогÑаммиÑÑам на Ruby плаÑÑоÑменнÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Java. ÐеÑÑÐ¸Ñ 1.6.2 "
+"<emphasis>jruby</emphasis> - Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Fedora 16. СÑÑаниÑÑ Ð¿ÑоекÑа можно "
+"найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "libpipeline"
-msgstr ""
+msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
+"<package>libpipeline</package> пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑÑнкÑий Ð´Ð»Ñ "
+"манипÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑами подпÑоÑеÑÑов в гибкой и Ñдобной ÑоÑме. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "osm-gps-map-devel"
-msgstr ""
+msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑ Gtk+ (и пÑивÑзок Ð´Ð»Ñ Python), "
+"коÑоÑÑй по заданнÑм GPS-кооÑдинаÑам ÑÑÑÐ¾Ð¸Ñ GPS-пÑÑÑ Ð¸ инÑеÑеÑÑÑÑие ÑоÑки на "
+"изобÑажении движÑÑейÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ. ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ Ñ ÑÑда веб-ÑайÑов, "
+"вклÑÑÐ°Ñ openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Perl 5.14"
-msgstr ""
+msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом <package>Perl 5.14</package>, коÑоÑÑй оÑлиÑаеÑÑÑ"
+" ÑовмеÑÑимоÑÑÑÑ Ñ Unicode веÑÑии 6, более надежной и ÑÑабилÑной обÑабоÑкой "
+"иÑклÑÑений, ÑлÑÑÑенной поддеÑжкой IPV6, а Ñакже ÑлÑÑÑениÑми в "
+"пÑоизводиÑелÑноÑÑи и ÑабоÑе Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑÑ. ÐолнÑй ÑпиÑок изменений (в Ñом ÑиÑле "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑинÑакÑиÑа), Ñм. в оÑиÑиалÑной докÑменÑаÑии Perl: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qwtpolar-devel"
-msgstr ""
+msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> â библиоÑека Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑаÑиков в "
+"полÑÑной ÑиÑÑеме кооÑдинаÑ. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" "
+"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "shunit2"
-msgstr ""
+msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
+"<package>shunit2</package> â ÑÑеда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑного ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑкÑипÑов "
+"оболоÑки, аналогиÑÐ½Ð°Ñ PyUnit или JUnit. <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Static Analysis of CPython Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑиÑеÑкий анализ и ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ CPython"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
+"ÐÑнÑне Fedora поÑÑавлÑеÑÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑиаÑией GCC «gcc-with-cpychecker», "
+"вÑполнÑÑÑей дополниÑелÑнÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ ÑаÑÑиÑений Python, напиÑаннÑÑ
на C, во "
+"вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑии и вÑÑвлÑÑÑей ÑазлиÑнÑе извеÑÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ (Ñакие, как "
+"оÑибки подÑÑеÑа ÑÑÑлок)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "why-emacs"
-msgstr ""
+msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> â добавление к Emacs Ð´Ð»Ñ Why, инÑÑÑÑменÑа "
+"пÑовеÑки пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why"
+" поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑд пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑелÑÑÑва ÑеоÑем, в Ñом ÑиÑле Ergo, "
+"haRVey и Zenon, а Ñакже ÑÑд дÑÑгиÑ
."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "wso2"
-msgstr ""
+msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+"Ðовинки в Fedora 16 веб-ÑеÑвиÑÑ WSO2 Ð´Ð»Ñ C++ â библиоÑека C++ коÑпоÑаÑивного"
+" ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑлÑг на C++. Ð Fedora воÑла "
+"веÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÐ´Ñ 2.1.0. ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи на <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+
+
diff --git a/ru-RU/Entertainment.po b/ru-RU/Entertainment.po
index 6cc0699..db24960 100644
--- a/ru-RU/Entertainment.po
+++ b/ru-RU/Entertainment.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:09+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,47 +31,67 @@ msgstr "ÐовÑе игÑÑ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 introduces a number of new games to the repository:"
-msgstr "Fedora 16 пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑледÑÑÑие новÑе игÑÑ Ð² Ñвоем ÑепозиÑоÑии:"
+msgstr "Fedora 16 пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко новÑÑ
Ð¸Ð³Ñ Ð² Ñвоем ÑепозиÑоÑии:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> â двÑÑ
меÑÐ½Ð°Ñ ÑкономиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñа Ñ ÑлеменÑами боÑ, вклÑÑаÑÑÐ°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво коÑаблей, вооÑÑжениÑ, бÑÑÑÑÑй Ñемп ÑÑажений и огÑомнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледований галакÑикÑ."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> â двÑÑ
меÑÐ½Ð°Ñ ÑкономиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñа Ñ ÑлеменÑами боÑ, "
+"оÑлиÑиÑелÑнÑми оÑобенноÑÑÑми коÑоÑой ÑвлÑÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво коÑаблей, "
+"вооÑÑжениÑ, бÑÑÑÑÑй Ñемп ÑÑажений и огÑÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледований."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> â оÑкÑÑÑое кÑоÑÑплаÑÑоÑменное пÑиложение Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³ÑÑ Â«ÐизнÑ» («Conway's Game of Life») и дÑÑгиÑ
диÑкÑеÑнÑÑ
моделей."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> â оÑкÑÑÑое кÑоÑÑплаÑÑоÑменное пÑиложение Ð´Ð»Ñ "
+"изÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³ÑÑ Â«ÐизнÑ» («Conway's Game of Life») и дÑÑгиÑ
диÑкÑеÑнÑÑ
моделей."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> â Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð² обÑаÑении веÑÑÐ»Ð°Ñ Ð¸ занимаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> â Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð² иÑполÑзовании веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ "
+"занимаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> â пÑоÑÑое гÑаÑиÑеÑкое пÑиложение Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ðº ÑÑÐ´Ð¾ÐºÑ c возможноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑок, а Ñакже назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÐµÑкам опÑеделÑннÑÑ
ÑвеÑов."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> â пÑоÑÑое гÑаÑиÑеÑкое пÑиложение Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ðº ÑÑÐ´Ð¾ÐºÑ c возможноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑок, а Ñакже "
+"назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÐµÑкам опÑеделеннÑÑ
ÑвеÑов."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,39 +101,61 @@ msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package>, многополÑзоваÑелÑÑкий ÑеÑÑо-ÑÑÑеÑ, обновлÑн до веÑÑии 0.6. СÑеди ÑÑовеÑÑенÑÑвований пеÑеÑабоÑаннÑй пÑÑжок ниндзÑ, ÑпиÑок дÑÑзей, пÑодвинÑÑÑй Ñежим наблÑдаÑÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>, многополÑзоваÑелÑÑкий ÑеÑÑо-ÑÑÑеÑ, обновлен до"
+" веÑÑии 0.6. СÑеди ÑÑовеÑÑенÑÑвований пеÑеÑабоÑаннÑй пÑÑжок ниндзÑ, ÑпиÑок "
+"дÑÑзей, пÑодвинÑÑÑй Ñежим наблÑдаÑÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> обновлÑн до веÑÑии 0.5.1 Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑиÑÑемой мини-Ð¸Ð³Ñ Ð¸ новÑми пеÑÑонажами."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> обновлен до веÑÑии 0.5.1 Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑиÑÑемой "
+"мини-Ð¸Ð³Ñ Ð¸ новÑми пеÑÑонажами."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> полÑÑил болÑÑое обновление до веÑÑии 0.5.2 Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑми ÑлÑÑÑениÑми в клиенÑе."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> полÑÑил болÑÑое обновление до веÑÑии 0.5.2"
+" Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑми ÑлÑÑÑениÑми клиенÑа."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> обновлÑн до веÑÑии 0.98 Ñо знаÑиÑелÑнÑми изменениÑми в движке и ÑлÑÑÑеннÑм многополÑзоваÑелÑÑким Ñежимом Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ поднÑÑием пÑоизводиÑелÑноÑÑи."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> обновлен до веÑÑии 0.98 Ñо знаÑиÑелÑнÑми "
+"изменениÑми в движке и ÑлÑÑÑеннÑм многополÑзоваÑелÑÑким Ñежимом Ñ "
+"возможноÑÑÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ более вÑÑокой пÑоизводиÑелÑноÑÑÑÑ."
+
+
diff --git a/ru-RU/Feedback.po b/ru-RU/Feedback.po
index 6409932..47e7620 100644
--- a/ru-RU/Feedback.po
+++ b/ru-RU/Feedback.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,18 +25,38 @@ msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑвÑзÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "ÐлагодаÑим за Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Fedora комменÑаÑий, пÑедложение или оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑолÑко Fedora, но Ñакже Linux и ÑазÑабоÑÑикам Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñелом."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"ÐлагодаÑим за Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Fedora комменÑаÑий,"
+" пÑедложение или оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑолÑко Fedora, но Ñакже "
+"Linux и ÑазÑабоÑÑикам Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñелом."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr "ÐÑзÑÐ²Ñ Ð¾ пÑогÑаммаÑ
Fedora"
+msgstr "ÐÑзÑÐ²Ñ Ð¾ пÑогÑаммаÑ
в Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑной ÑвÑзи по пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora или дÑÑгиÑ
ÑлеменÑов ÑиÑÑемÑ, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> ÐÑибкам и пожеланиÑм </ulink> . СпиÑок ÑаÑÑо вÑÑÑеÑаÑÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ñибок и извеÑÑнÑÑ
пÑоблем Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑпÑÑка можно полÑÑиÑÑ Ð² вики <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\"> ÐÑибки обÑего Ñ
аÑакÑеÑа в F15 </ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð¾ÑзÑв о пÑогÑамме в Fedora или дÑÑгом компоненÑе ÑиÑÑемÑ, "
+"обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑÑ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">«Bugs And "
+"Feature Requests»</ulink>. СпиÑок наиболее ÑаÑÑо вÑÑÑеÑаемÑÑ
оÑибок и "
+"извеÑÑнÑÑ
пÑоблем ÑÑого вÑпÑÑка доÑÑÑпен в ÑÑаÑÑе <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\">«Common F16 "
+"bugs»</ulink> в wiki пÑоекÑа."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +65,43 @@ msgstr "ÐÑзÑÐ²Ñ Ð¾ пÑимеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "ÐÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑаний к вÑпÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑпÑавлÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑам напÑÑмÑÑ. СпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзи:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑаний к вÑпÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑпÑавлÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑам "
+"напÑÑмÑÑ. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑпоÑобов ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, в поÑÑдке "
+"пÑедпоÑÑиÑелÑноÑÑи:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Fedora, можно добавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии на ÑÑÑаниÑе <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\" />."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Fedora, можно внеÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"непоÑÑедÑÑвенно в ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink> в wiki."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "СоздайÑе запÑоÑ, иÑполÑзÑÑ <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">Ñаблон</ulink>. <emphasis>ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаблон ТÐÐЬÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑзÑвов об ÑÑом докÑменÑе.</emphasis>"
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"СоздаÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке пÑи помоÑи <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">Ñаблона</ulink>. <emphasis>ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка "
+"ТÐÐЬÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑзÑвов о пÑимеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ.</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "ÐÑпÑавÑÑе ÑообÑение в ÑаÑÑÑÐ»ÐºÑ <email>relnotes at fedoraproject.org</email>."
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение в ÑаÑÑÑÐ»ÐºÑ <email>relnotes at fedoraproject.org</email>."
+
+
diff --git a/ru-RU/Hardware_Overview.po b/ru-RU/Hardware_Overview.po
index 20d5dbe..7322f4d 100644
--- a/ru-RU/Hardware_Overview.po
+++ b/ru-RU/Hardware_Overview.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Stanislav Darchinov <darchinov at gmail.com>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
@@ -8,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "ÐбÑие ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обоÑÑдовании"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑ x86"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -41,52 +42,64 @@ msgstr "<primary>ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº памÑÑи</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Processor</secondary>"
-msgstr "<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>ÐÑоÑеÑÑоÑ</secondary>"
+msgstr "<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>пÑоÑеÑÑоÑ</secondary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
-msgstr "<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>ÐамÑÑÑ</secondary>"
+msgstr "<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>памÑÑÑ</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¦ÐУ пÑиводиÑÑÑ Ð² ÑеÑминаÑ
Intel. ÐÑÑгие ЦÐУ, Ñакие как AMD, Cyrix и VIA ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑами Intel и Ñакже могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ Fedora 15. ÐÐ»Ñ Fedora 15 необÑ
одим пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Intel Pentiun Pro или вÑÑе, Ñакже Fedora 15 опÑимизиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ i686 или более поздниÑ
пÑоÑеÑÑоÑов."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"СледÑÑÑие ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑаÑÑеÑа на Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики "
+"пÑоÑеÑÑоÑов Intel. Fedora можно Ñакже иÑполÑзоваÑÑ Ñ ÑÑÑÑойÑÑвами AMD, "
+"Cyrix, VIA и дÑÑгими, ÑовмеÑÑимÑми Ñ ÑаковÑми Ð¾Ñ Intel. Fedora 16 ÑÑебÑеÑÑÑ "
+"пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Intel Pentium Pro или более пÑоизводиÑелÑнÑй, она опÑимизиÑована "
+"Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ i686 и более поздниÑ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑекÑÑового Ñежима ÑекомендÑеÑÑÑ: Pentium Pro 200 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ лÑÑÑе"
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ Pentium Pro 200 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима ÑекомендÑеÑÑÑ: Pentium Pro 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ лÑÑÑе"
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² гÑаÑиÑеÑком Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ Pentium Pro 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 640 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 640 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: 640 ÐиÐ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 640 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑики: 640 ÐбайÑ"
+msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑики: 640 ÐиÐ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 1152 MiB"
-msgstr "РекомендÑемÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑики: 1152 ÐбайÑ"
+msgstr "РекомендÑемÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐÐУ в гÑаÑиÑеÑком Ñежиме: 1152 ÐиÐ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑ x86_64"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº меÑÑÑ Ð½Ð° жеÑÑком диÑке Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ"
+msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº диÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑÐ²Ñ Ð²Ð¾ вÑеÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑаÑ
"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -96,25 +109,45 @@ msgstr "<primary>ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº диÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑ
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>ÐиÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>ТÑебованиÑ</primary> <secondary>диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "ÐолноÑÑÑÑ ÑÑÑановленнÑе пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 ÐРдиÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва. ÐконÑаÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñеликом опÑеделÑеÑÑÑ ÑÑÑановоÑной ÑбоÑкой и пакеÑами, вÑбÑаннÑми во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÑÐµÐ´Ñ ÑÑÑановки. ÐÑо дополниÑелÑное диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазмеÑÑ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (на ÑÑÑановоÑном диÑке 1) плÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайлов в <filename>/var/lib/rpm</filename> на ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"ÐолноÑÑÑÑ ÑÑÑановленнÑе пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 ÐРдиÑкового "
+"пÑоÑÑÑанÑÑва. ÐконÑаÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñеликом опÑеделÑеÑÑÑ ÑÑÑанавливаемой "
+"ÑбоÑкой и пакеÑами, вÑбÑаннÑми в Ñ
оде ÑÑÑановки. Также диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+" ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановоÑной ÑÑеде. ÐбÑем ÑÑого пÑоÑÑÑанÑÑва ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ "
+"ÑазмеÑÑ Ñайла <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (на ÑÑÑановоÑном "
+"диÑке 1) в ÑÑмме Ñ ÐºÐ°Ñалогом <filename>/var/lib/rpm</filename> в "
+"ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "С пÑакÑиÑеÑкой ÑоÑки зÑениÑ, ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº дополниÑелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑоÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ 90 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñной ÑÑÑановки, до 175 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпнÑÑ
ÑÑÑановок ÑиÑÑемÑ."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"Ðа пÑакÑике дополниÑелÑное диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво колеблеÑÑÑ Ð¾Ñ 90 ÐиРпÑи "
+"минималÑной ÑÑÑановке до 175 ÐиРпÑи более обÑемной."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ÐополниÑелÑное меÑÑо Ñакже ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбÑÑ
даннÑÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸, по менÑÑей меÑе, 5% ÑледÑÐµÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑавилÑной ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Также поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазлиÑнÑÑ
даннÑÑ
полÑзоваÑелей, и по "
+"кÑайней меÑе 5% ÑледÑÐµÑ Ð¾ÑÑавлÑÑÑ ÑвободнÑми Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ пÑоизводиÑелÑноÑÑи."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "ÐÑогÑамме ÑÑÑановки ÑÑебÑеÑÑÑ 640ÐбайÑ"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ñ
оÑÑ Ð¿ÑогÑамме ÑÑÑановки Fedora 15 ÑÑебÑеÑÑÑ 640 ÐбайÑ, Fedora 15 Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе или даже менÑÑе памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑмалÑной ÑабоÑÑ, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑного вÑбоÑа обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ (или) пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. \"Ðивой\" обÑаз Fedora обÑÑно ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° 512 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ Ð¸Ð»Ð¸ менÑÑе, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ."
diff --git a/ru-RU/Haskell.po b/ru-RU/Haskell.po
index 3db0e33..9e45eae 100644
--- a/ru-RU/Haskell.po
+++ b/ru-RU/Haskell.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +30,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc обновлÑн до <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> Ñ ÑÑÑÑанением огÑомного ÑиÑла <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> оÑибок</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc обновлÑн до <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> Ñ ÑÑÑÑанением огÑомного ÑиÑла <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" оÑибок</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +53,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма Haskell"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "ÐлаÑÑоÑма Haskell"
+msgstr "<primary>ÐлаÑÑоÑма Haskell</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> обновлена до новейÑего ÑÑабилÑного вÑпÑÑка 2011.2.0.1."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" обновлена до новейÑего ÑÑабилÑного вÑпÑÑка 2011.2.0.1."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,14 +74,22 @@ msgstr "ÐовÑе пакеÑÑ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "СÑеди новÑÑ
пакеÑов <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, а Ñакже ÑазнообÑазие новÑÑ
библиоÑек."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"СÑеди новÑÑ
пакеÑов <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"а Ñакже ÑазлиÑнÑе новÑе библиоÑеки."
+
+
diff --git a/ru-RU/I18n.po b/ru-RU/I18n.po
index ce00d7d..59b8bea 100644
--- a/ru-RU/I18n.po
+++ b/ru-RU/I18n.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 06:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:24+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,52 +30,142 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
+"ÐÑнÑне ibus поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑаÑкладки клавиаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ X и пеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸"
+" и меÑодами ввода. РаÑкладки клавиаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ X можно добавлÑÑÑ Ð² конÑекÑÑное "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ ibus в дополнение к меÑодам ввода. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей ibus ÑÑо ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ "
+"ÑаÑкладки клавиаÑÑÑ Ð¸ меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° на один ÑÑовенÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"ÐлавиÑи бÑÑÑÑого доÑÑÑпа Ð´Ð»Ñ ibus, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ctrl+пÑобел, ÑепеÑÑ "
+"пеÑеклÑÑаÑÑ Ð½Ð° Ñанее иÑполÑзовавÑийÑÑ Ð¼ÐµÑод ввода вмеÑÑо вклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"вÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ibus. ÐÑклÑÑенное ÑоÑÑоÑние заменено ÑÑандаÑÑной ÑаÑкладкой "
+"клавиаÑÑÑÑ. Ðовое поведение аналогиÑно ÑомÑ, как пеÑеклÑÑение меÑодов ввода "
+"пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² MacOS и ChromiumOS. Ð ibus-setup еÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ "
+"возвÑаÑа к пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ctrl+пÑобел Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
, кÑо Ñаковой пÑедпоÑиÑаеÑ, "
+"однако в бÑдÑÑем ÑÑо Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑено: оÑзÑÐ²Ñ Ð¾ новом ÑÑандаÑÑном "
+"Ñежиме ÑабоÑÑ Ð¿ÑивеÑÑÑвÑÑÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгие пÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑÑÑÑого пеÑеклÑÑениÑ, ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"ÑÑÑан, пеÑемеÑÐµÐ½Ñ Ð² наÑÑÑойки ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
меÑодов ввода: ÑепеÑÑ Ð² "
+"каÑеÑÑве клавиаÑÑÑного ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ ÑолÑко Ctrl+пÑобел."
+" ÐапÑимеÑ, клавиÑа Hangul ÑепеÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑейÑкиÑ
меÑодов "
+"ввода, а Zenkaku_Hankaku доÑÑÑпна ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкиÑ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"РаÑÑиÑение ibus-gnome3 Ð´Ð»Ñ gnome-shell пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñок-индикаÑÐ¾Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
+" и окном ваÑианÑов ввода вмеÑÑо обÑÑного ÑÑедÑÑва GTK. РиндикаÑоÑе "
+"иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑекÑÑовÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего меÑода ввода или "
+"клавиаÑÑÑной ÑаÑкладки. РаÑкладки клавиаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² виде бÑквеннÑÑ
"
+"кодов ÑÑÑÐ°Ð½Ñ (напÑимеÑ, «us», «fr», «de» и Ñ.д.), а наÑионалÑнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ "
+"(напÑимеÑ, «ä¸Â», «ã») иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑодов ввода. ibus-gnome3 Ð´Ð»Ñ Fedora "
+"16 поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð² подпакеÑе ibus в каÑеÑÑве пÑедваÑиÑелÑной веÑÑии. Ð "
+"бÑдÑÑиÑ
вÑпÑÑкаÑ
планиÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ Ð² gnome-shell, ÑÑо возможно Ñже в "
+"Fedora 17. ibus-gnome3 можно вклÑÑиÑÑ ÑеÑез ÑпÑавление ÑаÑÑиÑениÑми в "
+"«gnome-tweak-tool». См. Ñакже <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
+"ÐÑнÑне в ibus еÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑоÑÑавнÑÑ
ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ X (в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ "
+"libX11 XIM) единÑм ÑпоÑобом Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
пÑиложений GTK, Qt и X11. РнаÑÑоÑÑее "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка имееÑÑÑ Ð² Ñежиме US International, а Ñакже пÑи вводе ÑедилÑи"
+" в локали Brazilian Portuguese."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
+"Ðвижки ibus ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ XKB. РпÑимеÑÑ, когда "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð¹ÑкÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑеÑез ibus-m17n, на пÑавÑй «Alt» "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки назнаÑена ÑÑнкÑÐ¸Ñ Â«AltGr»; пÑи пеÑеклÑÑении обÑаÑно на "
+"ibus-anthy ÑÑнкÑÐ¸Ñ Â«AltGr» бÑÐ´ÐµÑ Ñнова ÑнÑÑа."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
+"ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑа eekboard наÑÑÐ´Ñ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑÑ ÑеÑез ÑабоÑее окÑÑжение "
+"ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвована ÑеÑез IBus. СмоÑÑиÑе <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\">инÑÑÑÑкÑии по "
+"ÑÑÑановке на планÑеÑнÑй ÐÐ</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
+"ibus-gucharmap â новÑй меÑод ввода, пÑедлагаÑÑий Юникод Ñо вÑÑÑоеннÑм "
+"пÑоÑмоÑÑом ÑаблиÑÑ Ñимволов, поиÑком Ñимволов по Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ легким "
+"пеÑемеÑением пÑи помоÑи ÑазлиÑнÑÑ
клавиаÑÑÑнÑÑ
ÑокÑаÑений."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
+"РмеÑод пÑедикаÑивного ввода Indic Typing Booster добавлена поддеÑжка "
+"ÑамилÑÑкого в виде ÑаÑкладок Tamil-99 и Inscript."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -84,29 +175,52 @@ msgstr "ШÑиÑÑÑ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐаÑÑалик</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>УÑдÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
+"Ð Fedora ÑепеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÑÑма наÑÑалик, одного из главнÑÑ
"
+"поÑеÑков, иÑполÑзÑемÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑо-аÑабÑкого пиÑÑма, и ÑÑадиÑионно ÑвлÑÑÑегоÑÑ"
+" пÑеобладаÑÑим ÑÑилем в пеÑÑидÑкой каллигÑаÑии."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
+"ÐоддеÑжка аÑабÑкого пиÑÑма Ð´Ð»Ñ ÑзÑка ÑÑÐ´Ñ Ð±Ñла ÑлÑÑÑена пÑÑем Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑледÑÑÑиÑ
пакеÑов Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñми ÑÑиÑÑами: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-"
+"fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts и nafees-pakistani-"
+"naskh-fonts."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого ÑзÑка ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑÑиÑÑ WQY Microhei. "
+"ÐиÑайÑкие полÑзоваÑели, коÑоÑÑм ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑÑиÑÑÑ, могÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ñ
"
+" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ yum groupinstall simplified-chinese-support или traditional-"
+"chinese-support."
+
+
diff --git a/ru-RU/Kernel.po b/ru-RU/Kernel.po
index 5fc82d1..5a51d03 100644
--- a/ru-RU/Kernel.po
+++ b/ru-RU/Kernel.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -25,19 +26,35 @@ msgstr "ЯдÑо"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ЯдÑо</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Ð Fedora 16 пÑименÑеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ ÑдÑо 3.1.0. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñезкое изменение номеÑа веÑÑии, Ð½ÐµÑ Ñезкого Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑнкÑиÑÑ
. Ðаже Linus говоÑиÑ, ÑÑо не ÑледÑÐµÑ Ð±ÐµÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 пÑедÑÑавлено новое ÑдÑо Linux 3.1.0. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑезное "
+"изменение нÑмеÑаÑии веÑÑий, каÑдиналÑнÑÑ
пеÑемен не пÑоизоÑло. Сам ÐинÑÑ "
+"Ñказал, ÑÑо об ÑÑом не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑÑÑÑ:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " Я пÑоÑÑо ÑеÑил ÑбÑаÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¸ назваÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 3.0. Ðно бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑпÑÑено доволÑно близко к 20-леÑней оÑмеÑке, ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑнÑм опÑавданием Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ
оÑÑ, еÑли ÑеÑÑно, наÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина ÑоÑÑоÑÐ¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо мне пÑоÑÑо болÑÑе неÑдобно ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" Я пÑоÑÑо ÑеÑил взÑÑÑ Ð±Ñка за Ñога и назваÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 3.0. Ðна "
+"вÑÐ¹Ð´ÐµÑ Ð³Ð´Ðµ-Ñо наканÑне 20-леÑиÑ, ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑнÑм оÑнованием Ð´Ð»Ñ "
+"менÑ, Ñ
оÑÑ, еÑли ÑеÑÑно, иÑÑÐ¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина в Ñом, ÑÑо Ñ Ñже не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ "
+"легкоÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ 40."
+
+
diff --git a/ru-RU/Multimedia.po b/ru-RU/Multimedia.po
index 24721f6..b61fc82 100644
--- a/ru-RU/Multimedia.po
+++ b/ru-RU/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:04+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,19 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð² иÑполÑзовании пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ GNOME. Ð Fedora 16 пÑедÑÑавлена веÑÑÐ¸Ñ 0.4.0. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð² иÑполÑзовании пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ GNOME. Ð ÑоÑÑав Fedora 16 вклÑÑена веÑÑÐ¸Ñ 0.4.0. ÐомаÑнÑÑ "
+"ÑÑÑаниÑа пÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink url=\"https://launchpad.net"
+"/gnome-paint\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,9 +52,19 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>blender</package> обновлÑн до веÑÑии 2.5. Рновом вÑпÑÑке пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе возможноÑÑи, в ÑаÑÑноÑÑи, ÑÑовеÑÑенÑÑвованнÑй инÑеÑÑейÑ, а Ñакже поддеÑжка openCOLLADA Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑÑÑÑ
меÑнÑми даннÑми Ñ Ð´ÑÑгими пÑиложениÑми."
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ <package>blender</package> обновлен до веÑÑии 2.5. Рновом вÑпÑÑке "
+"пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе возможноÑÑи, в ÑаÑÑноÑÑи, ÑÑовеÑÑенÑÑвованнÑй инÑеÑÑейÑ,"
+" а Ñакже поддеÑжка openCOLLADA Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑÑеÑ
меÑнÑми даннÑми Ñ Ð´ÑÑгими "
+"пÑиложениÑми."
+
+
diff --git a/ru-RU/Networking.po b/ru-RU/Networking.po
index 4e7c816..a484313 100644
--- a/ru-RU/Networking.po
+++ b/ru-RU/Networking.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:26+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +31,28 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ð Fedora 16 впеÑвÑе пÑедÑÑавлен <package>ckermit</package>, обновлÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑлавивÑейÑÑ ÑеÑ
нологии пеÑедаÑи Ñайлов Kermit. ÐÑоÑокол Kermit доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва аÑÑ
иÑекÑÑÑ, Ñак пÑÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ ÑпоÑоба пеÑедаÑи Ñайлов на плаÑÑоÑмÑ, возможноÑÑи коÑоÑÑÑ
огÑаниÑенÑ. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа ÑаÑположен по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 впеÑвÑе пÑедÑÑавлен <package>ckermit</package>, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑлавивÑейÑÑ ÑеÑ
нологии пеÑедаÑи Ñайлов Kermit. ÐÑоÑокол Kermit"
+" доÑÑÑпен на болÑÑинÑÑве аÑÑ
иÑекÑÑÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ ÑпоÑоба "
+"пеÑедаÑи Ñайлов на плаÑÑоÑмÑ, возможноÑÑи коÑоÑÑÑ
огÑаниÑенÑ. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа "
+"ÑаÑположен по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,17 +62,23 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐикÑоблоггинг</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> â лÑгкий ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоблоггинга Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой вÑÑÑоеннÑÑ
ÑиÑÑем Ñведомлений KDE и GNOME. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> â лÑгкий ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоблоггинга Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой "
+"вÑÑÑоеннÑÑ
ÑиÑÑем Ñведомлений KDE и GNOME. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа â по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://hotot.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,22 +88,30 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> â ÑвободнÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ
ÑаÑÑнÑÑ
ÑеÑей на оÑнове пÑоÑокола IPSEC, коÑоÑÑй можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñо ÑвободнÑми, Ñавно как и коммеÑÑеÑкими, ÑеÑвеÑами IPSEC. Ð Fedora 16 воÑла веÑÑÐ¸Ñ 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> â ÑвободнÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ
ÑаÑÑнÑÑ
ÑеÑей на "
+"оÑнове пÑоÑокола IPSEC, коÑоÑÑй можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñо ÑвободнÑми, "
+"Ñавно как и коммеÑÑеÑкими, ÑеÑвеÑами IPSEC. Ð Fedora 16 воÑла веÑÑÐ¸Ñ 2.1.7. "
+"<ulink url=\"http://www.shrew.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,14 +121,22 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package>, оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеÑабоÑка ÑеализаÑии Qmodem, пакеÑа поÑледоваÑелÑной ÑвÑзи вÑемÑн DOS, обновлена Ð´Ð»Ñ ÑовÑеменнÑÑ
ÑиÑÑем. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package>, оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеÑабоÑка ÑеализаÑии Qmodem, пакеÑа "
+"поÑледоваÑелÑной ÑвÑзи вÑемен DOS, обновлена Ð´Ð»Ñ ÑовÑеменнÑÑ
ÑиÑÑем. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+
+
diff --git a/ru-RU/Overview.po b/ru-RU/Overview.po
index e6e222e..649d785 100644
--- a/ru-RU/Overview.po
+++ b/ru-RU/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 14:43+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -35,112 +35,147 @@ msgstr "<primary>KDE</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualization</primary>"
+msgstr "<primary>ÐиÑÑÑализаÑиÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>ÐовеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>Virtualization</primary>"
+msgstr "<primary>Virtual Lock Manager</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
+"Ðак и пÑежде, ÑообÑеÑÑво Fedora пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ ÑазÑабоÑÐºÑ (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">вклад Red "
+"Hat</ulink>) и внедÑение новейÑего Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"(<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">оÑобенноÑÑи "
+"Fedora 16</ulink>). ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÑаÑкий Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð¾ÑновнÑÑ
изменений, "
+"наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑего вÑпÑÑка диÑÑÑибÑÑива."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиже пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ знаÑимÑе оÑобенноÑÑи Fedora 16:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка облаÑнÑÑ
вÑÑиÑлений, вклÑÑÐ°Ñ Aeolus Conductor, Condor "
+"Cloud, HekaFS, OpenStack и pacemaker-cloud."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma 4.7"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
+"ÐеÑколÑко коÑеннÑÑ
изменений в ÑиÑÑеме, в ÑиÑле коÑоÑÑÑ
Grub 2 и оÑÑÑÑÑÑвие "
+"HAL."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"ÐбновленнÑй libvirtd, довеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка, Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем, заÑиÑа Ð¾Ñ "
+"одновÑеменной запиÑи, а Ñакже ÑдÑо Ñ paravirt_ops Ð´Ð»Ñ Xen, â Ñловом, вÑе длÑ"
+" полноÑенной виÑÑÑализаÑии."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
+"Ðа более полнÑм опиÑанием оÑобенноÑÑей вÑпÑÑка Fedora 16 обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
+"ÑÑаÑÑÑм о каждой из ниÑ
в wiki пÑоекÑа, где пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñели и ÑекÑÑее "
+"ÑоÑÑоÑние ÑазÑабоÑки: <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ панелÑÑ, ÑлÑÑÑениÑми в Thunar и многим дÑÑгим."
diff --git a/ru-RU/Productivity.po b/ru-RU/Productivity.po
index d50bdf9..7141452 100644
--- a/ru-RU/Productivity.po
+++ b/ru-RU/Productivity.po
@@ -1,227 +1,335 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Productivity"
-msgstr "ÐÑодÑкÑивноÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑогÑаммÑ-помоÑники"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autojump"
-msgstr ""
+msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
+"<package>autojump</package> â конÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма, позволÑÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ пÑоÑÑо"
+" пеÑемеÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñайловой ÑиÑÑеме, нежели Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ cd. Ð "
+"ÑоÑÑав Fedora 16 воÑла 15-Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ <emphasis>autojump</emphasis>. Wiki "
+"пÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autokey"
-msgstr ""
+msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> â наÑÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Linux, позволÑÑÑÐ°Ñ "
+"авÑомаÑизиÑоваÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки лÑбÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑнÑÑ
ÑокÑаÑений и "
+"коÑоÑкиÑ
команд. Ðна Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑеннÑм гÑаÑиÑеÑким инÑеÑÑейÑом, оÑобенно "
+"ÑдобнÑм Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñков, Ñавно как и возможноÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ ÑÑенаÑиев "
+"на гибком и могÑÑем ÑзÑке Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
+"Ðдним из ÑпоÑобов иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð°Ð²Ñодополнение ÑекÑÑа, Ñо еÑÑÑ "
+"назнаÑение гоÑÑÑиÑ
поÑледоваÑелÑноÑÑей клавиÑ, избавлÑÑÑиÑ
Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑи "
+"многокÑаÑного набоÑа одинаковÑÑ
ÑловоÑоÑеÑаний."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
msgstr ""
+"ÐаннÑй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл оÑиÑиалÑно пÑедÑÑавлен в «Lifehacker», блоге о полÑзе "
+"ÑеÑ
нологий:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
+"Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "calcurse"
-msgstr ""
+msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
+"<package>calcurse</package> â конÑолÑнÑй ежедневник Ñ ÑиÑÑемой напоминаний. "
+"СÑеди оÑобенноÑÑей веÑÑии 2.9.0:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
+"ÐÑполÑзование коÑоÑкой ÑоÑÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи даÑÑ, напÑимеÑ, «29/5/10» вмеÑÑо "
+"«29/05/2010», «23» как обознаÑение 23-го ÑиÑла вÑделенного меÑÑÑа и года и "
+"«3/1» вмеÑÑо «01 маÑ» (или «03 Ñнв», в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ ÑоÑмаÑа даÑÑ) ÑекÑÑего"
+" года."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "\"backword-kill-word\" line editing function."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление Ñлов в обÑаÑном напÑавлении."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Automatically drop empty notes after editing."
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое Ñдаление пÑÑÑÑÑ
замеÑок поÑле ÑедакÑиÑованиÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
+"ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑпÑавка «man» ÑепеÑÑ Ð² ÑоÑмаÑе AsciiDoc, ÑÑо ÑпÑоÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ñ
"
+"пÑедÑÑавление в ÑакиÑ
ÑоÑмаÑаÑ
, как HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook и "
+"многиÑ
дÑÑгиÑ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
+"Ð ÑÑководÑÑве и «манаÑ
» Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑÑлки на ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ ÑпиÑки ÑаÑÑÑлки, а Ñакже "
+"ÑодеÑжаÑÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии о Ñом, как ÑабоÑаÑÑ Ð² Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr "Ðа подÑобноÑÑÑми обÑаÑайÑеÑÑ Ðº <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> â оÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑиÑÑема ÑаÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑа, "
+"впеÑвÑе в Fedora 16. ÐÑе подÑобноÑÑи по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "ease"
-msgstr ""
+msgstr "ease"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
+"Также новинкой в Fedora 16 ÑÑал Ð¿Ð°ÐºÐµÑ <package>ease</package>. "
+"<emphasis>ease</emphasis> â пÑоÑÑÐ°Ñ ÑиÑÑема пÑезенÑаÑий Ð´Ð»Ñ GNOME. Ðа более "
+"подÑобнÑм опиÑанием обÑаÑайÑеÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð¹Ñ <ulink url=\"http://www.ease-"
+"project.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "oo2gd"
-msgstr ""
+msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> â дополнение к LibreOffice, позволÑÑÑее "
+"ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾ÑиÑнÑе докÑменÑÑ Ð² Google Docs. СÑÑаниÑа пÑоекÑа по адÑеÑÑ: "
+"<ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "pal"
-msgstr ""
+msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"<package>pal</package> â конÑолÑнÑй календаÑÑ, ÑÑ
ожий Ñ "
+"<emphasis>gcal</emphasis>, но имеÑÑий неÑколÑко дополниÑелÑнÑÑ
ÑÑнкÑий. "
+"ÐодÑобноÑÑи на ÑайÑе <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "routino"
-msgstr ""
+msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
+"ÐÑÑгой новинкой в Fedora 16 ÑÑал <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> пÑокладÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ каÑÑам OpenStreetMap. "
+"ÐодÑобное опиÑание, а Ñакже демонÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð² Ñежиме онлайн, можно поÑмоÑÑеÑÑ "
+"на ÑайÑе <ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "writetype"
-msgstr ""
+msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+"<package>writetype</package> â пÑогÑамма в помоÑÑ ÑÑаÑимÑÑ Ð½Ð°ÑалÑной ÑколÑ, "
+"желаÑÑим ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо. Ðна ÑпÑоекÑиÑована Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑионнÑе "
+"ÑеÑ
нологии из пÑепÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑевÑаÑалиÑÑ Ð² возможноÑÑи. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+
+
diff --git a/ru-RU/Release_Notes.po b/ru-RU/Release_Notes.po
index 2cee19e..8a36d67 100644
--- a/ru-RU/Release_Notes.po
+++ b/ru-RU/Release_Notes.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -40,4 +41,6 @@ msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Fedora Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
-msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Fedora Ð´Ð»Ñ ÑпеÑиÑиÑеÑкой аÑдиÑоÑии"
+msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Fedora Ð´Ð»Ñ ÑпеÑиалиÑÑов"
+
+
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index 324ec2d..4158053 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Stanislav Darchinov <darchinov at gmail.com>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
@@ -8,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ñавок"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
@@ -35,53 +36,98 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "РазлиÑнÑе опеÑаÑки â BZ#741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr "УлÑÑÑен ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑабоÑе Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
systemd â BZ#743614"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr "УлÑÑÑен ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ наÑÑÑойке неÑколÑкиÑ
ÑеÑвеÑов PostgreSQL â BZ#743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение о полÑзоваÑеле GRUB â BZ#737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "Ðобавлено Ñпоминание о D2 â BZ#743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение об изменении UID/GID â BZ#739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "ÐодÑиÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑлки"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "rc.local болÑÑе не поÑÑавлÑеÑÑÑ â BZ#745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "ÐÑпÑÑк"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
-msgstr ""
+msgstr "Ð£Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ F16 â BZ#741830"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпеÑаÑка в Grub â BZ#743981"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "Ðобавление запиÑей ÑказаÑелÑ"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе пÑнкÑÑ ÑодеÑжаниÑ"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Release for F16 Beta"
-msgstr "ÐÑпÑÑк F16 Beta"
+msgstr "ÐÑпÑÑк Ð´Ð»Ñ F16 Beta"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Required memory for installation (BZ#699770)"
-msgstr "ТÑебÑемÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки (BZ#699770)"
+msgstr "Ð ÑÑебÑемой памÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки (BZ#699770)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Virtualization (BZ#705928)"
-msgstr "ÐпеÑаÑка в ÐиÑÑÑализаÑии (BZ#705928)"
+msgstr "ÐпеÑаÑка в «ÐиÑÑÑализаÑии» (BZ#705928)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "gnuplot not GNU plot (BZ#707318)"
-msgstr "gnuplot не GNU plot (BZ#707318)"
+msgstr "gnuplot â не GNU plot (BZ#707318)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "device naming (BZ#707730)"
-msgstr "наименование ÑÑÑÑойÑÑв (BZ#707730)"
+msgstr "Рнаименовании ÑÑÑÑойÑÑв (BZ#707730)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct version number of boost (BZ#707786)"
-msgstr "ÐÑпÑавление номеÑа веÑÑии boost (BZ#707786)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии boost (BZ#707786)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove reference to disappeared GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
-msgstr "Удаление ÑÑÑлки на иÑÑезнÑвÑий GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
+msgstr "Удалена ÑÑÑлка на иÑÑезнÑвÑий GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -91,152 +137,155 @@ msgstr "ÐамÑÑÑ (BZ#699770, 701780)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Xfce case (BZ#699977)"
-msgstr "СлÑÑай Ñ Xfc (BZ#699977)"
+msgstr "ÐÑо Xfce (BZ#699977)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Wireshark permission changes (BZ#680165)"
-msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав доÑÑÑпа wireshark (BZ#680165)"
+msgstr "Ðб изменении пÑав доÑÑÑпа wireshark (BZ#680165)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Powering off with systemd (BZ#701638)"
-msgstr "ÐÑклÑÑение Ñ systemd (BZ#701638)"
+msgstr "РвÑклÑÑении ÑеÑез systemd (BZ#701638)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove Dom0"
-msgstr "Удаление Dom0"
+msgstr "Удален Dom0"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove dnssec"
-msgstr "Удаление dnssec"
+msgstr "Удален dnssec"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove riak"
-msgstr "Удаление riak"
+msgstr "Удален riak"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add warning about Network Connections"
-msgstr "Ðобавление пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑеÑевÑÑ
подклÑÑениÑÑ
"
+msgstr "Ðобавлено пÑедÑпÑеждение о ÑеÑевÑÑ
подклÑÑениÑÑ
"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add prose on IcedTea"
-msgstr "Ðобавление ÑекÑÑа пÑо IcedTea"
+msgstr "Ðобавлено пÑо IcedTea"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add index entries"
-msgstr "Ðобавление запиÑей ÑказаÑелÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑказаÑелÑ"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point Kernel to kernelnewbies (Kernel)"
-msgstr "ÐапÑавление Ñаздела \"ЯдÑо\" на kernelnewbies (ЯдÑо)"
+msgstr "Раздел «ЯдÑо» напÑавлен на kernelnewbies («ЯдÑо»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr "ÐеÑенапÑавление оÑновнÑÑ
оÑобенноÑÑей на F15 вмеÑÑо ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñим обзоÑом оÑобенноÑÑей (ÐбзоÑ)"
+msgstr ""
+"ÐеÑенапÑавление оÑобенноÑÑей на F15 вмеÑÑо ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñим обзоÑом "
+"(«ÐбзоÑ»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct boxgrinder URL (Virtualization)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ boxgrinder (ÐиÑÑÑализаÑиÑ)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL boxgrinder («ÐиÑÑÑализаÑиÑ»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct Python URL (Developer Tools)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ Python (ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL Python («ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct Rails URL (Developer Tools)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ Rails (ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL Rails («ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑÑика»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-gcc URL (Embedded Development)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ avr-gcc (РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL avr-gcc («РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-c++ URL (Embedded Development)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ avr-c++ (РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL avr-c++ («РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct avr-binutils URL (Embedded Development)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ avr-binutils (РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL avr-binutils («РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct dfu-programmer URL (Embedded Development)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ dfu-programmer (РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL dfu-programmer («РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct xlog URL (Amateur radio)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ xlog (РадиолÑбиÑелÑ)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL xlog («РадиолÑбиÑелÑ»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Correct splat URL (Amateur radio)"
-msgstr "ÐÑпÑавление URL Ð´Ð»Ñ splat (РадиолÑбиÑелÑ)"
+msgstr "ÐÑпÑавлен URL splat («РадиолÑбиÑелÑ»)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
-msgstr "Удаление избÑÑоÑного systemd и добавление полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ñавами админиÑÑÑаÑоÑа в Rahul"
+msgstr ""
+"Удалено лиÑнее пÑо systemd и добавлено пÑо ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Rahul"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Converted beats"
-msgstr "ÐÑеобÑазованнÑй ÑиÑм"
+msgstr "ÐеÑеÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±ÑоÑки"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Empty Fedora 15 skeleton"
-msgstr "ÐÑÑÑой «ÑкелеÑ» Fedora 15"
+msgstr "ÐÑиÑена «ÑÑба» Ð¾Ñ Fedora 15"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove boot section and with it all reference to systemd"
-msgstr "Удаление ÑекÑии загÑÑзки и вмеÑÑе Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑеÑ
ÑÑÑлок на systemd"
+msgstr "Удалена ÑекÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки и вмеÑÑе Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ systemd"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Preparation for GA"
-msgstr "ÐодгоÑовка к вÑпÑÑÐºÑ Ð¾Ð±ÑедоÑÑÑпной веÑÑии"
+msgstr "ÐодгоÑовлено к болÑÑой пÑбликаÑии"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add mouse changes"
-msgstr "Ðобавление изменений мÑÑи"
+msgstr "Ðобавлено об изменениÑÑ
мÑÑи"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add Pino/Gwibber changes"
-msgstr "Ðобавление изменений в Pino/Gwibber"
+msgstr "Ðобавлено об изменениÑÑ
в Pino/Gwibber"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Mark systemd as preview"
-msgstr "ÐомеÑка systemd как пÑедваÑиÑелÑного"
+msgstr "systemd помеÑен как пÑедваÑиÑелÑнÑй"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove draft status"
-msgstr "Удаление ÑÑаÑÑÑа набÑоÑка"
+msgstr "СнÑÑ ÑÑаÑÑÑ ÑеÑновика"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Preparation for beta release"
-msgstr "ÐодгоÑовка к вÑпÑÑÐºÑ Beta"
+msgstr "ÐодгоÑовлено к вÑпÑÑÐºÑ Beta"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -246,4 +295,6 @@ msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в Publican"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
-msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· Ðики"
+msgstr "ÐеÑвÑе вÑдеÑжки из wiki"
+
+
diff --git a/ru-RU/Scientific_and_Technical.po b/ru-RU/Scientific_and_Technical.po
index dccf941..ba74ac1 100644
--- a/ru-RU/Scientific_and_Technical.po
+++ b/ru-RU/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,114 +26,177 @@ msgstr "ÐаÑÑно-ÑеÑ
ниÑеÑкие пÑиложениÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "ATpy"
-msgstr ""
+msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
+"<package>ATpy</package> â ÑÑо библиоÑека Python Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ "
+"аÑÑÑономиÑеÑкими ÑаблиÑами. ÐодÑобноÑÑи по адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://atpy.github.com/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "bowtie"
-msgstr ""
+msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐÐÐ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ðеном</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> â ÑвеÑÑ
бÑÑÑÑÑй, ÑкономнÑй к ÑеÑÑÑÑам инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкиÑ
оÑÑезков ÐÐÐ. Ðн вÑÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑкие "
+"поÑледоваÑелÑноÑÑи оÑнований (оÑÑезки) ÐÐРпо Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ñеловека Ñо ÑкоÑоÑÑÑÑ "
+"более 25 млн. Ñнимков по 35 Ð¿Ð°Ñ Ð¾Ñнований в ÑаÑ. Bowtie индекÑиÑÑÐµÑ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼ "
+"меÑодом ÐаÑÑоÑза-УилеÑа, ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебление ÑиÑÑемной памÑÑи: обÑÑно около "
+"2,2 ÐРна геном Ñеловека (2,9 ÐРпо меÑÐ¾Ð´Ñ Ð´Ñобовика). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "DSDP"
-msgstr ""
+msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐолÑопÑеделенное пÑогÑаммиÑование</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+"DSDP â оÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑода внÑÑÑенней ÑоÑки в полÑопÑеделенном "
+"пÑогÑаммиÑовании. Ðна пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿ÑималÑнÑе и обÑаÑнÑе ÑеÑениÑ, опеÑиÑÑÐµÑ "
+"низкоÑÑовневÑми ÑÑÑÑкÑÑÑами и малоÑиÑленноÑÑÑми в даннÑÑ
и Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
+"оÑноÑиÑелÑно низкие ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода внÑÑÑенней ÑоÑки. Ðанное "
+"ÐÐ ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе и недопÑÑÑимÑе оÑпÑавнÑе ÑоÑки и вÑÐ´Ð°ÐµÑ "
+"пÑиблизиÑелÑнÑе заклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ недопÑÑÑимоÑÑи пÑи оÑÑÑÑÑÑвии допÑÑÑимÑÑ
"
+"ÑеÑений. ÐлгоÑиÑм двойÑÑвенного ÑеÑениÑ, ÑеализованнÑй в ÑÑом пакеÑе, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
+"доказаÑелÑÑÑво ÑÑ
одимоÑÑи и полиномиалÑнÑÑ ÑложноÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ñ
ÑдÑего ÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñи "
+"нежеÑÑкиÑ
огÑаниÑениÑÑ
даннÑÑ
. ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "fastx_toolkit"
-msgstr ""
+msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> â коллекÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑолÑнÑÑ
инÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ "
+"пеÑвиÑной обÑабоÑки Ñайлов коÑоÑкиÑ
оÑÑезков FASTA/FASTQ. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "IBSimu"
-msgstr ""
+msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐÑÑок ионов</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>СимÑлÑÑоÑ</primary> <secondary>пÑÑков ионов</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"Ion Beam Simulator, или <package>IBSimu</package>, â Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑного"
+" моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ опÑики, извлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ñ Ð¸ пеÑеноÑа обÑемного заÑÑда "
+"доминиÑÑемÑм пÑÑком ионов Ñ Ð¸ÑполÑзованием иÑеÑаÑии ÐлаÑова. ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑайÑе <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "gappa"
-msgstr ""
+msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+"<package>gappa</package> â инÑÑÑÑменÑ, пÑедназнаÑеннÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи в пÑовеÑке"
+" и ÑоÑмалÑном доказаÑелÑÑÑве ÑвойÑÑв пÑогÑамм Ñ ÑиÑленнÑми меÑодами, "
+"иÑполÑзÑÑÑими аÑиÑмеÑÐ¸ÐºÑ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей запÑÑой или Ñ ÑикÑиÑованной ÑоÑкой. Ð "
+"Fedora 16 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ до веÑÑии 0.15.0. СÑÑаниÑа пÑоекÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"адÑеÑÑ: <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+
+
diff --git a/ru-RU/System_Daemons.po b/ru-RU/System_Daemons.po
index a65ac52..6f37d20 100644
--- a/ru-RU/System_Daemons.po
+++ b/ru-RU/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 10:11+0000\n"
"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,36 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Ð Fedora 16 в каÑеÑÑве ÑеÑевого клиенÑа ÑиÑÑемного вÑемени (NTP) иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð¸ÑпеÑÑÐµÑ <package>Chrony</package>. <emphasis>Chrony</emphasis> ÑпÑоекÑиÑован Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑной ÑабоÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии беÑпеÑебойного подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ (напÑимеÑ, на ноÑÑбÑкаÑ
) и ÑпоÑобен оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑÑее ÑÑандаÑÑного ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑеимÑÑеÑÑв пÑи иÑполÑзовании в виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
, Ñак как ÑпоÑобен пÑоизводиÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑовки по ÑаÑÑоÑе и более ÑÑÑекÑивно ÑеагиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÐµÑ ÑаÑÑÑе изменениÑ. Ðн Ñакже Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе ÑиÑÑемной памÑÑи и Ñконо
Ð¼Ð¸Ñ ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑеÑÑоÑа, ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑнеÑгопоÑÑебление."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Ð Fedora 16 в каÑеÑÑве ÑеÑевого клиенÑа ÑиÑÑемного вÑемени (NTP) "
+"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð¸ÑпеÑÑÐµÑ <package>Chrony</package>. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> ÑпÑоекÑиÑован Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑной ÑабоÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии"
+" беÑпеÑебойного подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ (напÑимеÑ, на ноÑÑбÑкаÑ
) и ÑпоÑобен "
+"оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑÑее ÑÑандаÑÑного ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑеимÑÑеÑÑв пÑи иÑполÑзовании в "
+"виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
, Ñак как ÑпоÑобен пÑоизводиÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑовки по ÑаÑÑоÑе и"
+" более ÑÑÑекÑивно ÑеагиÑоваÑÑ Ð½Ð° ее ÑаÑÑÑе изменениÑ. Ðн Ñакже Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ "
+"менÑÑе ÑиÑÑемной памÑÑи и ÑÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ ÑÐ¸ÐºÐ»Ñ ÑенÑÑалÑного пÑоÑеÑÑоÑа, ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ "
+"ÑнеÑгопоÑÑебление."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,29 +69,42 @@ msgstr "Ðзбавление Ð¾Ñ HAL"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· диÑпеÑÑеÑа <package>HAL</package> и его библиоÑеки <emphasis>libhal</emphasis>, коÑоÑÑе бÑли Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> и <emphasis>libudev</emphasis>. ÐÑли какое-либо из пÑиложений заÑÑебÑÐµÑ libhal, пÑоÑÑба ÑазмеÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð± оÑибке ÑÑой пÑогÑаммÑ, и она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеведена на новÑÑ ÑеÑ
нологиÑ."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"Fedora 16 поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· диÑпеÑÑеÑа <package>HAL</package> и его "
+"библиоÑеки <emphasis>libhal</emphasis>, коÑоÑÑе бÑли Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> и "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. ÐÑли какое-либо из пÑиложений заÑÑебÑÐµÑ "
+"libhal, пÑоÑÑба ÑазмеÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ пеÑеноÑа на"
+" новÑÑ ÑеÑ
нологиÑ."
+
+
diff --git a/ru-RU/Virtualization.po b/ru-RU/Virtualization.po
index c8bed8a..46c6566 100644
--- a/ru-RU/Virtualization.po
+++ b/ru-RU/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,149 +26,169 @@ msgstr "ÐиÑÑÑализаÑиÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "USB Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ¸Ñ USB"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for USB 2.0 (EHCI) devices has been added."
-msgstr ""
+msgstr "Ðобавлена поддеÑжка ÑÑÑÑойÑÑв USB 2.0 (EHCI)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "CDROM Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ¸Ñ CDROM"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Many fixes to comply with the ATAPI specification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнеÑено множеÑÑво пÑавок в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо ÑпеÑиÑикаÑией ATAPI"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Реализована подкоманда «media», позволÑÑÑÐ°Ñ "
+"ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑкÑÑÑии/закÑÑÑии пÑивода, а Ñакже ÑоÑÑоÑнии налиÑиÑ/оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"в нем ноÑиÑелÑ. ÐоÑÑевÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Linux (веÑÑии 2.6.38+) опиÑаÑÑÑÑ "
+"на ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿Ñи пÑовеÑке ноÑиÑелÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Major code refactoring and cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑиÑелÑнÑй ÑеÑакÑоÑинг и ÑиÑÑка кода"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upstream release notes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимеÑание из оÑновной веÑви ÑазÑабоÑки"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
+"ÐбновиÑе qemu до 0.15, за ÑпиÑком изменений обÑаÑиÑеÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Xen"
-msgstr ""
+msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Xen support merged into qemu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоддеÑжка Xen обÑединена Ñ qemu"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "x86"
-msgstr ""
+msgstr "x86"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stable guest TSC across migration"
msgstr ""
+"СÑабилÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа ÑÑеÑÑика TSC в гоÑÑевÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
незавиÑима Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð³ÑаÑии"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for VIA CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑобенноÑÑи пÑоÑеÑÑоÑов VIA"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑее"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Several memory leak fixes in all virtio devices"
msgstr ""
+"УÑÑÑанено неÑколÑко ÑÑеÑек памÑÑи во вÑеÑ
виÑÑÑалÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
ввода-"
+"вÑвода"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qemu-img"
-msgstr ""
+msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The performance of qemu-img convert has been improved"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑÑена пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ qemu-img convert"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
+"qemu-img convert и rebase ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ -p, задейÑÑвÑÑÑий "
+"оÑобÑажение пÑогÑеÑÑа"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qcow2"
-msgstr ""
+msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "УлÑÑÑена пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ ÑозданиÑ/ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенниÑ
Ñнимков"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Guest Agent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑевой агенÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
-msgstr ""
+msgstr "Ðобавлен гоÑÑевой агенÑ, поддеÑживаÑÑий Ñнимки."
+
+
diff --git a/ru-RU/Web_Servers.po b/ru-RU/Web_Servers.po
index 06425c7..69001b0 100644
--- a/ru-RU/Web_Servers.po
+++ b/ru-RU/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -26,14 +26,32 @@ msgstr "Ðеб-ÑеÑвеÑÑ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> обновлен Ñ Ð²ÐµÑÑии 2.2.17 до веÑÑии 2.2.19. ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом иÑпÑавлением пÑоблем безопаÑноÑÑи и оÑибок. Ð ÑÑом вÑпÑÑке Ñакже иÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑий в 2.2.18; полÑзоваÑелÑм ÑообÑаеÑÑÑ, ÑÑо 2.2.19 ÑепеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑомеÑÑимоÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми, ÑкомпилиÑованнÑми Ñ Ð¿Ñежними веÑÑиÑми 2.2 (кÑоме 2.2.18, коÑоÑÐ°Ñ ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÑекÑаÑенной)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> обновлен Ñ Ð²ÐµÑÑии 2.2.17 до веÑÑии 2.2.19. "
+"ÐоÑледнÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом ÑÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи и оÑибки. Ð ÑÑом "
+"вÑпÑÑке Ñакже иÑпÑавлена неÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑий в 2.2.18; ÑообÑаеÑÑÑ, ÑÑо "
+"2.2.19 воÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми, ÑобÑаннÑми Ñ Ð¿Ñежними "
+"веÑÑиÑми 2.2 (кÑоме 2.2.18, поддеÑжка коÑоÑой пÑекÑаÑена)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ABI в 2.2.18, вÑзванного изменением ÑигнаÑÑÑÑ ÑÑнкÑии Ð´Ð»Ñ ap_unescape_url_keep2f(). ÐÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк воÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑигнаÑÑÑÑ Ñ Ð²ÐµÑÑии 2.2.17 и Ñанее и Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑÑение ABI в 2.2.18, вÑзванное изменением ÑигнаÑÑÑÑ ÑÑнкÑии "
+"ap_unescape_url_keep2f(), оÑменено. Рновой веÑÑии возвÑаÑÐµÐ½Ñ ÑигнаÑÑÑÑ Ð¸Ð· "
+"2.2.17 и более ÑаниÑ
, и пÑедÑÑавлена ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/ru-RU/Welcome.po b/ru-RU/Welcome.po
index aff7248..5012e87 100644
--- a/ru-RU/Welcome.po
+++ b/ru-RU/Welcome.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# ÐгоÑÑ ÐоÑбÑнов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: igorbounov <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -25,12 +26,13 @@ msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Fedora"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Wiki</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
-msgstr "<primary>Ðики</primary><secondary>Fedora</secondary>"
+msgstr "<primary>Wiki</primary><secondary>Fedora</secondary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FAQ</primary> <secondary>Fedora</secondary>"
-msgstr "<primary>ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</primary><secondary>Fedora</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>ЧаÑÑо задаваемÑе вопÑоÑÑ</primary><secondary>о Fedora</secondary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -44,35 +46,70 @@ msgstr "<primary>СпÑавка</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>СообÑение</primary> <secondary>об оÑибкаÑ
и запÑоÑаÑ
о возможноÑÑÑÑ
</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>СообÑиÑÑ</primary> <secondary>об оÑибке и внеÑÑи "
+"пÑедложение</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Fedora, оÑпÑавлÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
. ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑпоÑобаÑ
оÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑообÑений об оÑибкаÑ
и пÑедложений можно найÑи на ÑÑÑаниÑе <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\" />. ÐлагодаÑим за ÑÑаÑÑие."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Fedora, оÑпÑавлÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± "
+"оÑибкаÑ
. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке или пÑедложиÑÑ ÑÑо-Ñо "
+"новое, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÑаÑÑе <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\" /> в wiki "
+"Fedora. ÐлагодаÑим за ÑÑаÑÑие."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑледÑÑÑим ÑÑÑаниÑам вики-поÑÑала Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Ðа обÑей инÑоÑмаÑией о Fedora обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑледÑÑÑими ÑÑаÑÑÑм в wiki пÑоекÑа"
+" (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/ru\">ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview/ru\">ЧÑо Ñакое "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/ru\">FAQ</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/ru\">ЧаÑÑо задаваемÑе "
+"вопÑоÑÑ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/ru\"> ÐомоÑÑ Ð¸ обÑÑждениÑ</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help/ru\">ÐзаимодейÑÑвие"
+" Ñ cообÑеÑÑвом</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join/ru\">УÑаÑÑие в пÑоекÑе Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join/ru\">УÑаÑÑие в "
+"пÑоекÑе</ulink>"
+
+
diff --git a/si-LK/Author_Group.po b/si-LK/Author_Group.po
index f74e59f..d83ebbe 100644
--- a/si-LK/Author_Group.po
+++ b/si-LK/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/si/)\n"
-"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/si-LK/Welcome.po b/si-LK/Welcome.po
index 27719e1..d60dd98 100644
--- a/si-LK/Welcome.po
+++ b/si-LK/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/si/)\n"
-"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Accounts.po b/sk-SK/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..75e56c6
--- /dev/null
+++ b/sk-SK/Accounts.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Amateur_Radio.po b/sk-SK/Amateur_Radio.po
index 19b3b8a..2e83b81 100644
--- a/sk-SK/Amateur_Radio.po
+++ b/sk-SK/Amateur_Radio.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +49,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -124,12 +133,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -139,7 +151,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -149,7 +163,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -164,31 +182,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Article_Info.po b/sk-SK/Article_Info.po
index fd8df39..5523742 100644
--- a/sk-SK/Article_Info.po
+++ b/sk-SK/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "Tento dokument popisuje poznámky k vydaniu pre Fedoru 15."
+msgstr ""
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+
+
diff --git a/sk-SK/Author_Group.po b/sk-SK/Author_Group.po
index 5c05d1e..05df3e9 100644
--- a/sk-SK/Author_Group.po
+++ b/sk-SK/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Boot.po b/sk-SK/Boot.po
index 14bdfaa..d707b60 100644
--- a/sk-SK/Boot.po
+++ b/sk-SK/Boot.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -19,7 +22,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -39,7 +44,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -69,17 +83,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -89,12 +114,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -114,6 +162,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Cloud.po b/sk-SK/Cloud.po
index 7cdff97..7fc26b0 100644
--- a/sk-SK/Cloud.po
+++ b/sk-SK/Cloud.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +51,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -59,27 +72,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -94,7 +118,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -109,12 +138,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -129,11 +162,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Database_Servers.po b/sk-SK/Database_Servers.po
index 527e6a8..fcfc743 100644
--- a/sk-SK/Database_Servers.po
+++ b/sk-SK/Database_Servers.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -39,7 +42,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -49,71 +60,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Development_Tools.po b/sk-SK/Development_Tools.po
index aae1a4e..eabcc78 100644
--- a/sk-SK/Development_Tools.po
+++ b/sk-SK/Development_Tools.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -74,7 +77,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,12 +100,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -104,7 +124,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -119,27 +144,42 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -159,7 +199,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -174,12 +220,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -194,7 +248,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -209,7 +294,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -219,22 +307,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -244,12 +339,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -264,7 +363,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -279,7 +387,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -294,7 +407,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -309,7 +426,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -324,7 +444,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -339,7 +464,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -349,7 +480,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -364,7 +497,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -379,7 +515,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -394,7 +533,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -409,6 +552,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Entertainment.po b/sk-SK/Entertainment.po
index 81a91a6..4ced067 100644
--- a/sk-SK/Entertainment.po
+++ b/sk-SK/Entertainment.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -49,22 +52,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -94,21 +107,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Feedback.po b/sk-SK/Feedback.po
index ef0d4b7..c9159f7 100644
--- a/sk-SK/Feedback.po
+++ b/sk-SK/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Spätná väzba"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Hardware_Overview.po b/sk-SK/Hardware_Overview.po
index 86b8b15..7f29726 100644
--- a/sk-SK/Hardware_Overview.po
+++ b/sk-SK/Hardware_Overview.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,7 +47,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -94,16 +102,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Haskell.po b/sk-SK/Haskell.po
index aa8b14e..5b25f3f 100644
--- a/sk-SK/Haskell.po
+++ b/sk-SK/Haskell.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +52,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -64,6 +74,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/I18n.po b/sk-SK/I18n.po
index 40b2f14..a352e61 100644
--- a/sk-SK/I18n.po
+++ b/sk-SK/I18n.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,47 +32,92 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -94,16 +142,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Kernel.po b/sk-SK/Kernel.po
index f2a3c1e..e9181d1 100644
--- a/sk-SK/Kernel.po
+++ b/sk-SK/Kernel.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,11 +32,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Multimedia.po b/sk-SK/Multimedia.po
index 64f1535..e950ef4 100644
--- a/sk-SK/Multimedia.po
+++ b/sk-SK/Multimedia.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,6 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Networking.po b/sk-SK/Networking.po
index f4b1666..e3c1a45 100644
--- a/sk-SK/Networking.po
+++ b/sk-SK/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Overview.po b/sk-SK/Overview.po
index 44e82d0..5fcb76e 100644
--- a/sk-SK/Overview.po
+++ b/sk-SK/Overview.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
@@ -102,7 +102,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,7 +119,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -127,15 +136,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Productivity.po b/sk-SK/Productivity.po
index 9b5288d..0e61f2a 100644
--- a/sk-SK/Productivity.po
+++ b/sk-SK/Productivity.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,12 +51,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -59,22 +73,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -89,12 +111,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -109,17 +137,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -134,7 +167,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -144,7 +180,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -169,7 +208,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -184,7 +226,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -204,7 +249,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -219,6 +268,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Release_Notes.po b/sk-SK/Release_Notes.po
index 0998055..6884c8d 100644
--- a/sk-SK/Release_Notes.po
+++ b/sk-SK/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Zmeny vo Fedore pre vývojárov"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Zmeny vo Fedore pre špecifické obecenstvo"
+
+
diff --git a/sk-SK/Revision_History.po b/sk-SK/Revision_History.po
index d52fa0b..68bcb79 100644
--- a/sk-SK/Revision_History.po
+++ b/sk-SK/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sk-SK/Scientific_and_Technical.po b/sk-SK/Scientific_and_Technical.po
index 5964785..ed74398 100644
--- a/sk-SK/Scientific_and_Technical.po
+++ b/sk-SK/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -54,7 +59,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -74,7 +85,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -89,7 +110,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -114,7 +138,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -129,6 +157,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/System_Daemons.po b/sk-SK/System_Daemons.po
index fadc41f..9f90603 100644
--- a/sk-SK/System_Daemons.po
+++ b/sk-SK/System_Daemons.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -34,7 +37,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -69,6 +81,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Virtualization.po b/sk-SK/Virtualization.po
index 142a6b3..71f0e0c 100644
--- a/sk-SK/Virtualization.po
+++ b/sk-SK/Virtualization.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,7 +62,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -79,7 +85,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -139,7 +147,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -167,3 +177,4 @@ msgstr ""
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Web_Servers.po b/sk-SK/Web_Servers.po
index 5ccc84d..767adc2 100644
--- a/sk-SK/Web_Servers.po
+++ b/sk-SK/Web_Servers.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -24,11 +27,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
msgstr ""
+
diff --git a/sk-SK/Welcome.po b/sk-SK/Welcome.po
index 9a81ea8..057a6ea 100644
--- a/sk-SK/Welcome.po
+++ b/sk-SK/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 11:35+0000\n"
"Last-Translator: palos <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. Tag: title
@@ -44,23 +44,44 @@ msgstr "<primary>Pomoc</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>Hlásenie</primary> <secondary>Chyby a požiadavky na vlastnosti</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Hlásenie</primary> <secondary>Chyby a požiadavky na "
+"vlastnosti</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "PomôcÅ¥ komunite Fedory v pokraÄovanà zlepÅ¡ovania Fedory môžete vyplnenÃm hlásenà o chybách a požiadavkách na vlastnosti. Viac informácià o hlásenà chýb a požiadaviek nájdete na Fedora wiki na stránke <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Chyby a požiadavky na vlastnosti</ulink>. Äakujeme za VaÅ¡u úÄasÅ¥."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"PomôcÅ¥ komunite Fedory v pokraÄovanà zlepÅ¡ovania Fedory môžete vyplnenÃm "
+"hlásenà o chybách a požiadavkách na vlastnosti. Viac informácià o hlásenà "
+"chýb a požiadaviek nájdete na Fedora wiki na stránke <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Chyby a "
+"požiadavky na vlastnosti</ulink>. Äakujeme za VaÅ¡u úÄasÅ¥."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Na zÃskanie vÅ¡eobecnejsÃch informácià o Fedore si prezrite nasledujúce stránky na Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"Na zÃskanie vÅ¡eobecnejsÃch informácià o Fedore si prezrite nasledujúce "
+"stránky na Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Prehľad Fedory</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Prehľad Fedory</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,10 +90,20 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc a diskusie</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Pomoc a "
+"diskusie</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Zapojte sa do Projektu Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Zapojte sa do Projektu "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/sq-AL/Author_Group.po b/sq-AL/Author_Group.po
index 83aef07..259516a 100644
--- a/sq-AL/Author_Group.po
+++ b/sq-AL/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sq-AL/Welcome.po b/sq-AL/Welcome.po
index 6dd1caf..b2689c3 100644
--- a/sq-AL/Welcome.po
+++ b/sq-AL/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-Latn-RS/Article_Info.po b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
index d9fa227..01e49cc 100644
--- a/sr-Latn-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: sr at latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr at latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -39,3 +39,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-Latn-RS/Feedback.po b/sr-Latn-RS/Feedback.po
index e8bece6..89c1f98 100644
--- a/sr-Latn-RS/Feedback.po
+++ b/sr-Latn-RS/Feedback.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: sr at latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr at latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -22,7 +22,10 @@ msgstr "Povratna informacija"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -32,7 +35,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -42,20 +52,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-Latn-RS/Networking.po b/sr-Latn-RS/Networking.po
index 014e9f4..c1a9a99 100644
--- a/sr-Latn-RS/Networking.po
+++ b/sr-Latn-RS/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007, 2008.
# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: sr at latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr at latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -40,7 +40,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -60,7 +65,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -85,7 +93,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -105,5 +117,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
index 56d1fed..fc670fc 100644
--- a/sr-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index f9a42f9..b219f93 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-RS/Feedback.po b/sr-RS/Feedback.po
index 4ddd7ed..1ee8389 100644
--- a/sr-RS/Feedback.po
+++ b/sr-RS/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "ÐовÑаÑна инÑоÑмаÑиÑа"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-RS/Networking.po b/sr-RS/Networking.po
index ebc17d5..e565ca0 100644
--- a/sr-RS/Networking.po
+++ b/sr-RS/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sr-RS/Welcome.po b/sr-RS/Welcome.po
index 5a4fb53..1cae912 100644
--- a/sr-RS/Welcome.po
+++ b/sr-RS/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Amateur_Radio.po b/sv-SE/Amateur_Radio.po
index 0614dc8..e11b89e 100644
--- a/sv-SE/Amateur_Radio.po
+++ b/sv-SE/Amateur_Radio.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,7 +50,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -128,12 +134,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -153,7 +164,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -168,30 +183,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
index d8202b7..ae2fc18 100644
--- a/sv-SE/Article_Info.po
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
index ba9f45b..24f02bd 100644
--- a/sv-SE/Author_Group.po
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Dokumentationsgrupp"
+
+
diff --git a/sv-SE/Boot.po b/sv-SE/Boot.po
index 32f8c4e..d571131 100644
--- a/sv-SE/Boot.po
+++ b/sv-SE/Boot.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "Uppstart"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,7 +45,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,17 +84,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,12 +115,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,5 +163,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Database_Servers.po b/sv-SE/Database_Servers.po
index 99633a8..ed50980 100644
--- a/sv-SE/Database_Servers.po
+++ b/sv-SE/Database_Servers.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,7 +43,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,70 +61,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/sv-SE/Entertainment.po b/sv-SE/Entertainment.po
index 31d40b3..688f22e 100644
--- a/sv-SE/Entertainment.po
+++ b/sv-SE/Entertainment.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -53,22 +53,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,20 +108,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Feedback.po b/sv-SE/Feedback.po
index 1391c77..3f95bf0 100644
--- a/sv-SE/Feedback.po
+++ b/sv-SE/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "Ã
terkoppling"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
"Tack för att du tar dig tid att skicka dina kommentarer, förslag och\n"
"felrapporter till Fedorasamfundet. Detta hjälper till att förbättra kvaliteten på Fedora, Linux och fri programvara över hela världen."
@@ -35,7 +38,14 @@ msgstr "Att ge återkoppling om Fedoraprogramvara"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -45,20 +55,45 @@ msgstr "Att ge återkoppling om utgåvenoteringarna"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "Om du tycker att dessa utgåvenoteringar kan förbättras på något sätt, kan du ge återkoppling direkt till nyhetsskribenterna. Dett finns flera sätt att ge återkoppling, i ordning med de bästa först:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"Om du tycker att dessa utgåvenoteringar kan förbättras på något sätt, kan du"
+" ge återkoppling direkt till nyhetsskribenterna. Dett finns flera sätt att "
+"ge återkoppling, i ordning med de bästa först:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "Om du har ett Fedorakonto, redigera innehållet direkt på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink>-sidan på wikin."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"Om du har ett Fedorakonto, redigera innehållet direkt på <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beats</ulink>-sidan på"
+" wikin."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Fyll i en felrapport genom att använda <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">denna mall</ulink> - <emphasis>Denna länk är ENDAST för återkoppling om själva utgåvenoteringarna.</emphasis> Se råden ovan för detaljer."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Fyll i en felrapport genom att använda <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">denna mall</ulink> - <emphasis>Denna länk "
+"är ENDAST för återkoppling om själva utgåvenoteringarna.</emphasis> Se "
+"råden ovan för detaljer."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "Epost till sändlistan om utgåvenoteringar <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"Epost till sändlistan om utgåvenoteringar "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/sv-SE/Hardware_Overview.po b/sv-SE/Hardware_Overview.po
index 2d980fd..478728c 100644
--- a/sv-SE/Hardware_Overview.po
+++ b/sv-SE/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -48,7 +48,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -98,15 +103,41 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "Samtliga paket kan kräva mer än 9 GB diskutrymme. Slutlig storlek beror helt på vald installationsspinn och de paket som valts under installationen. Ytterligare diskutrymme krävs under installationen för att stödja installationsmiljön. Detta extra diskutrymme motsvarar storleken på <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (på installationsskiva 1) plus storleken på filerna i <filename>/var/lib/rpm</filename> på det installerade systemet."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"Samtliga paket kan kräva mer än 9 GB diskutrymme. Slutlig storlek beror "
+"helt på vald installationsspinn och de paket som valts under installationen."
+" Ytterligare diskutrymme krävs under installationen för att stödja "
+"installationsmiljön. Detta extra diskutrymme motsvarar storleken på "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (på installationsskiva 1) plus "
+"storleken på filerna i <filename>/var/lib/rpm</filename> på det installerade"
+" systemet."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "I praktiken så kan behovet av ytterligare utrymme variera från så lite som 90 MiB för en minimal installation till så mycket som 175 MiB extra för en större installation."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"I praktiken så kan behovet av ytterligare utrymme variera från så lite som "
+"90 MiB för en minimal installation till så mycket som 175 MiB extra för en "
+"större installation."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Ytterligare utrymme behövs också för användardata, och minst 5 % fritt utrymme bör alltid finnas för ett väl fungerande system."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Ytterligare utrymme behövs också för användardata, och minst 5 % fritt "
+"utrymme bör alltid finnas för ett väl fungerande system."
+
+
diff --git a/sv-SE/Kernel.po b/sv-SE/Kernel.po
index 0739d9d..7c93b08 100644
--- a/sv-SE/Kernel.po
+++ b/sv-SE/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:25+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,10 +33,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Multimedia.po b/sv-SE/Multimedia.po
index 9d73048..aece700 100644
--- a/sv-SE/Multimedia.po
+++ b/sv-SE/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -48,5 +51,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Networking.po b/sv-SE/Networking.po
index 5e32de3..c4d2666 100644
--- a/sv-SE/Networking.po
+++ b/sv-SE/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Overview.po b/sv-SE/Overview.po
index 325dfdf..9689925 100644
--- a/sv-SE/Overview.po
+++ b/sv-SE/Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
@@ -103,7 +103,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -113,7 +120,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -128,15 +137,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Release_Notes.po b/sv-SE/Release_Notes.po
index 8cfca4f..2b676db 100644
--- a/sv-SE/Release_Notes.po
+++ b/sv-SE/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "Ãndringar i Fedora för utvecklare"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "Ãndringar i Fedora för specifika grupper"
+
+
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
index be3a2cb..d42c450 100644
--- a/sv-SE/Revision_History.po
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr "Första bokskapande av publican"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "Första wiki-konverteringar"
+
+
diff --git a/sv-SE/Scientific_and_Technical.po b/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
index c61ab26..5348470 100644
--- a/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
+++ b/sv-SE/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +60,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -78,7 +86,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -93,7 +111,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -118,7 +139,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -133,5 +158,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/System_Daemons.po b/sv-SE/System_Daemons.po
index bcad34b..a087729 100644
--- a/sv-SE/System_Daemons.po
+++ b/sv-SE/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,5 +82,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Virtualization.po b/sv-SE/Virtualization.po
index 8bfdd5c..688eebe 100644
--- a/sv-SE/Virtualization.po
+++ b/sv-SE/Virtualization.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -63,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -83,7 +86,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -170,3 +177,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sv-SE/Welcome.po b/sv-SE/Welcome.po
index 66e7833..165b209 100644
--- a/sv-SE/Welcome.po
+++ b/sv-SE/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,35 +43,67 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Du kan hjälpa Fedoraprojektsamfundet att fortsätta förbättra Fedora om du skriver felrapporter och förbättringsförslag. Gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Fel och funktionsönskemål</ulink> på Fedoras wiki, för mer information om rapportering av fel och önskemål. Tack för din medverkan."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"Du kan hjälpa Fedoraprojektsamfundet att fortsätta förbättra Fedora om du "
+"skriver felrapporter och förbättringsförslag. Gå till <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Fel och "
+"funktionsönskemål</ulink> på Fedoras wiki, för mer information om "
+"rapportering av fel och önskemål. Tack för din medverkan."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "För att hitta mer generell information om Fedora, gå till följande webbplatser på Fedoras wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"För att hitta mer generell information om Fedora, gå till följande "
+"webbplatser på Fedoras wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedoraöversikt</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedoraöversikt</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedoras frågor och svar</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedoras frågor och "
+"svar</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hjälp och diskussioner</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Hjälp och "
+"diskussioner</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Medverka i Fedoraprojektet</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Medverka i "
+"Fedoraprojektet</ulink>"
+
+
diff --git a/ta-IN/Article_Info.po b/ta-IN/Article_Info.po
index f8c2ede..77056e2 100644
--- a/ta-IN/Article_Info.po
+++ b/ta-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ta-IN/Author_Group.po b/ta-IN/Author_Group.po
index 0b6c0c0..d7de786 100644
--- a/ta-IN/Author_Group.po
+++ b/ta-IN/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ta-IN/Feedback.po b/ta-IN/Feedback.po
index 6028dcf..41230ae 100644
--- a/ta-IN/Feedback.po
+++ b/ta-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®®à¯"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/ta-IN/Networking.po b/ta-IN/Networking.po
index a430a0a..0a49497 100644
--- a/ta-IN/Networking.po
+++ b/ta-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/ta-IN/Welcome.po b/ta-IN/Welcome.po
index e0d2bd3..1653086 100644
--- a/ta-IN/Welcome.po
+++ b/ta-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/te-IN/Article_Info.po b/te-IN/Article_Info.po
index 4e8e5e4..523b8cd 100644
--- a/te-IN/Article_Info.po
+++ b/te-IN/Article_Info.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "à°à°¿à°¹à±à°¨à°®à±"
+
+
diff --git a/te-IN/Feedback.po b/te-IN/Feedback.po
index a23ad95..993d0de 100644
--- a/te-IN/Feedback.po
+++ b/te-IN/Feedback.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,10 @@ msgstr "à°¸à±à°ªà°à°¦à°¨"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -33,7 +36,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -43,20 +53,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/te-IN/Networking.po b/te-IN/Networking.po
index 56e904e..c28bd2d 100644
--- a/te-IN/Networking.po
+++ b/te-IN/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/te-IN/Welcome.po b/te-IN/Welcome.po
index 159e7c5..cf0de3c 100644
--- a/te-IN/Welcome.po
+++ b/te-IN/Welcome.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Tag: title
@@ -43,22 +43,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -68,10 +79,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/tr-TR/Author_Group.po b/tr-TR/Author_Group.po
index 281f6a3..14d57d8 100644
--- a/tr-TR/Author_Group.po
+++ b/tr-TR/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/tr-TR/Release_Notes.po b/tr-TR/Release_Notes.po
index 3e12e16..763aa30 100644
--- a/tr-TR/Release_Notes.po
+++ b/tr-TR/Release_Notes.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -39,3 +39,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr ""
+
+
diff --git a/tr-TR/Welcome.po b/tr-TR/Welcome.po
index a59681c..f7e4d75 100644
--- a/tr-TR/Welcome.po
+++ b/tr-TR/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/uk-UA/Accounts.po b/uk-UA/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..cd52a85
--- /dev/null
+++ b/uk-UA/Accounts.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "ÐмÑна дÑапазонÑв UID"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи коÑиÑÑÑваÑÑв</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи</primary> <secondary>коÑиÑÑÑваÑ</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð´Ñапазони UID Ñ GID"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr ""
+"У новÑй веÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива знаÑÐµÐ½Ð½Ñ UID Ñ GID поÑинаÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ з 500, Ñк Ñ "
+"попеÑеднÑÑ
веÑÑÑÑÑ
, а з 1000."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"У Fedora 16 змÑнено пÑавила ÑозподÑÐ»Ñ UID Ñ GID: ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑи облÑковиÑ
"
+"запиÑÑв поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· 1000, замÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ 500 Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
веÑÑÑÑÑ
. Ð¦Ñ "
+"пÑавила ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñнними GID_MIN Ñ UID_MIN Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>. ÐокладнÑÑе пÑо Ñей Ñайл можна "
+"дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки довÑдника (man) <filename>login.defs(5)</filename>. "
+"ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
веÑÑÑй Fedora не змÑнÑваÑиме поÑаÑковиÑ
налаÑÑÑванÑ, "
+"Ñам нÑмеÑаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÑковиÑ
запиÑÑв ÑозпоÑинаÑимеÑÑÑÑ Ð· 500."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"ЯкÑо вам поÑÑÑбно вÑÑановиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Â«Ð· нÑлÑ» Ñак, Ñоб нÑмеÑаÑÑÑ "
+"облÑковиÑ
запиÑÑв ÑозпоÑиналаÑÑ Ð· 500 (Ð´Ð»Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми з меÑежеÑ, де "
+"UID визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° загалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ), виконайÑе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"ÑкÑипÑÑ kickstart, Ñкий вÑÑановлÑÑ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> Ñе до вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв."
+
+
diff --git a/uk-UA/Amateur_Radio.po b/uk-UA/Amateur_Radio.po
index 91a26eb..925e270 100644
--- a/uk-UA/Amateur_Radio.po
+++ b/uk-UA/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 05:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:45+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,16 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> Ñ Ð³ÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом до ÑÑзноманÑÑниÑ
пÑогÑам налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа дÑагноÑÑики <emphasis>звÑковиÑ
модемÑв</emphasis>."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> Ñ Ð³ÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом до ÑÑзноманÑÑниÑ
"
+"пÑогÑам налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа дÑагноÑÑики <emphasis>звÑковиÑ
модемÑв</emphasis>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,12 +49,20 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
-msgstr "<package>cutecw</package> оновлено до веÑÑÑÑ 1.0. СеÑед покÑаÑÐµÐ½Ñ ÑкÑÑнÑÑÑ ÑÑенÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ, знаÑно покÑаÑений Ñежим «ÑиÑаÑи менÑ» Ñа декÑлÑка коÑмеÑиÑниÑ
покÑаÑенÑ. ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи ÑÑÑ: <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgstr ""
+"<package>cutecw</package> оновлено до веÑÑÑÑ 1.0. СеÑед покÑаÑÐµÐ½Ñ ÑкÑÑнÑÑÑ "
+"ÑÑенÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ, знаÑно покÑаÑений Ñежим «ÑиÑаÑи менÑ» Ñа декÑлÑка"
+" коÑмеÑиÑниÑ
покÑаÑенÑ. ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи ÑÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,81 +72,86 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
-msgstr "<package>hamlib</package> оновлено до веÑÑÑÑ 1.2.13.1. СеÑед ваÑÑиÑ
Ñваги можливоÑÑей:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
+msgstr ""
+"<package>hamlib</package> оновлено до веÑÑÑÑ 1.2.13.1. СеÑед ваÑÑиÑ
Ñваги "
+"можливоÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr "пÑдÑÑимка VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
#. Tag: para
@@ -144,8 +161,12 @@ msgstr "Ðовий модÑÐ»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· новими можлив
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
-msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, ÑиповиÑ
паÑамеÑÑÑв поÑÑÑв Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ NewCAT, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgstr ""
+"ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, "
+"ÑиповиÑ
паÑамеÑÑÑв поÑÑÑв Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ NewCAT, TM-D700"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -153,9 +174,17 @@ msgid "Allow USB device's VID/PID/Vendor/Product to be explicitly specified"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ñвно вказаÑи VID/PID/ÐиÑобника/ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
-msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð· жÑÑналом змÑн оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ознайомиÑиÑÑ ÑÑÑ: <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>, а з загалÑнÑÑими вÑдомоÑÑÑми Ñодо пÑоекÑÑ ÑÑÑ: <ulink url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐовнÑÑÑÑ Ð· жÑÑналом змÑн оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ознайомиÑиÑÑ ÑÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" а з загалÑнÑÑими вÑдомоÑÑÑми Ñодо пÑоекÑÑ ÑÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -165,34 +194,61 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
-msgstr "У веÑÑÑÑ <package>xnec2c</package> 1.5 пеÑедбаÑено декÑлÑка покÑаÑенÑ, поÑÑвнÑно з веÑÑÑÑÑ 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
+msgstr ""
+"У веÑÑÑÑ <package>xnec2c</package> 1.5 пеÑедбаÑено декÑлÑка покÑаÑенÑ, "
+"поÑÑвнÑно з веÑÑÑÑÑ 1.2:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
-msgstr "вилÑÑено Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° збÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови каÑÑини взаÑмодÑÑ Ð· випадковим полем або елеменÑаÑним джеÑелом ÑÑÑÑмÑ"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
+msgstr ""
+"вилÑÑено Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° збÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови каÑÑини взаÑмодÑÑ "
+"з випадковим полем або елеменÑаÑним джеÑелом ÑÑÑÑмÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
-msgstr "ÑÑÑнÑÑо аваÑÑйне завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи веÑÑÑÑ xnec2c 1.3 Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ (понад 80 ÑимволÑв) назви Ñайла вÑ
ÑдниÑ
даниÑ
."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
+msgstr ""
+"ÑÑÑнÑÑо аваÑÑйне завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи веÑÑÑÑ xnec2c 1.3 Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ (понад 80 ÑимволÑв) назви Ñайла вÑ
ÑдниÑ
даниÑ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "ÐмÑнено обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв командного ÑÑдка Ñак, Ñо Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñ
Ñдного Ñайла можна вказÑваÑи без паÑамеÑÑа -i."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr ""
+"ÐмÑнено обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв командного ÑÑдка Ñак, Ñо Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñ
Ñдного Ñайла "
+"можна вказÑваÑи без паÑамеÑÑа -i."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
-msgstr "можливÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑонÑалÑним Ñ Ñиловим напÑÑмком пÑд ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð½Ñени на повеÑÑ
нÑ."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
+msgstr ""
+"можливÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑонÑалÑним Ñ Ñиловим "
+"напÑÑмком пÑд ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð½Ñени на повеÑÑ
нÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи ÑÑÑ: <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи ÑÑÑ: <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+
+
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index 5e7c2be..12b85e6 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:50+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ ноÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Fedora 16."
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ ноÑаÑки Ñод
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ÐогоÑип"
+
+
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index d231ccd..13b1977 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Ðоманда з докÑменÑÑваннÑ"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "Fedora"
+
+
diff --git a/uk-UA/Boot.po b/uk-UA/Boot.po
index c8c244c..9fbb76e 100644
--- a/uk-UA/Boot.po
+++ b/uk-UA/Boot.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 16:11+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,12 @@ msgstr "ÐаванÑаженнÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr "У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкома новими ÑеÑ
нологÑÑми, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑÑÑÑ ÑвидкÑÑÑÑ, заÑ
иÑÑ Ñа еÑекÑивнÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr ""
+"У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкома новими ÑеÑ
нологÑÑми, ÑÐºÑ "
+"покÑаÑÑÑÑÑ ÑвидкÑÑÑÑ, заÑ
иÑÑ Ñа еÑекÑивнÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ:"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,17 +39,37 @@ msgstr "Trusted Boot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr "<package>Trusted Boot (tboot)</package> â модÑлÑ, Ñкий запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑдÑа або кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини, з вÑдкÑиÑим кодом. Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ Trusted Execution Intel® (Intel® TXT) Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑованого Ñа пеÑевÑÑеного запÑÑÐºÑ ÑдÑа ÐС або кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини. ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑки Ñого, Ñи не ÑÑалоÑÑ Ð²ÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли до Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми. Таким Ñином, покÑаÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÑкÑÑÑв Ñа зловмиÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
ÑипÑв, Ñке намагаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑ
оваÑиÑÑ ÑедагÑваннÑм ÑиÑÑемниÑ
ÑайлÑв. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> можна ÑвÑмкнÑÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑановленнÑ. СиÑÑема повеÑнеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ звиÑайного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ, ÑкÑо Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> â модÑлÑ, Ñкий запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑдÑа "
+"або кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини, з вÑдкÑиÑим кодом. Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ"
+" ÑеÑ
нологÑÑ Trusted Execution Intel® (Intel® TXT) Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"конÑÑолÑованого Ñа пеÑевÑÑеного запÑÑÐºÑ ÑдÑа ÐС або кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ "
+"маÑини. ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑки Ñого, Ñи не ÑÑалоÑÑ Ð²ÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ "
+"Ñайли до Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми. Таким Ñином, покÑаÑÑÑÑÑÑÑ "
+"заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÑкÑÑÑв Ñа зловмиÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
ÑипÑв, Ñке"
+" намагаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑ
оваÑиÑÑ ÑедагÑваннÑм ÑиÑÑемниÑ
ÑайлÑв. <emphasis>Trusted "
+"Boot</emphasis> можна ÑвÑмкнÑÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑановленнÑ. СиÑÑема повеÑнеÑÑÑÑ Ð´Ð¾"
+" звиÑайного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ, ÑкÑо Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки "
+"ÑÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -53,14 +77,14 @@ msgid "GPT Disk Labels"
msgstr "ÐÑÑки диÑкÑв GPT"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr "ÐÑÑки диÑкÑв GPT"
+msgstr "<primary>ÐÑÑки диÑкÑв GPT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐÑÑки диÑкÑв</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,22 +94,47 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¼ÑÑки диÑкÑв"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми з ÑозподÑлом диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð²ÑÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ поÑÑебÑваÑи декÑлÑкоÑ
додаÑковиÑ
кÑокÑв"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми з ÑозподÑлом диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð²ÑÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ поÑÑебÑваÑи"
+" декÑлÑкоÑ
додаÑковиÑ
кÑокÑв"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
-msgstr "ÐоÑинаÑÑи з Fedora 16, Ñ ÑиÑÑемаÑ
x86 (32- Ñ 64-бÑÑовиÑ
) без EFI, anaconda Ñипово ÑÑвоÑÑÑ Ð¼ÑÑки диÑкÑв GPT (ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв) замÑÑÑÑ Ð¼ÑÑок диÑкÑв MSDOS. У ÑакиÑ
ÑиÑÑемаÑ
, ÑкÑо заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð· диÑка з мÑÑÐºÐ¾Ñ GPT, наполегливо ÑекомендÑÑÑÑÑÑ (Ñ
оÑа Ñе Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим Ñ Ð²ÑÑÑ
випадкаÑ
, вÑе залежиÑÑ Ð²Ñд BIOS або мÑкÑопÑогÑами обладнаннÑ) ÑÑвоÑиÑи невелиÑкий (1 ÐÑÐ) ÑоздÑл заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ BIOS. Цей ÑоздÑл бÑде викоÑиÑÑано пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (GRUB2) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgstr ""
+"ÐоÑинаÑÑи з Fedora 16, Ñ ÑиÑÑемаÑ
x86 (32- Ñ 64-бÑÑовиÑ
) без EFI, anaconda "
+"Ñипово ÑÑвоÑÑÑ Ð¼ÑÑки диÑкÑв GPT (ÑаблиÑÑ ÑоздÑлÑв) замÑÑÑÑ Ð¼ÑÑок диÑкÑв "
+"MSDOS. У ÑакиÑ
ÑиÑÑемаÑ
, ÑкÑо заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð· диÑка з мÑÑÐºÐ¾Ñ "
+"GPT, наполегливо ÑекомендÑÑÑÑÑÑ (Ñ
оÑа Ñе Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим Ñ Ð²ÑÑÑ
"
+"випадкаÑ
, вÑе залежиÑÑ Ð²Ñд BIOS або мÑкÑопÑогÑами обладнаннÑ) ÑÑвоÑиÑи "
+"невелиÑкий (1 ÐÑÐ) ÑоздÑл заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ BIOS. Цей ÑоздÑл бÑде викоÑиÑÑано "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (GRUB2) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr "У ÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного ÑозподÑÐ»Ñ Ð´Ð¸Ñка Ñакий ÑоздÑл бÑде ÑÑвоÑено Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑеби, але коÑиÑÑÑваÑам, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ð½ÐµÑиповий ÑозподÑл диÑка, доведеÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñакий ÑоздÑл влаÑноÑÑÑ."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"У ÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного ÑозподÑÐ»Ñ Ð´Ð¸Ñка Ñакий ÑоздÑл бÑде ÑÑвоÑено Ñ ÑÐ°Ð·Ñ "
+"поÑÑеби, але коÑиÑÑÑваÑам, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ð½ÐµÑиповий ÑозподÑл диÑка, доведеÑÑÑÑ"
+" ÑÑвоÑиÑи Ñакий ÑоздÑл влаÑноÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr "Такий ÑоздÑл заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ BIOS (boot) поÑÑÑбен лиÑе Ñ ÑиÑÑемаÑ
x86 без EFI, пÑиÑÑÑÑй заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми ÑкиÑ
Ñ Ð´Ð¸Ñком з мÑÑÐºÐ¾Ñ GPT."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr ""
+"Такий ÑоздÑл заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ BIOS (boot) поÑÑÑбен лиÑе Ñ ÑиÑÑемаÑ
x86 без EFI, "
+"пÑиÑÑÑÑй заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми ÑкиÑ
Ñ Ð´Ð¸Ñком з мÑÑÐºÐ¾Ñ GPT."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,13 +143,46 @@ msgstr "GRUB 2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> Ñ Fedora 16 оновлено "
+"до Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ. У <emphasis>GRUB 2</emphasis> пеÑедбаÑено ÑиÑÑÑ "
+"можливоÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовÑваннÑ, кÑаÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑÑекÑÑÑ, вÑдмÑнниÑ
вÑд x86, "
+"можливÑÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкÑипÑÑв Ñа пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÐµÑекладÑв. У "
+"<emphasis>GRUB 2</emphasis> змÑнено ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ñайли налаÑÑÑванÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, "
+"звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ пÑдÑÑÑника з GRUB, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "GRUB поÑÑÑбен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
-msgstr "<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> Ñ Fedora 16 оновлено до Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ. У <emphasis>GRUB 2</emphasis> пеÑедбаÑено ÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовÑваннÑ, кÑаÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð°ÑÑ
ÑÑекÑÑÑ, вÑдмÑнниÑ
вÑд x86, можливÑÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкÑипÑÑв Ñа пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÐµÑекладÑв. У <emphasis>GRUB 2</emphasis> змÑнено ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ñайли налаÑÑÑванÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ пÑдÑÑÑника з GRUB, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
+msgstr ""
+"Anaconda Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²ÑÑановиÑи паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа GRUB пÑд ÑÐ°Ñ "
+"вÑÑановленнÑ. У пеÑÑÑй веÑÑÑÑ GRUB доÑÑаÑнÑо бÑло вказаÑи лиÑе паÑолÑ. У "
+"веÑÑÑÑ GRUB 2 коÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ ÑлÑд Ñакож ввеÑÑи ÑмâÑ. Ðожна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ "
+"Ñменем <command>root</command>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -110,14 +192,54 @@ msgstr "СкÑипÑи SysVinit поÑÑовано на systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+"У Fedora 15 бÑло впÑоваджено <package>systemd</package>, Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñа "
+"кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжбами Ñ Linux. ÐпÑÐ¾Ð²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ <emphasis>systemd</emphasis> "
+"пÑодовжено Ñ Verne: набагаÑо бÑлÑÑе ÑкÑипÑÑв ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ SysV пеÑеÑвоÑено "
+"Ñ Ð²Ð»Ð°Ñний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑайлÑв ÑлÑжб systemd. РезÑлÑÑаÑом Ñ ÑвидÑий Ñа еÑекÑивнÑÑий"
+" пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа пÑоÑÑÑÑе кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжбами."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local виклÑÑено з набоÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"СкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> "
+"бÑлÑÑе не Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñипового набоÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑам, Ñким "
+"поÑÑÑбен Ñей ÑкÑипÑ, можÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл Ñвним Ñином, зÑобиÑи його "
+"виконÑваним Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
-msgstr "У Fedora 15 бÑло впÑоваджено <package>systemd</package>, Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжбами Ñ Linux. ÐпÑÐ¾Ð²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ <emphasis>systemd</emphasis> пÑодовжено Ñ Verne: набагаÑо бÑлÑÑе ÑкÑипÑÑв ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ SysV пеÑеÑвоÑено Ñ Ð²Ð»Ð°Ñний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑайлÑв ÑлÑжб systemd. РезÑлÑÑаÑом Ñ ÑвидÑий Ñа еÑекÑивнÑÑий пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа пÑоÑÑÑÑе кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжбами."
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "Ð¦Ñ Ð·Ð¼Ñна не ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑеми."
+
+
diff --git a/uk-UA/Cloud.po b/uk-UA/Cloud.po
index 5c8f0b1..bd5aa7a 100644
--- a/uk-UA/Cloud.po
+++ b/uk-UA/Cloud.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 04:21+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -27,14 +27,23 @@ msgid "Aeolus Conductor"
msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "Aeolus Conductor"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
-msgstr "Aeolus Conductor â ÑпÑлÑний ÑнÑеÑнеÑ-ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ñа ÑнÑÑÑÑменÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»ÑÑами Ñ
Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
ÑипÑв обÑиÑлÑвалÑниÑ
Ñ
маÑ. ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо ÑнÑеÑÑейÑÑ Ñа пÑдÑÑимки ним Ñ
Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <ulink url=\"http://aeolusproject.org\">домаÑнÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки Aeolus</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aeolus Conductor â ÑпÑлÑний ÑнÑеÑнеÑ-ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ñа ÑнÑÑÑÑменÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÐ·ÐµÐ¼Ð¿Ð»ÑÑами Ñ
Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
ÑипÑв обÑиÑлÑвалÑниÑ
Ñ
маÑ. "
+"ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо ÑнÑеÑÑейÑÑ Ñа пÑдÑÑимки ним Ñ
Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи "
+"за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <ulink url=\"http://aeolusproject.org\">домаÑнÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки "
+"Aeolus</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,12 +53,27 @@ msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr "Condor Cloud â ÑеалÑзаÑÑÑ Ñ
маÑниÑ
обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Ñк ÑлÑжба (Infrastructure as a Service або IaaS). Ðа ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð¸ можеÑе ÑÑвоÑÑваÑи довÑлÑÐ½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин з обÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑазÑв ÑиÑÑем, поÑиÑÑÑÑи ÑÑ
Ñ Ð±ÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑованиÑ
вÑзлÑв. ÐнÑеÑÑейÑом коÑиÑÑÑваÑа Ñ Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>). ÐодÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑеалÑзовано на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>), Ñким запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ libvirt Ñа KVM."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud â ÑеалÑзаÑÑÑ Ñ
маÑниÑ
обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа Ñк "
+"ÑлÑжба (Infrastructure as a Service або IaaS). Ðа ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð¸ можеÑе "
+"ÑÑвоÑÑваÑи довÑлÑÐ½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин з обÑÐ°Ð·Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑазÑв ÑиÑÑем,"
+" поÑиÑÑÑÑи ÑÑ
Ñ Ð±ÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑованиÑ
вÑзлÑв. ÐнÑеÑÑейÑом коÑиÑÑÑваÑа Ñ "
+"Deltacloud API (<ulink "
+"url=\"http://deltacloud.org\">http://deltacloud.org</ulink>). ÐодÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки"
+" ÑеалÑзовано на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Condor (<ulink "
+"url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\">http://www.cs.wisc.edu/condor/</ulink>),"
+" Ñким запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ libvirt Ñа KVM."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,32 +83,55 @@ msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr "HekaFS 0.7 ÑозÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей GlusterFS можливоÑÑÑми кÑаÑного оÑендÑваннÑ, заÑ
иÑÑÑ Ñа кеÑÑваннÑ."
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr ""
+"HekaFS 0.7 ÑозÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей GlusterFS можливоÑÑÑми кÑаÑного "
+"оÑендÑваннÑ, заÑ
иÑÑÑ Ñа кеÑÑваннÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr "РозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ HekaFS поÑÑебÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ñ Ð·Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв OpenSSL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ³ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа введеннÑ-Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr ""
+"РозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ HekaFS поÑÑебÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ñ Ð·Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв "
+"OpenSSL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ³ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа введеннÑ-"
+"Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr "ШиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
меÑÐµÐ¶Ñ Ñа ÑÑ
Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим. Таке ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñно ÑповÑлÑнÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñй."
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr ""
+"ШиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
меÑÐµÐ¶Ñ Ñа ÑÑ
Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим. Таке ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"знаÑно ÑповÑлÑнÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñй."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr "ÐÑдÑÑимка ÐºÐ²Ð¾Ñ Ñа Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñ GlusterFS пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð°ÐºÑивнÑй ÑозÑобÑÑ, Ð½ÐµÑ Ñе не можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ HekaFS."
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÐºÐ²Ð¾Ñ Ñа Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñ GlusterFS пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð°ÐºÑивнÑй ÑозÑобÑÑ, Ð½ÐµÑ Ñе"
+" не можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ HekaFS."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr "РозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð· поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑниÑ
ÑайлÑв Ñа вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можливоÑÑÑми HekaFS, але ÑÑ
Ñе не ÑеалÑзовано Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкÑ."
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr ""
+"РозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð· поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑниÑ
ÑайлÑв Ñа "
+"вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можливоÑÑÑми HekaFS, але ÑÑ
"
+"Ñе не ÑеалÑзовано Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑкÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -94,12 +141,24 @@ msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
-msgstr "У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ <package>Matahari</package>, збÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамниÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв (API), доÑÑÑп до ÑкиÑ
можна оÑÑимаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²Ñддаленого Ñа локалÑного ÑнÑеÑÑейÑÑв. Ð¦Ñ ÑнÑеÑÑейÑи пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑиÑÑемами Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑи Matahari обÑлÑговÑÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкома допомÑжними пÑогÑамами (агенÑами). Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ <package>Matahari</package> вклÑÑено заÑоби Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
агенÑÑв Ñа пÑогÑамниÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
+msgstr ""
+"У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ <package>Matahari</package>, збÑÑÐºÐ¾Ñ "
+"пÑогÑамниÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв (API), доÑÑÑп до ÑкиÑ
можна оÑÑимаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"вÑддаленого Ñа локалÑного ÑнÑеÑÑейÑÑв. Ð¦Ñ ÑнÑеÑÑейÑи пÑизнаÑено Ð´Ð»Ñ "
+"ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑиÑÑемами Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑи Matahari "
+"обÑлÑговÑÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкома допомÑжними пÑогÑамами (агенÑами). Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ "
+"<package>Matahari</package> вклÑÑено заÑоби Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
агенÑÑв Ñа "
+"пÑогÑамниÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -109,17 +168,26 @@ msgstr "СеÑед вже ÑеалÑзованиÑ
агенÑÑв:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr "<function>Host</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñзлами"
+msgstr ""
+"<function>Host</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñзлами"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr "<function>Networking</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑми меÑежÑ"
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr ""
+"<function>Networking</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"пÑиÑÑÑоÑми меÑежÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr "<function>Services</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑемними ÑлÑжбами"
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr ""
+"<function>Services</function> â Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"ÑиÑÑемними ÑлÑжбами"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -127,16 +195,44 @@ msgid "pacemaker-cloud"
msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "pacemaker-cloud"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr "<package>Pacemaker-Cloud</package> Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð· пÑдвиÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамниÑ
ÑлÑжб Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
вÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин на окÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑзлÑ. Цей пакÑнок мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини, пÑивâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑÑв до вÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин Ñа поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв Ñ Ð¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÑозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑи. Такий ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи згодом запÑÑено Ð·Ñ ÑпоÑÑеÑеженнÑм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдвиÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ. ЯкÑо вÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини або пÑогÑами аваÑÑйно завеÑÑаÑÑ ÑобоÑÑ, компоненÑи бÑде пеÑезапÑÑено, Ñо зменÑиÑÑ ÑеÑеднÑй ÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (M
TTR або mean time to repair), покÑаÑÑÑÑи доÑÑÑпнÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑно з пеÑезапÑÑком опеÑаÑоÑом вÑÑÑнÑ."
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð· пÑдвиÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамниÑ
ÑлÑжб Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
вÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин на окÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑзлÑ. Цей "
+"пакÑнок мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñини, "
+"пÑивâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑÑв до вÑÑÑÑалÑниÑ
маÑин Ñа поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв Ñ Ð¿ÑидаÑÐ½Ñ "
+"до ÑозгоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑи. Такий ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи згодом запÑÑено Ð·Ñ "
+"ÑпоÑÑеÑеженнÑм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдвиÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ. ЯкÑо вÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини або "
+"пÑогÑами аваÑÑйно завеÑÑаÑÑ ÑобоÑÑ, компоненÑи бÑде пеÑезапÑÑено, Ñо "
+"зменÑиÑÑ ÑеÑеднÑй ÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (MTTR або mean time to repair), покÑаÑÑÑÑи"
+" доÑÑÑпнÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑно з пеÑезапÑÑком опеÑаÑоÑом вÑÑÑнÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
-msgstr "ÐоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини з Fedora, Ñ ÑкиÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ <package>systemd</package>, Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑимÑÑÑ, доки до rawhide не бÑде вклÑÑено <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">лаÑки з повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ð´Ñ Ñ systemd 702621</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
+msgstr ""
+"ÐоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñини з Fedora, Ñ ÑкиÑ
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "
+"<package>systemd</package>, Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑимÑÑÑ, доки до "
+"rawhide не бÑде вклÑÑено <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\">лаÑки з "
+"повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ð´Ñ Ñ systemd 702621</ulink>."
+
+
diff --git a/uk-UA/Database_Servers.po b/uk-UA/Database_Servers.po
index f94dbbb..46ef963 100644
--- a/uk-UA/Database_Servers.po
+++ b/uk-UA/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 16:19+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,38 @@ msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr "MySQL Ñ PostgreSQL оновлено Ñак, Ñоб вони викоÑиÑÑовÑвали влаÑÐ½Ñ Ñайли модÑлÑв systemd Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ ÑайлÑв ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ SysV. Це Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑнÑÑи ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð¿Ñоблеми, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¸ Ñ Fedora 15 ÑеÑез недоÑÑаÑÐ½Ñ ÑеалÑзаÑÑÑ Ñ systemd обÑобки ÑкÑипÑÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ SysV. ÐÑÑм Ñого, знаÑно покÑаÑено обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑв, коли ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
запÑÑкавÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑно. Така обÑобка ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð·Ð½Ð°Ñно кÑаÑоÑ, за обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ñ ÑаÑи ÑкÑипÑÑв SysV, оÑкÑлÑки Ñ systemd Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑиÑин оÑÑкÑваÑи на завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL Ñ PostgreSQL оновлено Ñак, Ñоб вони викоÑиÑÑовÑвали влаÑÐ½Ñ Ñайли "
+"модÑлÑв systemd Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ ÑайлÑв ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ SysV. Це "
+"Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑнÑÑи ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð¿Ñоблеми, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¸ Ñ Fedora 15 ÑеÑез недоÑÑаÑнÑ"
+" ÑеалÑзаÑÑÑ Ñ systemd обÑобки ÑкÑипÑÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ SysV. ÐÑÑм Ñого, знаÑно "
+"покÑаÑено обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑв, коли ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
запÑÑкавÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑно. Така"
+" обÑобка ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð·Ð½Ð°Ñно кÑаÑоÑ, за обÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ñ ÑаÑи ÑкÑипÑÑв SysV, оÑкÑлÑки Ñ "
+"systemd Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑиÑин оÑÑкÑваÑи на завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ"
+" ÑобоÑи."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -54,70 +70,79 @@ msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr "ÐÑÑ \"service postgresql initdb\" Ñа \"service postgresql upgrade\", Ñкими можна бÑло ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñ ÑкÑипÑаÑ
ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ SysV, неможливо ÑеалÑзÑваÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ systemd. ÐÐ»Ñ ÑеалÑзаÑÑÑ ÑиÑ
дÑй бÑло ÑÑвоÑено окÑемий ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ postgresql-setup. ÐапÑиклад, Ñоб ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
postgresql, можна виконаÑи ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr "ЯкÑо вам поÑÑÑбно запÑÑÑиÑи декÑлÑка ÑеÑвеÑÑв postgresql на однÑй маÑинÑ, вам ÑлÑд зÑобиÑи копÑÑ Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑи змÑни до Ñакого Ñайла:"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr "postgresql.service"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
-msgstr "Ñ Ñиповий ÑпоÑÑб Ð´Ð»Ñ ÑлÑжб systemd. (ÐаÑÑо памâÑÑаÑи, Ñо неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ñайли ÑлÑжб маÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑиÑÑ Ñ"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
+msgstr ""
+"ÐÑÑ \"service postgresql initdb\" Ñа \"service postgresql upgrade\", Ñкими "
+"можна бÑло ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñ ÑкÑипÑаÑ
ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ SysV, неможливо ÑеалÑзÑваÑи"
+" Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ systemd. ÐÐ»Ñ ÑеалÑзаÑÑÑ ÑиÑ
дÑй бÑло ÑÑвоÑено окÑемий ÑкÑипÑ"
+" postgresql-setup. ÐапÑиклад, Ñоб ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
postgresql,"
+" можна виконаÑи ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
-msgstr "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr "а не Ñ"
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"ЯкÑо вам поÑÑÑбно запÑÑÑиÑи декÑлÑка ÑеÑвеÑÑв postgresql на однÑй маÑинÑ, вам ÑлÑд зÑобиÑи копÑÑ Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑи змÑни до Ñайла <filename>postgresql.service</filename> Ñ Ñиповий ÑпоÑÑб Ð´Ð»Ñ ÑлÑжб systemd. (ÐаÑÑо памâÑÑаÑи, Ñо неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ñайли \n"
+"ÑлÑжб маÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑиÑÑ Ñ <filename>/etc/systemd/system/</filename>, а не Ñ <filename>/lib/systemd/system/</filename>). ÐаÑважÑе, Ñо паÑамеÑÑи PGDATA Ñа PGPORT Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивниÑ
ÑеÑвеÑÑв не ÑлÑд вказÑваÑи Ñ Ð½ÐµÑиповиÑ
ÑайлаÑ
ÑлÑжб."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
-msgstr ") ÐаÑважÑе, Ñо паÑамеÑÑи PGDATA Ñа PGPORT Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивниÑ
ÑеÑвеÑÑв не ÑлÑд вказÑваÑи Ñ Ð½ÐµÑиповиÑ
ÑайлаÑ
ÑлÑжб. Файли Ñ"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
+msgstr ""
+"СкопÑÑйÑе <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> до "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, випÑавÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"PGDATA Ñ PGPORT Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ. Щоб налаÑÑÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑддайÑе командÑ:"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
-msgstr "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "бÑлÑÑе не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
+msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> видобÑде знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа PGDATA з "
+"Ñайла ÑлÑжби замÑÑÑÑ <filename>postgresql.service</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr "Ðи можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ postgresql-setup Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑеÑвеÑа. ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑлÑд додаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби до команди, напÑиклад"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr ""
+"Файли Ñ <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> бÑлÑÑе не "
+"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ."
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr "У ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ postgresql-setup оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа PGDATA з вÑдповÑдного Ñайла ÑлÑжби, а не з"
diff --git a/uk-UA/Development_Tools.po b/uk-UA/Development_Tools.po
index 3f6de75..dd3af7e 100644
--- a/uk-UA/Development_Tools.po
+++ b/uk-UA/Development_Tools.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 16:37+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,72 +29,108 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ada Ñ ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамÑваннÑ, ÑозÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±âÑмниÑ
за кодом пÑогÑам з ÑÑивалим ÑÑÑоком пÑдÑÑимки, зокÑема Ð´Ð»Ñ Ð²Ð±ÑдованиÑ
ÑиÑÑем, де важливим Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑйноÑÑÑ Ñа еÑекÑивноÑÑÑ ÑобоÑи. РозÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ бÑло ÑозпоÑаÑо на поÑаÑÐºÑ 1980-иÑ
(ÑозÑоблена ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²Ñдома заÑаз Ñк Ada 83) ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÑозÑобникÑв, ÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐµÑÑвав докÑÐ¾Ñ Ðан ÐÑбÑа з CII-Honeywell-Bull Ñ Ð¤ÑанÑÑÑ. СÑандаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ бÑло пеÑеглÑнÑÑо Ñ ÑозÑиÑено Ð·Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑм звоÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° поÑаÑÐºÑ 1990-иÑ
пÑд кеÑÑвниÑÑвом ТакеÑа ТаÑÑа з Intermetrics Ñ Ð¡Ð¨Ð. РезÑлÑÑаÑ, Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ada 95, бÑÐ
»Ð¾ ÑÑандаÑÑизовано на мÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ (ISO) Ñк пеÑÑÑ Ð¾Ð±âÑкÑно-оÑÑÑнÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ. Ðа ÑпÑиÑÐ½Ð½Ñ ISO бÑло випÑÑено подалÑÑÑ (ÑдоÑконаленÑ) веÑÑÑÑ ÑÑандаÑÑÑ, Ñка дÑÑÑала Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ada 2005. ÐаÑаз ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑобоÑа з Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
можливоÑÑей (зокÑема пÑдÑÑимки аноÑаÑÑй Ñ Ð¿ÑогÑамÑ), завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ð¾ÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ñ 2012 ÑоÑÑ."
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada Ñ ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамÑваннÑ, ÑозÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±âÑмниÑ
за кодом "
+"пÑогÑам з ÑÑивалим ÑÑÑоком пÑдÑÑимки, зокÑема Ð´Ð»Ñ Ð²Ð±ÑдованиÑ
ÑиÑÑем, де "
+"важливим Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑйноÑÑÑ Ñа еÑекÑивноÑÑÑ ÑобоÑи. РозÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑÑÑÑ "
+"мови бÑло ÑозпоÑаÑо на поÑаÑÐºÑ 1980-иÑ
(ÑозÑоблена ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²Ñдома заÑаз "
+"Ñк Ada 83) ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÑозÑобникÑв, ÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐµÑÑвав докÑÐ¾Ñ Ðан ÐÑбÑа з CII-"
+"Honeywell-Bull Ñ Ð¤ÑанÑÑÑ. СÑандаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ бÑло пеÑеглÑнÑÑо Ñ ÑозÑиÑено Ð·Ñ "
+"збеÑеженнÑм звоÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° поÑаÑÐºÑ 1990-иÑ
пÑд кеÑÑвниÑÑвом ТакеÑа "
+"ТаÑÑа з Intermetrics Ñ Ð¡Ð¨Ð. РезÑлÑÑаÑ, Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ada 95, бÑло ÑÑандаÑÑизовано на "
+"мÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ (ISO) Ñк пеÑÑÑ Ð¾Ð±âÑкÑно-оÑÑÑнÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ. Ðа ÑпÑиÑÐ½Ð½Ñ ISO"
+" бÑло випÑÑено подалÑÑÑ (ÑдоÑконаленÑ) веÑÑÑÑ ÑÑандаÑÑÑ, Ñка дÑÑÑала Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ "
+"Ada 2005. ÐаÑаз ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑобоÑа з Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
можливоÑÑей (зокÑема "
+"пÑдÑÑимки аноÑаÑÑй Ñ Ð¿ÑогÑамÑ), завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ð¾ÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ñ 2012 ÑоÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 includes the latest open-source Ada development tools."
-msgstr "Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено найÑÑÑаÑнÑÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑи ÑозÑобки Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ada з вÑдкÑиÑим кодом."
+msgstr ""
+"Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено найÑÑÑаÑнÑÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑи ÑозÑобки Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ada з "
+"вÑдкÑиÑим кодом."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
-msgstr "У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑозÑобки Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ada: компÑлÑÑоÑом (gcc-gnat), пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоекÑÑв (gprbuild), комплекÑним ÑеÑедовиÑем ÑозÑобки (GPS) Ñа ÑнÑими ÑнÑÑÑÑменÑами."
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgstr ""
+"У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑозÑобки"
+" Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ada: компÑлÑÑоÑом (gcc-gnat), пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоекÑÑв "
+"(gprbuild), комплекÑним ÑеÑедовиÑем ÑозÑобки (GPS) Ñа ÑнÑими ÑнÑÑÑÑменÑами."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
-msgstr "ÐÑивâÑзки Ada до бÑлÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑниÑ
ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобки: GTK, Qt, zeromq, баз даниÑ
(PostgreSQL, MySQL Ñа SQLite) ÑоÑо."
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgstr ""
+"ÐÑивâÑзки Ada до бÑлÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑниÑ
ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобки: GTK, Qt, "
+"zeromq, баз даниÑ
(PostgreSQL, MySQL Ñа SQLite) ÑоÑо."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -102,14 +138,24 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr "ÐÑÑ
Ñв GNU Autoconf Ñ Ð·Ð±ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 450 макÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ GNU Autoconf, ÑÐºÑ Ð±Ñло надано ÑозÑобниками вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑÑого ÑвÑÑÑ. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 2011.04.12. ÐокладнÑÑе пÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ
Ñв GNU Autoconf Ñ Ð·Ð±ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 450 макÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ GNU Autoconf, ÑÐºÑ Ð±Ñло "
+"надано ÑозÑобниками вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑÑого ÑвÑÑÑ. Ðо "
+"ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 2011.04.12. ÐокладнÑÑе пÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -119,32 +165,63 @@ msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
-msgstr "Bugs Everywhere â «ÑозподÑлена ÑиÑÑема ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° вадами», ÑозÑоблена Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозподÑлениÑ
ÑиÑÑем кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑозподÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми Ñк модÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ надаÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñе ÑозпоÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка коÑиÑниÑ
можливоÑÑей:"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgstr ""
+"Bugs Everywhere â «ÑозподÑлена ÑиÑÑема ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° вадами», ÑозÑоблена Ð´Ð»Ñ "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозподÑлениÑ
ÑиÑÑем кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑозподÑленоÑ"
+" ÑиÑÑеми кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми Ñк модÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ надаÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñе "
+"ÑозпоÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка коÑиÑниÑ
можливоÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
-msgstr "Ðади Ñ ÐºÐ¾Ð´, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð³Ñлкам, обÑоблÑÑÑÑÑÑ Ñазом: пÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð±âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñлки з оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð³ÑÐ»ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ñа змÑни Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ бÑде Ñакож обâÑднано. Ðа ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÑÑ
ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ñколи не виникаÑиме пÑоблем Ð·Ñ ÑÑеженнÑм за вадами, ÑÐºÑ Ð±Ñло випÑавлено Ñ Ð³ÑлÑÑ, Ñо ÑозÑоблÑÑÑÑÑÑ, але Ñе не випÑавлено Ñ Ð¾ÑновнÑй гÑлÑÑ: Ð²Ð°Ð´Ñ Ð±Ñде познаÑено Ñк випÑавленÑ, Ñойно гÑлки бÑде обâÑднано."
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgstr ""
+"Ðади Ñ ÐºÐ¾Ð´, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð³Ñлкам, обÑоблÑÑÑÑÑÑ Ñазом: пÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð±âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñлки "
+"з оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð³ÑÐ»ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ñа змÑни Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ бÑде Ñакож обâÑднано. Ðа"
+" ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÑÑ
ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ñколи не виникаÑиме пÑоблем Ð·Ñ ÑÑеженнÑм за вадами, ÑÐºÑ Ð±Ñло "
+"випÑавлено Ñ Ð³ÑлÑÑ, Ñо ÑозÑоблÑÑÑÑÑÑ, але Ñе не випÑавлено Ñ Ð¾ÑновнÑй гÑлÑÑ:"
+" Ð²Ð°Ð´Ñ Ð±Ñде познаÑено Ñк випÑавленÑ, Ñойно гÑлки бÑде обâÑднано."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
-msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑан вади без зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑеÑнеÑом на вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд багаÑÑоÑ
ÑенÑÑалÑзованиÑ
ÑиÑÑем ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° вадами."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
+msgstr ""
+"ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑан вади без зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑеÑнеÑом "
+"на вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд багаÑÑоÑ
ÑенÑÑалÑзованиÑ
ÑиÑÑем ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° вадами."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
-msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑковиÑ
кодÑв з ÑиÑÑеми кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñково дÑзнаваÑимеÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑан обÑобки вади."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
+msgstr ""
+"ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑковиÑ
кодÑв з ÑиÑÑеми кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ "
+"додаÑково дÑзнаваÑимеÑÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑан обÑобки вади."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
-msgstr "У ÑÑй Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено Ñ Ð·ÑÑÑний доÑÑÑп до ÑиÑÑеми ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ з ÑнÑеÑнеÑÑ: веб-ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑÑÐ°Ñ Ñе одним клÑÑнÑом, Ñкий обâÑднÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
+msgstr ""
+"У ÑÑй Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено Ñ Ð·ÑÑÑний доÑÑÑп до ÑиÑÑеми ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ з "
+"ÑнÑеÑнеÑÑ: веб-ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑÑÐ°Ñ Ñе одним клÑÑнÑом, Ñкий обâÑднÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ "
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -159,12 +236,25 @@ msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>btparser</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñа аналÑÐ·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
звоÑоÑного ÑÑаÑÑваннÑ, Ñка може пÑаÑÑваÑи з даними, ÑÑвоÑеними за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ gdb. ÐÑогÑама виконÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑекÑÑового Ñайла з даними звоÑоÑного ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑева ÑÑÑÑкÑÑÑ C, Ñо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑозÑÐ¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑоаналÑзÑваÑи поÑоки Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа блоки даниÑ
звоÑоÑного ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа попÑаÑÑваÑи з ними. СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñа аналÑÐ·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
+"звоÑоÑного ÑÑаÑÑваннÑ, Ñка може пÑаÑÑваÑи з даними, ÑÑвоÑеними за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"gdb. ÐÑогÑама виконÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑекÑÑового Ñайла з даними звоÑоÑного "
+"ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑева ÑÑÑÑкÑÑÑ C, Ñо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑозÑÐ¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ "
+"пÑоаналÑзÑваÑи поÑоки Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа блоки даниÑ
звоÑоÑного ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа "
+"попÑаÑÑваÑи з ними. СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -174,17 +264,35 @@ msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
-msgstr "Caribou â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ñа навÑгаÑÑÑ ÑнÑеÑÑейÑом коÑиÑÑÑваÑа, ÑÐºÑ ÑозÑоблено Ñк алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ екÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи Gnome (Gnome On-screen Keyboard). ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Caribou Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑом лÑдÑм, оÑновним ÑнÑеÑÑейÑом ÑобоÑи Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй-пеÑемикаÑ."
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
+msgstr ""
+"Caribou â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ñа навÑгаÑÑÑ ÑнÑеÑÑейÑом коÑиÑÑÑваÑа,"
+" ÑÐºÑ ÑозÑоблено Ñк алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ екÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи Gnome (Gnome On-"
+"screen Keyboard). ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Caribou Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑом лÑдÑм, оÑновним ÑнÑеÑÑейÑом ÑобоÑи Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
Ñ "
+"пÑиÑÑÑÑй-пеÑемикаÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐоÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ Ð±Ñло ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑÑÑÐ½Ð¾Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи, ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ б коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÑÑ, Ñ
Ñо може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¼Ð¸ÑеÑ, але не може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑоÑ. Така екÑанна клавÑаÑÑÑа може бÑÑи коÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ÑенÑоÑниÑ
екÑанÑв Ñа планÑеÑниÑ
компâÑÑеÑÑв. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
+msgstr ""
+"ÐоÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ñ Ð±Ñло ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑÑÑÐ½Ð¾Ñ ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи, ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ б "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÑÑ, Ñ
Ñо може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¼Ð¸ÑеÑ, але не може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ "
+"апаÑаÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð¢Ð°ÐºÐ° екÑанна клавÑаÑÑÑа може бÑÑи коÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑÑв ÑенÑоÑниÑ
екÑанÑв Ñа планÑеÑниÑ
компâÑÑеÑÑв <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -194,12 +302,55 @@ msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib â бÑблÑоÑека ÑÑнкÑÑй Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C, ÑкÑй ÑеалÑзовано алгоÑиÑм подвÑйного "
+"опиÑÑ ÐоÑкÑна-ÐÑÑÒеÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
веÑÑин (ÑобÑо ÑоÑок екÑÑÑемÑмÑв) "
+"Ñа екÑÑÑемалÑниÑ
пÑоменÑв загалÑного опÑклого багаÑогÑанника <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
-msgstr "cddlib â бÑблÑоÑека ÑÑнкÑÑй Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C, ÑкÑй ÑеалÑзовано алгоÑиÑм подвÑйного опиÑÑ ÐоÑкÑна-ÐÑÑÒеÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
веÑÑин (ÑобÑо ÑоÑок екÑÑÑемÑмÑв) Ñа екÑÑÑемалÑниÑ
пÑоменÑв загалÑного опÑклого багаÑогÑанника. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+"У Fedora 16 ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнками мови пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ D2. D â "
+"ÑÑÑаÑна мова пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· виÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ ÑвидкодÑÑÑ Ð·ÑбÑаниÑ
пÑогÑам (близÑÐºÐ¾Ñ "
+"до ÑвидкодÑÑ Ð¿ÑогÑам C/C++) Ñа пÑоÑÑим ÑинÑакÑиÑом. РозÑобникам мовами C/C++"
+" Ñ Java бÑде пÑоÑÑо пеÑейÑи на D."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"РдодаÑковими подÑобиÑÑми можна ознайомиÑиÑÑ Ð½Ð° <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑ"
+" можливоÑÑей</ulink>. ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо мови D можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink"
+" url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -209,12 +360,18 @@ msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
-msgstr "<package>emacs-ecb</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ, заÑнована на Emacs. ÐÑогÑама показÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка вÑкон з даними, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкиÑ
полегÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑеглÑд поÑаÑкового ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑам:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
+msgstr ""
+"<package>emacs-ecb</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ, заÑнована на "
+"Emacs. ÐÑогÑама показÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка вÑкон з даними, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкиÑ
"
+"полегÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑеглÑд поÑаÑкового ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑам:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -223,23 +380,39 @@ msgstr "ÐÑкно ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ ÐºÐ°ÑалогÑв пÑоекÑÑ,"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
-msgstr "СпиÑок ÑайлÑв з кодом Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ (з Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ñа показом ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑайлÑв Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
+msgstr ""
+"СпиÑок ÑайлÑв з кодом Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ (з Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ñа показом "
+"ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑайлÑв Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
-msgstr "ÐÑкно ÑпиÑÐºÑ ÑÑнкÑÑй/клаÑÑв/меÑодÑв... Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, (ECB викоÑиÑÑовÑÑ ÑеманÑÐ¸ÐºÑ CEDET, Imenu або etags Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑпиÑкÑ, оÑже пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑкиÑ
пеÑедбаÑено Ñ ÑиÑ
ÑнÑÑÑÑменÑаÑ
)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgstr ""
+"ÐÑкно ÑпиÑÐºÑ ÑÑнкÑÑй/клаÑÑв/меÑодÑв... Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, (ECB викоÑиÑÑовÑÑ "
+"ÑеманÑÐ¸ÐºÑ CEDET, Imenu або etags Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑпиÑкÑ, оÑже "
+"пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑкиÑ
пеÑедбаÑено Ñ ÑиÑ
ÑнÑÑÑÑменÑаÑ
)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
-msgstr "ÐÑÑнал вÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв (можливе впоÑÑдковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° декÑлÑкома кÑиÑеÑÑÑми),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
+msgstr ""
+"ÐÑÑнал вÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв (можливе впоÑÑдковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° декÑлÑкома "
+"кÑиÑеÑÑÑми),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
-msgstr "ÐезпоÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñкно ecb з авÑомаÑиÑним Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеманÑиÑного аналÑÐ·Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
+msgstr ""
+"ÐезпоÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñкно ecb з авÑомаÑиÑним Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеманÑиÑного аналÑÐ·Ñ Ð·Ð° "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ intellisense,"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -248,13 +421,21 @@ msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑвидÑеного доÑÑÑпÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
-msgstr "ÐÑкно даниÑ
компÑлÑÑÑÑ (вÑкно компÑлÑÑÑÑ) Ñа вÑкна ÑнÑиÑ
ÑежимÑв, зокÑема довÑдки, grep ÑоÑо або даниÑ
, ÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð°ÑиÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgstr ""
+"ÐÑкно даниÑ
компÑлÑÑÑÑ (вÑкно компÑлÑÑÑÑ) Ñа вÑкна ÑнÑиÑ
ÑежимÑв, зокÑема "
+"довÑдки, grep ÑоÑо або даниÑ
, ÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð°ÑиÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr ""
+"ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -264,12 +445,32 @@ msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>frama-c</package> â ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»ÑÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C, Ñким можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñк окÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Emacs. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ <emphasis>frama-c</emphasis> вклÑÑено пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ñа ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑиÑ
меÑÑиÑниÑ
даниÑ
, зокÑема sloc, глибини викликÑв Ñа ÑикломаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑкладноÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ. ÐÑÑм Ñого, пÑогÑама може бÑдÑваÑи пÑоÑÑÑ Ð³ÑаÑи викликÑв. Ðожлива пеÑевÑÑка ÑÑзниÑ
ÑоÑмалÑниÑ
ÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñодо кодÑ, код можна пеÑевÑÑиÑи на вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑком ÑеоÑемам. <emphasis>frama-c</emphasis> може пÑаÑÑваÑи з напиÑаними коÑиÑÑÑваÑами дод
аÑками Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового аналÑзÑ. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ñодо <emphasis>frama-c</emphasis> можна знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> â ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»ÑÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C, Ñким можна"
+" ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñк окÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Emacs. Ðо "
+"ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ <emphasis>frama-c</emphasis> вклÑÑено пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ Ñа ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑиÑ
меÑÑиÑниÑ
даниÑ
, зокÑема sloc, глибини викликÑв Ñа "
+"ÑикломаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑкладноÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ. ÐÑÑм Ñого, пÑогÑама може бÑдÑваÑи пÑоÑÑÑ "
+"гÑаÑи викликÑв. Ðожлива пеÑевÑÑка ÑÑзниÑ
ÑоÑмалÑниÑ
ÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñодо кодÑ, код"
+" можна пеÑевÑÑиÑи на вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑком ÑеоÑемам. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> може пÑаÑÑваÑи з напиÑаними коÑиÑÑÑваÑами "
+"додаÑками Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового аналÑзÑ. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ñодо "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> можна знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -279,12 +480,24 @@ msgstr "ÐодаÑки Python до GCC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐодаÑки Python gcc</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr "У новÑй веÑÑÑÑ Ð²Ð¸ зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñками до GCC, пÑизнаÑеними Ð´Ð»Ñ Ð²Ð±ÑдовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis>. Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑиÑ
додаÑкÑв ÑозÑобникам бÑде пÑоÑÑÑÑе кеÑÑваÑи внÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑобоÑÐ¾Ñ GCC (напÑиклад додаваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑоÑа). Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, вÑдвÑдайÑе <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей пÑоекÑÑ</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"У новÑй веÑÑÑÑ Ð²Ð¸ зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñками до GCC, пÑизнаÑеними Ð´Ð»Ñ "
+"вбÑдовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis>. "
+"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑиÑ
додаÑкÑв ÑозÑобникам бÑде пÑоÑÑÑÑе кеÑÑваÑи внÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ "
+"ÑобоÑÐ¾Ñ GCC (напÑиклад додаваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑоÑа). Щоб "
+"дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, вÑдвÑдайÑе <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">ÑÑоÑÑнкÑ"
+" опиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей пÑоекÑÑ</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -294,12 +507,21 @@ msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>jruby</package> â ÑеалÑзаÑÑÑ ÑнÑеÑпÑеÑаÑоÑа мови Ruby Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Java. Ðа ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамÑÑÑи Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ruby зможÑÑÑ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ Ð²Ñд пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми мови Java. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 1.6.2 <emphasis>jruby</emphasis>. СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
+msgstr ""
+"<package>jruby</package> â ÑеалÑзаÑÑÑ ÑнÑеÑпÑеÑаÑоÑа мови Ruby Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Java. "
+"Ðа ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамÑÑÑи Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ruby зможÑÑÑ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ Ð²Ñд"
+" пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми мови Java. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 1.6.2 "
+"<emphasis>jruby</emphasis>. СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -309,12 +531,18 @@ msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐакÑнок <package>libpipeline</package> мÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÑ ÑÑнкÑÑй Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з каналами даниÑ
пÑдпÑоÑеÑÑв Ñ Ð³Ð½ÑÑкий Ñа зÑÑÑний ÑпоÑÑб. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
+msgstr ""
+"ÐакÑнок <package>libpipeline</package> мÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÑ ÑÑнкÑÑй Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з "
+"каналами даниÑ
пÑдпÑоÑеÑÑв Ñ Ð³Ð½ÑÑкий Ñа зÑÑÑний ÑпоÑÑб <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -322,14 +550,24 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>osm-gps-map-devel</package> â вÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÑблÑоÑеки Gtk+ (пÑивâÑзок до Python), Ñкий за вказаними кооÑдинаÑами GPS бÑдÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ GPS з важливими ÑоÑками на ÑнÑеÑакÑивнÑй каÑÑÑ. ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ оÑÑимÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑ Ð· декÑлÑкоÑ
ÑайÑÑв, зокÑема openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package> â вÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÑблÑоÑеки Gtk+ "
+"(пÑивâÑзок до Python), Ñкий за вказаними кооÑдинаÑами GPS бÑдÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ GPS "
+"з важливими ÑоÑками на ÑнÑеÑакÑивнÑй каÑÑÑ ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ оÑÑимÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑ "
+"з декÑлÑкоÑ
ÑайÑÑв, зокÑема openstreetmaporg. <ulink "
+"url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -339,12 +577,24 @@ msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr "Fedora 16 поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð· веÑÑÑÑÑ <package>Perl 5.14</package>, Ñка вÑдзнаÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· Unicode веÑÑÑÑ 6, надÑйнÑÑÑÑ Ñа поÑлÑдовнÑÑÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑобÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»ÑÑенÑ, покÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ IPV6 Ñа покÑаÑеннÑми Ñ ÑвидкодÑÑ Ñа ÑобоÑÑ Ð· памâÑÑÑÑ. Ðовний ÑпиÑок змÑн (зокÑема змÑн Ñ ÑинÑакÑиÑÑ) можна знайÑи Ñ Ð¾ÑÑÑÑйнÑй докÑменÑаÑÑÑ Ð· Perl: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð· веÑÑÑÑÑ <package>Perl 5.14</package>, Ñка "
+"вÑдзнаÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· Unicode веÑÑÑÑ 6, надÑйнÑÑÑÑ Ñа "
+"поÑлÑдовнÑÑÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑобÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»ÑÑенÑ, покÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ IPV6 Ñа "
+"покÑаÑеннÑми Ñ ÑвидкодÑÑ Ñа ÑобоÑÑ Ð· памâÑÑÑÑ. Ðовний ÑпиÑок змÑн (зокÑема "
+"змÑн Ñ ÑинÑакÑиÑÑ) можна знайÑи Ñ Ð¾ÑÑÑÑйнÑй докÑменÑаÑÑÑ Ð· Perl: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -352,9 +602,14 @@ msgid "qwtpolar-devel"
msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qwtpolar-devel</package> â бÑблÑоÑека Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови гÑаÑÑкÑв Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> â бÑблÑоÑека Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови гÑаÑÑкÑв Ñ "
+"полÑÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" "
+"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -364,12 +619,18 @@ msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>shunit2</package> â ÑиÑÑема ÑеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв Ð´Ð»Ñ ÑкÑипÑÑв оболонки, подÑбна до PyUnit або JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
+msgstr ""
+"<package>shunit2</package> â ÑиÑÑема Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв Ð´Ð»Ñ ÑкÑипÑÑв "
+"оболонки, подÑбна до PyUnit або JUnit <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -379,12 +640,19 @@ msgstr "СÑаÑиÑний аналÑз ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ CPython"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
-msgstr "Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora вклÑÑено ваÑÑÐ°Ð½Ñ GCC з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ gcc-with-cpychecker, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑд ÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Python, напиÑаниÑ
Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C з виÑвленнÑм ÑÑзноманÑÑниÑ
ÑиповиÑ
пÑоблем (напÑиклад помилок пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки поÑиланÑ)."
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgstr ""
+"Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora вклÑÑено ваÑÑÐ°Ð½Ñ GCC з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ gcc-with-"
+"cpychecker, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑд ÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑлÑÑÑÑ "
+"модÑлÑв ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Python, напиÑаниÑ
Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C з виÑвленнÑм ÑÑзноманÑÑниÑ
"
+"ÑиповиÑ
пÑоблем (напÑиклад помилок пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки поÑиланÑ)."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -394,12 +662,20 @@ msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
-msgstr "<package>why-emacs</package> â додаÑок до Emacs Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з ÑнÑÑÑÑменÑом пеÑевÑÑки пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Why. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink>. У Why пеÑедбаÑено пеÑевÑÑÐºÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
ÑеоÑем, зокÑема Ergo, haRVey Ñа Zenon, а Ñакож ÑнÑиÑ
ÑеоÑем."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
+msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> â додаÑок до Emacs Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з ÑнÑÑÑÑменÑом "
+"пеÑевÑÑки пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Why <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />."
+" У Why пеÑедбаÑено пеÑевÑÑÐºÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
ÑеоÑем, зокÑема Ergo, haRVey Ñа "
+"Zenon, а Ñакож ÑнÑиÑ
ÑеоÑем."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -409,9 +685,20 @@ msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Fedora 16 Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ° веб-ÑлÑжб WSO2 Ð´Ð»Ñ C++. Це бÑблÑоÑека пÑомиÑлового ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C++ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑлÑжб Ñ C++. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora вклÑÑено веÑÑÑÑ 2.1.0 оболонки. РдокÑменÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ознайомиÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Fedora 16 Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ° веб-ÑлÑжб WSO2 Ð´Ð»Ñ C++. Це бÑблÑоÑека "
+"пÑомиÑлового ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ C++ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑлÑжб Ñ C++. "
+"Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora вклÑÑено веÑÑÑÑ 1.0 оболонки. РдокÑменÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"ознайомиÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+
+
diff --git a/uk-UA/Entertainment.po b/uk-UA/Entertainment.po
index fb2a681..f88d636 100644
--- a/uk-UA/Entertainment.po
+++ b/uk-UA/Entertainment.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:12+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ ÑгÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -54,23 +54,44 @@ msgstr "У ÑÑ
овиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Fedora 16 ви знайдеÑе де
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
-msgstr "<package>Naev</package> â гÑа, Ñ ÑкÑй ÑÑеба ÑоÑгÑваÑи Ñа воÑваÑи Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑÑ, на плоÑкÑй каÑÑÑ. ÐеÑедбаÑено динамÑÑÐ½Ñ ÑÑÑиÑки, багаÑо коÑаблÑв, ÑиÑокий вибÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа велиÑезна галакÑикÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑлÑд доÑлÑдиÑи."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
+msgstr ""
+"<package>Naev</package> â гÑа, Ñ ÑкÑй ÑÑеба ÑоÑгÑваÑи Ñа воÑваÑи Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑÑ, "
+"на плоÑкÑй каÑÑÑ. ÐеÑедбаÑено динамÑÑÐ½Ñ ÑÑÑиÑки, багаÑо коÑаблÑв, ÑиÑокий "
+"вибÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа велиÑезна галакÑикÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑлÑд доÑлÑдиÑи."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
-msgstr "<package>Golly</package> â пÑогÑама з вÑдкÑиÑим кодом, Ñка може пÑаÑÑваÑи на багаÑÑоÑ
пÑогÑамниÑ
плаÑÑоÑмаÑ
. Це гÑа, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° доÑлÑджÑваÑи гÑÑ Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ ÐÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ Ñа ÑнÑÑ ÐºÐ»ÑÑÐ¸Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑи."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgstr ""
+"<package>Golly</package> â пÑогÑама з вÑдкÑиÑим кодом, Ñка може пÑаÑÑваÑи на"
+" багаÑÑоÑ
пÑогÑамниÑ
плаÑÑоÑмаÑ
. Це гÑа, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"доÑлÑджÑваÑи гÑÑ Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ ÐÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ Ñа ÑнÑÑ ÐºÐ»ÑÑÐ¸Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑи."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr "<package>Puzzle-Master</package> â пÑоÑÑа Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑ, заÑ
оплива гÑа Ñ ÑкладанкÑ."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr ""
+"<package>Puzzle-Master</package> â пÑоÑÑа Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑ, заÑ
оплива гÑа Ñ "
+"ÑкладанкÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
-msgstr "<package>Sudoku Savant</package> â пÑоÑÑа пÑогÑама з гÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом, пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ ÑозвâÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ðº ÑÑдокÑ. ÐеÑедбаÑено ÑозвâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, познаÑки Ñа ÑозÑаÑбовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑинок."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
+msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> â пÑоÑÑа пÑогÑама з гÑаÑÑÑним ÑнÑеÑÑейÑом, "
+"пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ ÑозвâÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ðº ÑÑдокÑ. ÐеÑедбаÑено "
+"ÑозвâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, познаÑки Ñа ÑозÑаÑбовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑинок."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,39 +101,62 @@ msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑгÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
-msgstr "<package>Teeworlds</package> â ÑÑÑÑлÑÐ»ÐºÑ Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑеÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв, â оновлено до веÑÑÑÑ 0.6. СеÑед покÑаÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑй веÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñнена можливÑÑÑÑ Ð¿ÑднÑÑÑÑ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾ нÑндзÑ, ÑпиÑок дÑÑзÑв, оновлений Ñежим ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа покÑаÑена гÑаÑÑка."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package> â ÑÑÑÑлÑÐ»ÐºÑ Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑеÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
"
+"коÑиÑÑÑваÑÑв, â оновлено до веÑÑÑÑ 0.6. СеÑед покÑаÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑй веÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñнена"
+" можливÑÑÑÑ Ð¿ÑднÑÑÑÑ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾ нÑндзÑ, ÑпиÑок дÑÑзÑв, оновлений Ñежим "
+"ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа покÑаÑена гÑаÑÑка."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr "<package>Plee the Bear</package> оновлено до веÑÑÑÑ 0.5.1, де ви зможеÑе погÑаÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÑнÑÑгÑи Ñа вжиÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑолÑ."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr ""
+"<package>Plee the Bear</package> оновлено до веÑÑÑÑ 0.5.1, де ви зможеÑе "
+"погÑаÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÑнÑÑгÑи Ñа вжиÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑолÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr "<package>The Mana World</package> знаÑно оновлено до веÑÑÑÑ 0.5.2, де ви зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð³Ñи."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr ""
+"<package>The Mana World</package> знаÑно оновлено до веÑÑÑÑ 0.5.2, де ви "
+"зможеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð³Ñи."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
-msgstr "<package>Battle Tanks</package> оновлено до веÑÑÑÑ 0.98, Ñ ÑкÑй знаÑно оновлено ÑÑÑÑй гÑи, покÑаÑено гÑÑ Ð· багаÑÑма гÑавÑÑми (завдÑки ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑеÑги обÑобки запиÑÑв Ñ Ð¼ÐµÑежÑ) Ñа збÑлÑÑено ÑвидкодÑÑ."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
+msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> оновлено до веÑÑÑÑ 0.98, Ñ ÑкÑй знаÑно "
+"оновлено ÑÑÑÑй гÑи, покÑаÑено гÑÑ Ð· багаÑÑма гÑавÑÑми (завдÑки ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"внÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑеÑги обÑобки запиÑÑв Ñ Ð¼ÐµÑежÑ) Ñа збÑлÑÑено ÑвидкодÑÑ."
+
+
diff --git a/uk-UA/Feedback.po b/uk-UA/Feedback.po
index 6d445f1..9d54478 100644
--- a/uk-UA/Feedback.po
+++ b/uk-UA/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:13+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -24,8 +24,14 @@ msgstr "ÐвоÑоÑний зв'Ñзок"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "ÐÑкÑÑмо вам, Ñо знайÑли ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñи ÑпÑлÑноÑÑ Fedora ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ, пÑопозиÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ звÑÑ Ð¿Ñо Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ. ÐаÑа ÑÑаÑÑÑ, допоможе нам покÑаÑиÑи Fedora, Linux Ñа вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+"ÐÑкÑÑмо вам, Ñо знайÑли ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñи ÑпÑлÑноÑÑ Fedora ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ, "
+"пÑопозиÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ звÑÑ Ð¿Ñо Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ. ÐаÑа ÑÑаÑÑÑ, допоможе нам "
+"покÑаÑиÑи Fedora, Linux Ñа вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -33,9 +39,22 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдгÑкÑв Ñодо пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑки Ñодо пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Fedora або ÑнÑиÑ
компоненÑÑв ÑиÑÑеми можна за адÑеÑами, наведеними на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо вади Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñодо ÑеалÑзаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей</ulink>. СпиÑок ÑозповÑÑджениÑ
вад Ñа вÑдомиÑ
недолÑкÑв ÑÑого випÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\">ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
+"ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑки Ñодо пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Fedora або ÑнÑиÑ
компоненÑÑв"
+" ÑиÑÑеми можна за адÑеÑами, наведеними на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"пÑо вади Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñодо ÑеалÑзаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей</ulink>. СпиÑок ÑозповÑÑджениÑ
"
+" вад Ñа вÑдомиÑ
недолÑкÑв ÑÑого випÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\">ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +63,45 @@ msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдгÑкÑв Ñодо «ÐоÑаÑок Ñодо ви
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr "ЯкÑо вам здаÑÑÑÑÑ, Ñо ÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° покÑаÑиÑи, ви можеÑе надÑÑлаÑи ваÑÑ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо ÑÑ
авÑоÑам. ÐÑнÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑпоÑобÑв надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑваженÑ. Ðи наведемо ÑÑ
за пÑÑоÑиÑеÑом:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr ""
+"ЯкÑо вам здаÑÑÑÑÑ, Ñо ÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° покÑаÑиÑи, ви можеÑе "
+"надÑÑлаÑи ваÑÑ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо ÑÑ
авÑоÑам. ÐÑнÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑпоÑобÑв "
+"надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑваженÑ. Ðи наведемо ÑÑ
за пÑÑоÑиÑеÑом:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Fedora, можеÑе безпоÑеÑеднÑо ÑедагÑваÑи змÑÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²ÑкÑ</ulink>."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Fedora, можеÑе безпоÑеÑеднÑо ÑедагÑваÑи змÑÑÑ "
+"на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> ÑÑоÑÑнÑÑ "
+"вÑкÑ</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "Ðи можеÑе ÑклаÑÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">ÑÑого ÑаблонÑ</ulink> - <emphasis>Це поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ ÐÐÐ¨Ð Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдгÑкÑв Ñодо ÑамиÑ
ноÑаÑок Ñодо випÑÑкÑ.</emphasis> ÐокладнÑÑе пÑо Ñе Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñе заÑваженнÑ."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"Ðи можеÑе ÑклаÑÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">ÑÑого ÑаблонÑ</ulink> - <emphasis>Це "
+"поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ ÐÐÐ¨Ð Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдгÑкÑв Ñодо ÑамиÑ
ноÑаÑок Ñодо "
+"випÑÑкÑ.</emphasis> ÐокладнÑÑе пÑо Ñе Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñе заÑваженнÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "ÐадÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи до ÑпиÑÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Release-Note за адÑеÑÐ¾Ñ <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"ÐадÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи до ÑпиÑÐºÑ Ð»Ð¸ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Release-Note "
+"за адÑеÑÐ¾Ñ <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/uk-UA/Hardware_Overview.po b/uk-UA/Hardware_Overview.po
index 3731364..40f8fd4 100644
--- a/uk-UA/Hardware_Overview.po
+++ b/uk-UA/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:44+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -48,9 +48,20 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>Ðимоги</primary> <secondary>ÐамâÑÑÑ</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "ÐÐ°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв Intel. ÐÐ»Ñ ÑобоÑи Ñ Fedora Ñакож можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑи (зокÑема, виÑобниÑÑва AMD, Cyrix Ñа VIA), Ñо ÑÑмÑÑÐ½Ñ Ñа еквÑваленÑÐ½Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑам Intel. ÐÐ»Ñ ÑобоÑи Ñ Fedora 15 поÑÑÑбен пÑоÑеÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Intel Pentium Pro або кÑаÑий. ÐпеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло опÑимÑзовано Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з пÑоÑеÑоÑами i686 Ñа пÑоÑеÑоÑами пÑзнÑÑиÑ
ÑеÑÑй."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑÑв Intel. ÐÐ»Ñ "
+"ÑобоÑи Ñ Fedora Ñакож можна викоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑÑ Ð¿ÑоÑеÑоÑи (зокÑема, "
+"виÑобниÑÑва AMD, Cyrix Ñа VIA), Ñо ÑÑмÑÑÐ½Ñ Ñа еквÑваленÑÐ½Ñ Ð¿ÑоÑеÑоÑам Intel."
+" ÐÐ»Ñ ÑобоÑи Ñ Fedora 16 поÑÑÑбен пÑоÑеÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Intel Pentium Pro або "
+"кÑаÑий. ÐпеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло опÑимÑзовано Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з пÑоÑеÑоÑами i686 "
+"Ñа пÑоÑеÑоÑами пÑзнÑÑиÑ
ÑеÑÑй."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -95,25 +106,47 @@ msgstr "<primary>Ðимоги Ñодо пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>Ðимоги</primary> <secondary>ÐÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>Ðимоги</primary> <secondary>ÐÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"даниÑ
</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки ÑиÑÑеми займаÑимÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ 9 ÐРпÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ. ÐÑÑаÑоÑний обâÑм вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми залежиÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑаного ваÑÑанÑа Ñа пеÑелÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, вибÑаниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ. ÐÐ»Ñ ÑеÑедовиÑа вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми поÑÑÑбне додаÑкове мÑÑÑе на диÑкÑ. ÐбâÑм ÑÑого додаÑкового мÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑозмÑÑÑ Ñайла <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (на диÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· номеÑом 1) плÑÑ ÑозмÑÑ ÑайлÑв Ñ <filename>/var/lib/rpm</filename> Ñ Ð²ÑÑановленÑй ÑиÑÑемÑ."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки ÑиÑÑеми займаÑимÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ 9 ÐРпÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ. "
+"ÐÑÑаÑоÑний обâÑм вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми залежиÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑаного ваÑÑанÑа Ñа"
+" пеÑелÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, вибÑаниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ. ÐÐ»Ñ ÑеÑедовиÑа вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"на ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми поÑÑÑбне додаÑкове мÑÑÑе на диÑкÑ. ÐбâÑм ÑÑого "
+"додаÑкового мÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑозмÑÑÑ Ñайла "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (на диÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· "
+"номеÑом 1) плÑÑ ÑозмÑÑ ÑайлÑв Ñ <filename>/var/lib/rpm</filename> Ñ "
+"вÑÑановленÑй ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "ÐÑакÑиÑно Ñе ознаÑаÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑнÑмалÑного вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ знадобиÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñково вÑд 90 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ (мÑнÑмалÑний ваÑÑанÑ) до 175 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ (повний ваÑÑанÑ)."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
+msgstr ""
+"ÐÑакÑиÑно Ñе ознаÑаÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑнÑмалÑного вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ знадобиÑиÑÑ "
+"додаÑково вÑд 90 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ (мÑнÑмалÑний ваÑÑанÑ) до 175 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ (повний ваÑÑанÑ)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñеж займаÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ, окÑÑм ÑÑого Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ñ ÑобоÑи ÑиÑÑеми Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вÑлÑно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 5% диÑкового пÑоÑÑоÑÑ."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñеж займаÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ, окÑÑм ÑÑого Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ñ "
+"ÑобоÑи ÑиÑÑеми Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вÑлÑно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 5% диÑкового пÑоÑÑоÑÑ."
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑобоÑи пÑогÑами вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно 640 ÐÑÐ"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "ÐаÑважÑе, Ñо Ñ
оÑа Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи пÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora 15 поÑÑÑбно 640 ÐÑÐ, Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Fedora 15 може знадобиÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑий або менÑий обâÑм памâÑÑÑ, залежно вÑд Ñ
аÑакÑеÑиÑÑик Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ набоÑÑ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑеннÑ. Типово поÑÑаÑивна ÑиÑÑема Fedora може пÑаÑÑваÑи Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð· 512 ÐÑРопеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ навÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñим обâÑмом, залежно вÑд Ñ
аÑакÑеÑиÑÑик обладнаннÑ."
diff --git a/uk-UA/Haskell.po b/uk-UA/Haskell.po
index aff4f79..fd84f3d 100644
--- a/uk-UA/Haskell.po
+++ b/uk-UA/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:14+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,22 @@ msgstr "GHC"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GHC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GHC</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
-msgstr "ghc оновлено до веÑÑÑÑ <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">7.0.4</ulink>, Ñ ÑкÑй випÑавлено багаÑо <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">вад веÑÑÑÑ 7.0.3</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
+msgstr ""
+"ghc оновлено до веÑÑÑÑ <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">7.0.4</ulink>,"
+" Ñ ÑкÑй випÑавлено багаÑо <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">вад"
+" веÑÑÑÑ 7.0.3</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -42,14 +52,18 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма Haskell"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "ÐлаÑÑоÑма Haskell"
+msgstr "<primary>ÐлаÑÑоÑма Haskell</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
-msgstr "ÐакÑнок <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\">haskell-platform</ulink> оновлено до найÑвÑжÑÑÐ¾Ñ ÑÑабÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2011.2.0.1."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgstr ""
+"ÐакÑнок <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\">haskell-"
+"platform</ulink> оновлено до найÑвÑжÑÑÐ¾Ñ ÑÑабÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2011.2.0.1."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -59,14 +73,22 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cabal-dev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cabal-dev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>leksah</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>leksah</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
-msgstr "СеÑед новиÑ
пакÑнкÑв <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\">cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\">leksah</ulink> Ñа ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÑблÑоÑеки."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
+msgstr ""
+"СеÑед новиÑ
пакÑнкÑв <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\">cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\">leksah</ulink> Ñа "
+"ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÑблÑоÑеки."
+
+
diff --git a/uk-UA/I18n.po b/uk-UA/I18n.po
index 0300e06..030ac06 100644
--- a/uk-UA/I18n.po
+++ b/uk-UA/I18n.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:16+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,52 +29,149 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
-msgstr "У новÑй веÑÑÑÑ ibus пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñозкладок клавÑаÑÑÑи X Ñа пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ними Ñ/або ÑпоÑобами введеннÑ. Розкладки клавÑаÑÑÑи X можна додаваÑи до конÑекÑÑного Ð¼ÐµÐ½Ñ ibus Ñазом з ÑÑÑÑÑми ÑпоÑобÑв введеннÑ. Таким Ñином, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ibus Ñозкладки клавÑаÑÑÑи Ñ ÑпоÑоби Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑебÑваÑимÑÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ."
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+"У новÑй веÑÑÑÑ ibus пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñозкладок клавÑаÑÑÑи X Ñа "
+"пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ними Ñ/або ÑпоÑобами введеннÑ. Розкладки клавÑаÑÑÑи X можна "
+"додаваÑи до конÑекÑÑного Ð¼ÐµÐ½Ñ ibus Ñазом з ÑÑÑÑÑми ÑпоÑобÑв введеннÑ. Таким "
+"Ñином, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ibus Ñозкладки клавÑаÑÑÑи Ñ ÑпоÑоби Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"пеÑебÑваÑимÑÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr "ÐлавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ibus, Ñипово Ctrl+ÐÑобÑл, ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° попеÑеднÑй викоÑиÑÑаний ÑпоÑÑб введеннÑ, замÑÑÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ibus. СÑан Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñнено на ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÐ¾Ð·ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи. Ðова поведÑнка подÑбна до поведÑнки MacOS Ñ ChromiumOS Ñодо пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑпоÑобÑв введеннÑ. У ibus-setup пеÑедбаÑено пÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ctrl+ÐÑобÑл Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° подобалаÑÑ. Ðле Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи вилÑÑено Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпниÑ
веÑÑÑÑÑ
: бÑдемо ÑÐ°Ð´Ñ Ð²Ð°Ñим вÑдгÑками Ñодо Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ
½ÐºÐ¸."
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"ÐлавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ibus, Ñипово Ctrl+ÐÑобÑл, ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑемикаÑ"
+" на попеÑеднÑй викоÑиÑÑаний ÑпоÑÑб введеннÑ, замÑÑÑÑ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"ibus. СÑан Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñнено на ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÐ¾Ð·ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи. Ðова поведÑнка"
+" подÑбна до поведÑнки MacOS Ñ ChromiumOS Ñодо пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑпоÑобÑв введеннÑ."
+" У ibus-setup пеÑедбаÑено пÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° попеÑÐµÐ´Ð½Ñ "
+"поведÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ctrl+ÐÑобÑл Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° подобалаÑÑ. Ðле Ñей "
+"пÑÐ½ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи вилÑÑено Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпниÑ
веÑÑÑÑÑ
: бÑдемо ÑÐ°Ð´Ñ Ð²Ð°Ñим вÑдгÑками "
+"Ñодо Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
клавÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑпоÑобÑв введеннÑ, ÑпеÑиÑÑÑниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
кÑаÑн, пеÑенеÑено до налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
ÑпоÑобÑв введеннÑ: Ñиповим клавÑаÑÑÑним ÑкоÑоÑеннÑм ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð»Ð¸Ñе Ctrl+ÐÑобÑл. ÐÑиклади: клавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ
Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑейÑÑкоÑ, а дзенкакÑ-Ñ
Ð°Ð½ÐºÐ°ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° налаÑÑÑваÑи лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпонÑÑкоÑ."
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
клавÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑпоÑобÑв "
+"введеннÑ, ÑпеÑиÑÑÑниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
кÑаÑн, пеÑенеÑено до налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ "
+"вÑдповÑдниÑ
ÑпоÑобÑв введеннÑ: Ñиповим клавÑаÑÑÑним ÑкоÑоÑеннÑм ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð»Ð¸Ñе"
+" Ctrl+ÐÑобÑл. ÐÑиклади: клавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ
Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ "
+"визнаÑаÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑейÑÑкоÑ, а дзенкакÑ-Ñ
Ð°Ð½ÐºÐ°ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"налаÑÑÑваÑи лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпонÑÑкоÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr "РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gnome-shell ibus-gnome3 забезпеÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñка-ÑндикаÑÐ¾Ñ gnome-shell з Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ñкном вибоÑÑ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв ÑпоÑобÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð²Ð¸ÑниÑ
веÑÑÑй на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ gtk. ÐндикаÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñимволи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñозкладки клавÑаÑÑÑи. ÐÐ°Ð·Ð²Ñ Ñозкладки бÑде показано Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð»ÑÑеÑного ÐºÐ¾Ð´Ñ ÐºÑаÑни (напÑиклад «us», «fr», «de» ÑоÑо), а ÑпоÑоби Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде показано Ñк наÑÑоналÑÐ½Ñ Ñимволи (зокÑема «ä¸Â», «ã»). ibus-gnome3 e Fedora 16 Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑдпакÑнка ibus Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ. ÐланÑÑÑÑÑÑ ÑнÑегÑÑваÑи пакÑн
ок до gnome-shell Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¾Ñновного пакÑнка Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora 17. ibus-gnome3 можна ÑвÑмкнÑÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ Ñ Â«gnome-tweak-tool». ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">ÐожливоÑÑÑ/ÐнÑегÑаÑÑÑ Ð¼ÐµÑодÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Gnome</ulink>."
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ gnome-shell ibus-gnome3 забезпеÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñка-ÑндикаÑÐ¾Ñ gnome-"
+"shell з Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ñкном вибоÑÑ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв ÑпоÑобÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð²Ð¸ÑниÑ
"
+"веÑÑÑй на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ gtk. ÐндикаÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñимволи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ "
+"поÑоÑного ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñозкладки клавÑаÑÑÑи. ÐÐ°Ð·Ð²Ñ Ñозкладки бÑде "
+"показано Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð»ÑÑеÑного ÐºÐ¾Ð´Ñ ÐºÑаÑни (напÑиклад «us», «fr», «de» "
+"ÑоÑо), а ÑпоÑоби Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде показано Ñк наÑÑоналÑÐ½Ñ Ñимволи (зокÑема «ä¸Â»,"
+" «ã»). ibus-gnome3 e Fedora 16 Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑдпакÑнка ibus Ñ ÑоÑмаÑÑ "
+"демонÑÑÑаÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ. ÐланÑÑÑÑÑÑ ÑнÑегÑÑваÑи пакÑнок до gnome-shell Ñ "
+"наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¾Ñновного пакÑнка Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora 17. ibus-gnome3 можна "
+"ÑвÑмкнÑÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ Ñ Â«gnome-tweak-tool». "
+"ÐокладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">ÐожливоÑÑÑ/ÐнÑегÑаÑÑÑ"
+" меÑодÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Gnome</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
-msgstr "У ibus пеÑедбаÑено Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑй X (Ñ ÑоÑмаÑÑ, Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ XIM libX11) в ÑнÑÑÑкований ÑпоÑÑб Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам, побÑдованиÑ
на бÑблÑоÑекаÑ
GTK, Qt Ñа X11. У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимка доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð¼ÐµÑиканÑÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи, а Ñакож Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÐµÐ´Ð¸Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð±ÑазилÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑгалÑÑÑкоÑ."
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgstr ""
+"У ibus пеÑедбаÑено Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑй X (Ñ ÑоÑмаÑÑ, Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"XIM libX11) в ÑнÑÑÑкований ÑпоÑÑб Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам, побÑдованиÑ
на бÑблÑоÑекаÑ
"
+"GTK, Qt Ñа X11. У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимка доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ "
+"амеÑиканÑÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи, а Ñакож Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÐµÐ´Ð¸Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Ð±ÑазилÑÑÑÐºÐ¾Ñ "
+"поÑÑÑгалÑÑÑкоÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
-msgstr "У новÑй веÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ ibus можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑи паÑамеÑÑи XKB. ÐапÑиклад, ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑÑÑÑÑ ÑндÑйÑÑкиÑ
мов, Ñо надаÑÑÑÑÑ ibus-m17n, Alt_R бÑде авÑомаÑиÑно вÑдобÑажено на AltGr; ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ibus-anthy, вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ AltGr бÑде авÑомаÑиÑно ÑкаÑовано."
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
+msgstr ""
+"У новÑй веÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ ibus можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑи паÑамеÑÑи XKB. ÐапÑиклад, ÑкÑо "
+"коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑÑÑÑÑ ÑндÑйÑÑкиÑ
мов, Ñо надаÑÑÑÑÑ ibus-m17n, Alt_R бÑде "
+"авÑомаÑиÑно вÑдобÑажено на AltGr; ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ibus-"
+"anthy, вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ AltGr бÑде авÑомаÑиÑно ÑкаÑовано."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
-msgstr "ÐкÑÑм ÑпеÑÑалÑниÑ
можливоÑÑей ÑеÑедовиÑа, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ IBus можна задÑÑÑи екÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÑ eekboard. ÐзнайомÑеÑÑ Ð· <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\">наÑÑановами Ñодо налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑниÑ
компâÑÑеÑÑв</ulink>."
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐкÑÑм ÑпеÑÑалÑниÑ
можливоÑÑей ÑеÑедовиÑа, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ IBus можна задÑÑÑи "
+"екÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÑ eekboard. ÐзнайомÑеÑÑ Ð· <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\">наÑÑановами Ñодо "
+"налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑниÑ
компâÑÑеÑÑв</ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
-msgstr "ibus-gucharmap â новий ÑÑÑÑй ÑпоÑобÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑимволÑв Unicode. ÐеÑедбаÑено вбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑÑ ÑимволÑв, поÑÑк ÑимволÑв за назвами Unicode Ñа пÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ ÑаблиÑÐµÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑзноманÑÑниÑ
клавÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑенÑ."
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"ibus-gucharmap â новий ÑÑÑÑй ÑпоÑобÑв Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"ÑимволÑв Unicode. ÐеÑедбаÑено вбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑÑ ÑимволÑв, поÑÑк "
+"ÑимволÑв за назвами Unicode Ñа пÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ ÑаблиÑÐµÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"ÑÑзноманÑÑниÑ
клавÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑенÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
-msgstr "Ðо ÑнÑелекÑÑалÑного ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑв з пÑиÑвидÑеним набоÑом ÑндÑйÑÑкими мовами додано пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑамÑлÑÑÑкоÑ. ÐеÑедбаÑено Ñозкладки Tamil-99 Ñ Inscript."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgstr ""
+"Ðо ÑнÑелекÑÑалÑного ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑв з пÑиÑвидÑеним набоÑом "
+"ÑндÑйÑÑкими мовами додано пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑамÑлÑÑÑкоÑ. ÐеÑедбаÑено Ñозкладки "
+"Tamil-99 Ñ Inscript."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -84,29 +181,51 @@ msgstr "ШÑиÑÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>наÑÑалÑк</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÑÑдÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>WQY Microhei</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
-msgstr "Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora вклÑÑено ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑалÑка, одного з оÑновниÑ
ÑÑилей, Ñкий викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑевдоаÑабÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¸ÑемноÑÑÑ, ÑÑадиÑÑйного оÑновного ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÑгÑаÑÑÑ."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
+msgstr ""
+"Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Fedora вклÑÑено ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑалÑка, одного з "
+"оÑновниÑ
ÑÑилей, Ñкий викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑевдоаÑабÑÑÐºÐ¾Ñ "
+"пиÑемноÑÑÑ, ÑÑадиÑÑйного оÑновного ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÑгÑаÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
-msgstr "ÐÑдÑÑимка аÑабÑÑÐºÐ¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑено додаваннÑм ÑакиÑ
пакÑнкÑв ÑÑиÑÑÑв: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка аÑабÑÑÐºÐ¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑено додаваннÑм ÑакиÑ
"
+"пакÑнкÑв ÑÑиÑÑÑв: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-"
+"tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñиповим Ñ ÑÑиÑÑ WQY Microhei. ÐиÑайÑÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ, Ñким поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑиÑÑи, можÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÑ
за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ yum groupinstall Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпи «simplified-chinese-support» або «traditional-chinese-support»."
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñиповим Ñ ÑÑиÑÑ WQY Microhei. ÐиÑайÑÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ, "
+"Ñким поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑиÑÑи, можÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÑ
за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ "
+"yum groupinstall Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпи «simplified-chinese-support» або «traditional-"
+"chinese-support»."
+
+
diff --git a/uk-UA/Kernel.po b/uk-UA/Kernel.po
index 5e5453d..17a1b9e 100644
--- a/uk-UA/Kernel.po
+++ b/uk-UA/Kernel.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:17+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -25,19 +25,36 @@ msgstr "ЯдÑо"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÑдÑо</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÑдÑо Linux</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr "Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено нове ÑдÑо веÑÑÑÑ 3.1.0. ÐезважаÑÑи на ÑÐ°ÐºÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ÑазÑÑиÑ
змÑн Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑÑ
ÑдÑа не вÑдбÑлоÑÑ. ÐавÑÑÑ ÐÑнÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо вам не ваÑÑо пеÑеймаÑиÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв веÑÑÑй:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr ""
+"Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено нове ÑдÑо веÑÑÑÑ 3.1.0. ÐезважаÑÑи на ÑÐ°ÐºÑ "
+"знаÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ÑазÑÑиÑ
змÑн Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑÑ
ÑдÑа не вÑдбÑлоÑÑ. ÐавÑÑÑ "
+"ÐÑнÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо вам не ваÑÑо пеÑеймаÑиÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв веÑÑÑй:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr "Я виÑÑÑив пеÑебоÑоÑи Ñебе Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñи наÑÑÑпнÑй веÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 3.0. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð±Ñде випÑÑено доÑÑаÑнÑо близÑко до двадÑÑÑиÑÑÑÑÑ ÑдÑа ÑиÑÑеми, Ñо здаÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни, Ñ
оÑа, ÑкÑо бÑÑи ÑеÑним до кÑнÑÑ, ÑпÑавжнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñе, Ñо номеÑи, виÑÑ Ð·Ð° 40, здаÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо великими."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+"Я виÑÑÑив пеÑебоÑоÑи Ñебе Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñи наÑÑÑпнÑй веÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 3.0. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ "
+"бÑде випÑÑено доÑÑаÑнÑо близÑко до двадÑÑÑиÑÑÑÑÑ ÑдÑа ÑиÑÑеми, Ñо здаÑÑÑÑÑ "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни, Ñ
оÑа, ÑкÑо бÑÑи ÑеÑним до кÑнÑÑ, "
+"ÑпÑавжнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñе, Ñо номеÑи, виÑÑ Ð·Ð° 40, здаÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо "
+"великими."
+
+
diff --git a/uk-UA/Multimedia.po b/uk-UA/Multimedia.po
index 4b7115a..9c133c3 100644
--- a/uk-UA/Multimedia.po
+++ b/uk-UA/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:48+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,19 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gnome-paint</package> â пÑоÑÑа Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ GNOME. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 0.4.0. ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
+msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> â пÑоÑÑа Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑама Ð´Ð»Ñ "
+"малÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ GNOME. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 0.4.0. ÐомаÑÐ½Ñ "
+"ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"https://launchpad.net"
+"/gnome-paint\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,9 +52,19 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> оновлено до веÑÑÑÑ 2.5. У Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ ÑеалÑзовано декÑлÑка новиÑ
можливоÑÑей, зокÑема покÑаÑено гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐÑÑм Ñого, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй веÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ openCOLLADA Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пÑоÑÑоÑового моделÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑими пÑогÑамами."
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> оновлено до веÑÑÑÑ 2.5. У Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ "
+"ÑеалÑзовано декÑлÑка новиÑ
можливоÑÑей, зокÑема покÑаÑено гÑаÑÑÑний "
+"ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐÑÑм Ñого, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй веÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ "
+"openCOLLADA Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пÑоÑÑоÑового моделÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑими пÑогÑамами."
+
+
diff --git a/uk-UA/Networking.po b/uk-UA/Networking.po
index 924f60e..a58ea1d 100644
--- a/uk-UA/Networking.po
+++ b/uk-UA/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:55+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,27 @@ msgstr "ckermit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ckermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ckermit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kermit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>kermit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ðовим пакÑнком Ñ Fedora 16 Ñ <package>ckermit</package>, оновлена ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñайлами Kermit. ÐÑоÑоколом Kermit можна коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ на вÑÑÑ
аÑÑ
ÑÑекÑÑÑаÑ
, оÑже Ñей пÑоÑокол допоможе вам Ñ ÑобоÑÑ Ð· малопоÑÑжними пÑиÑÑÑоÑми. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
+msgstr ""
+"Ðовим пакÑнком Ñ Fedora 16 Ñ <package>ckermit</package>, оновлена ÑеалÑзаÑÑÑ"
+" незабÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñайлами Kermit. ÐÑоÑоколом Kermit можна "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ на вÑÑÑ
аÑÑ
ÑÑекÑÑÑаÑ
, оÑже Ñей пÑоÑокол допоможе вам Ñ "
+"ÑобоÑÑ Ð· малопоÑÑжними пÑиÑÑÑоÑми. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ <ulink "
+"url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,17 +60,24 @@ msgstr "hotot"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hotot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hotot</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>microblogging</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоблогÑв</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>hotot</package> â невибаглива до ÑеÑÑÑÑÑв пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоблогÑв. У нÑй пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑиÑÑем ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ KDE Ñ GNOME. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>hotot</package> â невибаглива до ÑеÑÑÑÑÑв пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"мÑкÑоблогÑв. У нÑй пеÑедбаÑено ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑиÑÑем ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ KDE Ñ "
+"GNOME. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,22 +87,29 @@ msgstr "ike"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ike</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ike</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VPN</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VPN</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IPSEC</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IPSEC</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ike</package> â вÑлÑна клÑÑнÑÑÑка пÑогÑама VPN IPSEC, ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ з ÑеÑвеÑами VPN IPSEC з вÑдкÑиÑим кодом, а Ñакож з деÑкими комеÑÑÑйними ÑеÑвеÑами VPN IPSEC. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ike</package> â вÑлÑна клÑÑнÑÑÑка пÑогÑама VPN IPSEC, ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ з ÑеÑвеÑами VPN IPSEC з вÑдкÑиÑим кодом, а Ñакож з деÑкими комеÑÑÑйними ÑеÑвеÑами VPN IPSEC. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 \n"
+"вклÑÑено веÑÑÑÑ 2.1.7. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.\n"
+"net/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,14 +119,23 @@ msgstr "qodem"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qodem</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qmodem</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qmodem</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qodem</package> â ÑеалÑзаÑÑÑ Ð· вÑдкÑиÑим кодом пакÑнка обмÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за поÑлÑдовними пÑоÑоколами Qmodem, Ñким можна бÑло коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñе Ñ DOS. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qodem</package> â ÑеалÑзаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за допомогоÑ"
+" поÑлÑдовного поÑÑÑ Ð· еÑи DOS, оновлена Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ñ ÑÑÑаÑниÑ
ÑиÑÑемаÑ
. "
+"<ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink>."
+
+
diff --git a/uk-UA/Overview.po b/uk-UA/Overview.po
index 8ab7a7c..4e20c06 100644
--- a/uk-UA/Overview.po
+++ b/uk-UA/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:39+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -38,127 +38,144 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>ÐÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>OpenStack</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>libvirtd</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Trusted Boot</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr "<primary>РевÑзÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑовиÑ
ÑиÑÑем</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>ÐÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ</primary>"
+msgstr "<primary>ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑним блокÑваннÑм</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr "<primary>pvops</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "ЯкÑо завжди, Fedora беÑе ÑÑаÑÑÑ Ñ ÑозÑобÑÑ (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">внеÑки RedHat</ulink>) Ñа ÑнÑегÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÑвÑжÑÑого вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· вÑдкÑиÑим кодом (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">можливоÑÑÑ Fedora 15</ulink>). У наÑÑÑпниÑ
ÑоздÑлаÑ
наведено коÑоÑкий оглÑд оÑновниÑ
змÑн, поÑÑвнÑно з попеÑеднÑм випÑÑком Fedora."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
+"ЯкÑо завжди, Fedora беÑе ÑÑаÑÑÑ Ñ ÑозÑобÑÑ (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">внеÑки "
+"RedHat</ulink>) Ñа ÑнÑегÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÑвÑжÑÑого вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+" з вÑдкÑиÑим кодом (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">можливоÑÑÑ "
+"Fedora 16</ulink>). У наÑÑÑпниÑ
ÑоздÑлаÑ
наведено коÑоÑкий оглÑд оÑновниÑ
"
+"змÑн, поÑÑвнÑно з попеÑеднÑм випÑÑком Fedora."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "ÐижÑе наведено оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ Fedora 15:"
+msgstr "ÐижÑе наведено оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ Fedora 16:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
+"ÐокÑаÑена пÑдÑÑимка Ñ
маÑниÑ
обÑиÑленÑ, зокÑема Aeolus Conductor, Condor "
+"Cloud, HekaFS, OpenStack Ñа pacemaker-cloud."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "KDE Plasma workspaces 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "РобоÑÑ Ð¿ÑоÑÑоÑи Ðлазми KDE 4.7"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "GNOME 3.2"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.2"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
+"ÐекÑлÑка покÑаÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑиÑÑемÑ, зокÑема викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ GRUB 2 Ñа "
+"вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ HAL."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ libvirtd, trusted boot, пеÑевÑÑки гоÑÑÑовиÑ
ÑиÑÑем, пÑогÑами длÑ"
+" кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑним блокÑваннÑм Ñа заÑноване на pvops ÑдÑо Ð´Ð»Ñ Xen знаÑно"
+" покÑаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Fedora 15, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ вÑдповÑдниÑ
ÑÑоÑÑнок вÑкÑ, на ÑкиÑ
можна знайÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи ÑÑлей випÑÑÐºÑ Ñа поÑÑÑÐ¿Ñ Ñ ÑÑ
нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>."
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ GNOME 3 вклÑÑено Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ GNOME 3"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 з покÑаÑеннÑми Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ðлазми, ÑдоÑконаленими оÑновними пÑогÑамами Ñа економнÑÑим викоÑиÑÑаннÑм памâÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 з Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð»Ñ, покÑаÑеннÑми Ñ ÑобоÑÑ Thunar ÑоÑо."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "СеÑед покÑаÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑобоÑÑ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимка Spice Ñ virt-manager Ñа пÑдÑÑимка ÑиÑÑем вÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Xen."
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð¼Ð¸ ÑозÑÑзнÑÑимемо Spice, новий гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñа spice, заÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑиÑниÑ
ланÑÑгÑв. ÐÐ°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ñ Ð· ÑиÑ
пÑогÑам ми пиÑаÑимемо з Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑеÑи «S»."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Fedora 16, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ "
+"вÑдповÑдниÑ
ÑÑоÑÑнок вÑкÑ, на ÑкиÑ
можна знайÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñи ÑÑлей випÑÑкÑ"
+" Ñа поÑÑÑÐ¿Ñ Ñ ÑÑ
нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ: <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "ÐÑаÑе ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ñ Ð¾Ð±ÑазаÑ
поÑÑаÑивниÑ
ÑиÑÑем надало Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑозмÑÑÑиÑи на компакÑ-диÑÐºÑ Ð±ÑлÑÑе пÑогÑамного забезпеÑеннÑ."
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ñа ÑеанÑами за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ systemd Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÑÑÑнкоÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа збÑлÑÑÑÑ ÑвидкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑжб."
diff --git a/uk-UA/Productivity.po b/uk-UA/Productivity.po
index f5697d1..1d186a0 100644
--- a/uk-UA/Productivity.po
+++ b/uk-UA/Productivity.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 14:48+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,21 @@ msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>autojump</package> â пÑогÑама, Ñка пÑаÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ, пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними ÑаÑÑинами ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ñ ÑпоÑÑб, зÑÑÑнÑÑий за викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ cd. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 15 <emphasis>autojump</emphasis>. ÐÑÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
+msgstr ""
+"<package>autojump</package> â пÑогÑама, Ñка пÑаÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ, "
+"пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними ÑаÑÑинами ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ñ ÑпоÑÑб, "
+"зÑÑÑнÑÑий за викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ cd. Ðо ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora 16 вклÑÑено веÑÑÑÑ 15 "
+"<emphasis>autojump</emphasis>. ÐÑÐºÑ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,17 +53,34 @@ msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
-msgstr "<package>autokey</package> â ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизаÑÑÑ ÑеÑедовиÑа Ð´Ð»Ñ Linux. ÐÑогÑама Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизÑваÑи майже бÑдÑ-Ñке Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° набÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ ÑÑази або наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ. У пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено повноÑÑнний гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑейÑ, Ñо ÑобиÑÑ ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв, а Ñакож ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкÑипÑÑв, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñкого можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð³Ð½ÑÑкÑÑÑÑ Ñа поÑÑжнÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Python."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
+msgstr ""
+"<package>autokey</package> â ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизаÑÑÑ ÑеÑедовиÑа Ð´Ð»Ñ Linux. "
+"ÐÑогÑама Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð°Ð²ÑомаÑизÑваÑи майже бÑдÑ-Ñке Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° "
+"набÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ ÑÑази або наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ. У пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено "
+"повноÑÑнний гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑейÑ, Ñо ÑобиÑÑ ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
"
+"коÑиÑÑÑваÑÑв, а Ñакож ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкÑипÑÑв, за "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñкого можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð³Ð½ÑÑкÑÑÑÑ Ñа поÑÑжнÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ "
+"пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Python."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr "Ðдним з заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами може бÑÑи авÑомаÑиÑне Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑагменÑÑв ÑекÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑаз, Ñо полегÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑоÑазове Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ ÑÑази."
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr ""
+"Ðдним з заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами може бÑÑи авÑомаÑиÑне Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑагменÑÑв "
+"ÑекÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑаз, Ñо полегÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑоÑазове "
+"Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ ÑÑази."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,23 +89,39 @@ msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ñекомендовано на lifehacker (блозÑ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
-msgstr "ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка пÑоекÑÑ : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgstr ""
+"ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка пÑоекÑÑ : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -89,17 +131,30 @@ msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr "<package>calcurse</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з календаÑÑми Ñ Ñозкладом, Ñка пÑаÑÑÑ Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. У веÑÑÑÑ 2.9.0 пеÑедбаÑено ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ:"
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr ""
+"<package>calcurse</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з календаÑÑми Ñ Ñозкладом,"
+" Ñка пÑаÑÑÑ Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. У веÑÑÑÑ 2.9.0 пеÑедбаÑено ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ "
+"можливоÑÑÑ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
-msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ: «29/5/10» замÑÑÑÑ Â«29/05/2010», «23» замÑÑÑÑ 23 ÑиÑла поÑоÑного вибÑаного мÑÑÑÑÑ Ñа ÑÐ¾ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ «3/1» замÑÑÑÑ 1 беÑÐµÐ·Ð½Ñ (або 3 ÑÑÑнÑ, залежно вÑд ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ñи) поÑоÑного вибÑаного ÑокÑ."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ: «29/5/10» замÑÑÑÑ "
+"«29/05/2010», «23» замÑÑÑÑ 23 ÑиÑла поÑоÑного вибÑаного мÑÑÑÑÑ Ñа ÑÐ¾ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ "
+"«3/1» замÑÑÑÑ 1 беÑÐµÐ·Ð½Ñ (або 3 ÑÑÑнÑ, залежно вÑд ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ñи) поÑоÑного "
+"вибÑаного ÑокÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -113,18 +168,30 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑне вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑÑ
ноÑаÑо
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
-msgstr "ÐокÑменÑаÑÑÑ Ñа ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) пеÑеведено Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ AsciiDoc, оÑже ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑÑ
пÑоÑÑÑÑе ÑÑпÑоводжÑваÑи Ñа пеÑеÑвоÑÑваÑи Ñ ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑоÑмаÑи, зокÑема HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook ÑоÑо."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgstr ""
+"ÐокÑменÑаÑÑÑ Ñа ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) пеÑеведено Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ AsciiDoc, оÑже "
+"ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑÑ
пÑоÑÑÑÑе ÑÑпÑоводжÑваÑи Ñа пеÑеÑвоÑÑваÑи Ñ ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑоÑмаÑи, зокÑема "
+"HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook ÑоÑо."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr "У пÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ñа на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) оновлено поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° новий ÑÐ°Ð¹Ñ Ñа ÑпиÑки лиÑÑÑваннÑ, а Ñакож додано наÑÑанови Ñодо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Transifex."
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr ""
+"У пÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ñа на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдника (man) оновлено поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° новий ÑайÑ"
+" Ñа ÑпиÑки лиÑÑÑваннÑ, а Ñакож додано наÑÑанови Ñодо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Transifex."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr ""
+"ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink "
+"url=\"http://calcurse.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -134,12 +201,19 @@ msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>cuneiform</package> â ÑиÑÑема опÑиÑного ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¿ÐµÑÑе вклÑÑено до Fedora 16. ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
+msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> â ÑиÑÑема опÑиÑного ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ, ÑÐºÑ "
+"впеÑÑе вклÑÑено до Fedora 16. ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ "
+"ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-"
+"linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -147,9 +221,16 @@ msgid "ease"
msgstr "ease"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Також Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Fedora 16 Ñ Ð¿ÑогÑама <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> â пÑоÑÑа, заÑнована на GNOME ÑиÑÑема ÑобоÑи з пÑезенÑаÑÑÑми. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ на <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
+msgstr ""
+"Також Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Fedora 16 Ñ Ð¿ÑогÑама <package>ease</package>. "
+"<emphasis>ease</emphasis> â пÑоÑÑа, заÑнована на GNOME ÑиÑÑема ÑобоÑи з "
+"пÑезенÑаÑÑÑми. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ на <ulink url=\"http://www"
+".ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -159,22 +240,29 @@ msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐокÑменÑи Google</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>oo2gd</package> â додаÑок до LibreOffice, Ñкий Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑваÑи оÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи на Google Docs. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
+msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> â додаÑок до LibreOffice, Ñкий Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ "
+"екÑпоÑÑÑваÑи оÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи на Google Docs. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за "
+"адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -184,12 +272,20 @@ msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>pal</package> â команда Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з календаÑÑми за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка, подÑбна до <emphasis>gcal</emphasis>, але з декÑлÑкома додаÑковими можливоÑÑÑми. ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>pal</package> â команда Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з календаÑÑми за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"командного ÑÑдка, подÑбна до <emphasis>gcal</emphasis>, але з декÑлÑкома "
+"додаÑковими можливоÑÑÑми. ÐокладнÑÑе пÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ñ "
+"ÑÑоÑÑнки <ulink "
+"url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -199,17 +295,26 @@ msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ще одним новим пакÑнком Ñ Fedora 16 Ñ <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови маÑÑÑÑÑÑв на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
OpenStreetMap. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, зокÑема ÑнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑÑÑ, можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
+msgstr ""
+"Ще одним новим пакÑнком Ñ Fedora 16 Ñ <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови маÑÑÑÑÑÑв на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ "
+"даниÑ
OpenStreetMap. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, зокÑема ÑнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ "
+"демонÑÑÑаÑÑÑ, можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -219,9 +324,19 @@ msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>writetype</package> â пÑогÑама, Ñка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑнÑм молодÑÐ¾Ñ Ñколи доÑÑгÑи ÑÑпÑÑ
Ñв Ñ Ð¿ÑавопиÑÑ. ÐÑ ÑозÑоблено ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÑкÑл: пÑогÑама пеÑеÑвоÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ Ð· баÑâÑÑа на ÑлÑÑ
до ÑÑпÑÑ
Ñ. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>writetype</package> â пÑогÑама, Ñка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑнÑм молодÑÐ¾Ñ Ñколи "
+"доÑÑгÑи ÑÑпÑÑ
Ñв Ñ Ð¿ÑавопиÑÑ. ÐÑ ÑозÑоблено ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ ÑкÑл: пÑогÑама "
+"пеÑеÑвоÑÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ Ð· баÑâÑÑа на ÑлÑÑ
до ÑÑпÑÑ
Ñ. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink>."
+
+
diff --git a/uk-UA/Release_Notes.po b/uk-UA/Release_Notes.po
index 34773aa..646b6b6 100644
--- a/uk-UA/Release_Notes.po
+++ b/uk-UA/Release_Notes.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 17:38+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -41,3 +41,5 @@ msgstr "ÐмÑни Ñ Fedora Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "ÐмÑни Ñ Fedora Ð´Ð»Ñ ÑпеÑиÑÑÑниÑ
гÑÑп коÑиÑÑÑваÑÑв"
+
+
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index ef35642..71dcbf1 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:52+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -34,18 +34,65 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr "Ð ÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð´ÑÑкаÑÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ â вада â741975"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr "ÐÑаÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑобоÑи з базами даниÑ
Ñ systemd â вада â743614"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
msgstr ""
+"ÐÑаÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з декÑлÑкома ÑеÑвеÑами PostgreSQL â вада"
+" â743618"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо коÑиÑÑÑваÑа GRUB â вада â737187"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr "ÐклÑÑено Ð·Ð³Ð°Ð´ÐºÑ Ñодо D2 â вада â743960"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо змÑни UID/GID â вада â739661"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланÑ"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr "rc.local бÑлÑÑе не Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв â вада â745235"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "ÐипÑÑк"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
+msgstr "Ðгадки F16 â Ðада â741830"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑкаÑÑÑка помилка Ñ Grub â Ðада â743981"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "Ðодано пÑнкÑи покажÑика"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑнкÑи покажÑика"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -140,7 +187,9 @@ msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñодо ÑдÑа на kernelnewbies (Kernel)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° можливоÑÑÑ F15 замÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки можливоÑÑей (Overview)"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° можливоÑÑÑ F15 замÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки можливоÑÑей "
+"(Overview)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -190,7 +239,9 @@ msgstr "ÐипÑавлено адÑеÑÑ splat (Amateur radio)"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
-msgstr "ÐилÑÑено зайве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° systemd Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо адмÑнÑÑÑÑаÑивного коÑиÑÑÑваÑа (Rahul)"
+msgstr ""
+"ÐилÑÑено зайве поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° systemd Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо адмÑнÑÑÑÑаÑивного "
+"коÑиÑÑÑваÑа (Rahul)"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -246,3 +297,5 @@ msgstr "ÐоÑаÑкове ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ за допомогоÑ
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "ÐоÑаÑкове пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ð²ÑкÑ"
+
+
diff --git a/uk-UA/Scientific_and_Technical.po b/uk-UA/Scientific_and_Technical.po
index 0df3b97..ef5abda 100644
--- a/uk-UA/Scientific_and_Technical.po
+++ b/uk-UA/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:49+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,17 @@ msgstr "ATpy"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATpy</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATpy</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>ATpy</package> â бÑблÑоÑека Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Python Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з аÑÑÑономÑÑними ÑаблиÑÑми. ÐокладнÑÑе пÑо Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>ATpy</package> â бÑблÑоÑека Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Python Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з "
+"аÑÑÑономÑÑними ÑаблиÑÑми. ÐокладнÑÑе пÑо Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ "
+"<ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,22 +50,36 @@ msgstr "bowtie"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>bowtie</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>bowtie</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÐÐÐ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>genome</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>геном</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>bowtie</package> â надÑвидкий, заоÑадливий до памâÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкиÑ
поÑлÑдовноÑÑей (ÑÑдÑв). ÐÑогÑама здаÑна виÑÑвнÑваÑи коÑоÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑлÑдовноÑÑÑ ÐÐÐ (ÑÑди) до лÑдÑÑкого генома Ð·Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 25 мÑлÑйонÑв комплекÑÑв 35 базовиÑ
Ð¿Ð°Ñ ÑÑдÑв за годинÑ. Bowtie ÑндекÑÑÑ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼ за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика ÐеÑÑоÑза-ÐÑлеÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ: Ñипово доÑÑаÑнÑо близÑко 2,2 ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑдÑÑкого генома (2,9 ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑниÑ
кÑнÑÑв). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
+msgstr ""
+"<package>bowtie</package> â надÑвидкий, заоÑадливий до памâÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ñ "
+"коÑоÑкиÑ
поÑлÑдовноÑÑей (ÑÑдÑв). ÐÑогÑама здаÑна виÑÑвнÑваÑи коÑоÑÐºÑ "
+"поÑлÑдовноÑÑÑ ÐÐÐ (ÑÑди) до лÑдÑÑкого генома Ð·Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 25 мÑлÑйонÑв"
+" комплекÑÑв 35 базовиÑ
Ð¿Ð°Ñ ÑÑдÑв за годинÑ. Bowtie ÑндекÑÑÑ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼ за "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика ÐеÑÑоÑза-ÐÑлеÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ: Ñипово"
+" доÑÑаÑнÑо близÑко 2,2 ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑдÑÑкого генома (2,9 ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑниÑ
кÑнÑÑв). "
+"<ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-"
+"bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,17 +89,29 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>semidefinite programming</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>напÑввизнаÑене пÑогÑамÑваннÑ</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
-msgstr "ÐÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ DSDP Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑзаÑÑÑÑ Ð· вÑдкÑиÑим кодом меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑоÑки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑввизнаÑеного пÑогÑамÑваннÑ. ÐÑогÑама знаÑ
одиÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑÑÑÑ ÑозвâÑзки, викоÑиÑÑовÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÑкоÑÐ°Ð½Ð³Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ñ ÑозÑÑдженÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑдноÑно низÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ до памâÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑоÑки. Ðожна задаваÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑоÑÐºÑ Ñ Ð´Ð¾ÑÑжнÑй Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑжнÑй облаÑÑÑÑ
, пÑогÑама здаÑна пÑиблизно визнаÑаÑи недоÑÑжнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ, коли не ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ÑÑжниÑ
ÑозвâÑзкÑв. ÐбÑжнÑÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð· подвÑйним маÑÑÑабÑваннÑм, ÑеалÑзованого Ñ Ñ
ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ, доведено, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð³ÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑномÑалÑÐ½Ñ ÑкладнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑÑогиÑ
Ñмов на поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ. ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ DSDP Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑзаÑÑÑÑ Ð· вÑдкÑиÑим кодом меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑоÑки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑввизнаÑеного пÑогÑамÑваннÑ. ÐÑогÑама знаÑ
одиÑÑ \n"
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑÑÑÑ ÑозвâÑзки, викоÑиÑÑовÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÑкоÑÐ°Ð½Ð³Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ñ ÑозÑÑдженÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑдноÑно низÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ до памâÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑоÑки. Ðожна задаваÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑоÑÐºÑ Ñ Ð´Ð¾ÑÑжнÑй Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑжнÑй облаÑÑÑÑ
, пÑогÑама здаÑна пÑиблизно визнаÑаÑи недоÑÑжнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ, коли не ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ÑÑжниÑ
ÑозвâÑзкÑв. ÐбÑжнÑÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð· подвÑйним маÑÑÑабÑваннÑм, ÑеалÑзованого Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ, доведено, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð³ÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ñн Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑномÑалÑÐ½Ñ ÑкладнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÑÑÑогиÑ
Ñмов на поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ. ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑ
и за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -90,12 +121,18 @@ msgstr "fastx_toolkit"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fastx_toolkit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fastx_toolkit</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>fastx_toolkit</package> â збÑÑка пÑогÑам, ÑÐºÑ ÐºÐµÑÑÑÑÑÑÑ Ð· командного ÑÑдка, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑайлÑв коÑоÑкиÑ
ÑÑдÑв FASTA/FASTQ. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
+msgstr ""
+"<package>fastx_toolkit</package> â збÑÑка пÑогÑам, ÑÐºÑ ÐºÐµÑÑÑÑÑÑÑ Ð· "
+"командного ÑÑдка, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑайлÑв коÑоÑкиÑ
ÑÑдÑв FASTA/FASTQ. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -105,22 +142,31 @@ msgstr "IBSimu"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>IBSimu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>IBSimu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ion Beam</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ñонний пÑомÑнÑ</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Simulation</primary> <secondary>Ion Beam</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ÑмÑÑаÑÑÑ</primary> <secondary>Ñонний пÑомÑнÑ</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "Ion Beam Simulator або <package>IBSimu</package> â пакÑнок компâÑÑеÑÐ½Ð¾Ñ ÑмÑÑаÑÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñики, видобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð¸ Ñа пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñонного пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð· домÑнÑваннÑм пÑоÑÑоÑового заÑÑÐ´Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑеÑаÑÑÑ ÐлаÑова. ÐокладнÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"Ion Beam Simulator або <package>IBSimu</package> â пакÑнок компâÑÑеÑÐ½Ð¾Ñ "
+"ÑмÑÑаÑÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñики, видобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð¸ Ñа пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñонного пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð· "
+"домÑнÑваннÑм пÑоÑÑоÑового заÑÑÐ´Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑеÑаÑÑÑ ÐлаÑова. ÐокладнÑÑÑ "
+"Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -130,9 +176,20 @@ msgstr "gappa"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gappa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gappa</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>gappa</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки Ñ ÑоÑмалÑного Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑей ÑиÑловиÑ
пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ð· аÑиÑмеÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð· ÑÑÑ
Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ñа ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ. У Fedora 16 веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка оновлено до 0.15.0. Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
+msgstr ""
+"<package>gappa</package> â пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки Ñ ÑоÑмалÑного Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"влаÑÑивоÑÑей ÑиÑловиÑ
пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ð· аÑиÑмеÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð· ÑÑÑ
Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ñа "
+"ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ. У Fedora 16 веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка оновлено до 0.15.0. Ð¡Ð°Ð¹Ñ "
+"пÑоекÑÑ ÑозÑаÑовано за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink "
+"url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink>."
+
+
diff --git a/uk-UA/System_Daemons.po b/uk-UA/System_Daemons.po
index 63c46ba..1d1eafe 100644
--- a/uk-UA/System_Daemons.po
+++ b/uk-UA/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:46+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,17 +30,36 @@ msgstr "Chrony"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Chrony</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Chrony</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NTP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NTP</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "У Fedora 16 ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¼ÐµÑежевого ÑаÑÑ (NTP) Ñ <package>Chrony</package>. <emphasis>Chrony</emphasis> ÑозÑоблено Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи навÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемаÑ
без поÑÑÑйного зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ (зокÑема на ноÑÑбÑкаÑ
). ÐÑогÑама здаÑна здÑйÑнÑваÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑвидÑе за ÑÑандаÑÑний ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка пеÑеваг Ñ ÑиÑÑемаÑ
, запÑÑениÑ
Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑниÑ
маÑинаÑ
, зокÑема бÑлÑÑий дÑапазон випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÑв з Ñвидким вÑдÑ
иленнÑм вÑд ÑоÑного ÑаÑÑ Ñа кÑаÑÑ ÑÑÑйкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑвидкиÑ
змÑн Ñ ÑаÑÑоÑÑ ÑобоÑи годинника. ÐÑ
Ñм Ñого, пÑогÑама менÑе наванÑажÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑи без поÑÑеби, Ñо покÑаÑÑÑ ÐµÐ½ÐµÑгоеÑекÑивнÑÑÑÑ ÑиÑÑеми."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"У Fedora 16 ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¼ÐµÑежевого ÑаÑÑ (NTP) Ñ "
+"<package>Chrony</package>. <emphasis>Chrony</emphasis> ÑозÑоблено Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи"
+" навÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемаÑ
без поÑÑÑйного зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ (зокÑема на "
+"ноÑÑбÑкаÑ
). ÐÑогÑама здаÑна здÑйÑнÑваÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑвидÑе за "
+"ÑÑандаÑÑний ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка пеÑеваг Ñ "
+"ÑиÑÑемаÑ
, запÑÑениÑ
Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑниÑ
маÑинаÑ
, зокÑема бÑлÑÑий дÑапазон "
+"випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÑв з Ñвидким вÑдÑ
иленнÑм вÑд "
+"ÑоÑного ÑаÑÑ Ñа кÑаÑÑ ÑÑÑйкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑвидкиÑ
змÑн Ñ ÑаÑÑоÑÑ ÑобоÑи годинника. "
+"ÐÑÑм Ñого, пÑогÑама менÑе наванÑажÑÑ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑи без "
+"поÑÑеби, Ñо покÑаÑÑÑ ÐµÐ½ÐµÑгоеÑекÑивнÑÑÑÑ ÑиÑÑеми."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -50,29 +69,42 @@ msgstr "ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ HAL"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HAL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libhal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libhal</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>udisks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>udisks</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>upower</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>upower</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libudev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libudev</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "У Fedora 16 вже не пеÑедбаÑено ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби <package>HAL</package> Ñ <emphasis>libhal</emphasis>. Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи замÑнено на <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> Ñа <emphasis>libudev</emphasis>. ЯкÑо Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами поÑÑÑбна libhal, повÑдомÑе пÑо Ð²Ð°Ð´Ñ Ñ ÑÑй пÑогÑамÑ: ÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи поÑÑовано на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑеÑ
нологÑÑ."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+"У Fedora 16 вже не пеÑедбаÑено ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби <package>HAL</package> Ñ "
+"<emphasis>libhal</emphasis>. Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи замÑнено на "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> Ñа "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. ЯкÑо Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами поÑÑÑбна "
+"libhal, повÑдомÑе пÑо Ð²Ð°Ð´Ñ Ñ ÑÑй пÑогÑамÑ: ÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи поÑÑовано на "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑеÑ
нологÑÑ."
+
+
diff --git a/uk-UA/Virtualization.po b/uk-UA/Virtualization.po
index 4def6b8..85ecd10 100644
--- a/uk-UA/Virtualization.po
+++ b/uk-UA/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:38+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ USBn"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ CDROM"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -64,8 +64,16 @@ msgstr "ÐагаÑо випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð· меÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
-msgstr "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: ÑеалÑзовано пÑÐ´ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«media», Ñка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо ÑÑанÑв вÑдкÑиÑÑÑ/закÑиÑÑÑ Ð»Ð¾Ñка, доÑÑÑпноÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ недоÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми. ÐовÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми Linux (ÑдÑа 2.6.38+) покладаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑв."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: ÑеалÑзовано пÑÐ´ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«media», Ñка допомагаÑ"
+" Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо ÑÑанÑв вÑдкÑиÑÑÑ/закÑиÑÑÑ Ð»Ð¾Ñка, доÑÑÑпноÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ "
+"недоÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми. ÐовÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÑеми "
+"Linux (ÑдÑа 2.6.38+) покладаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ "
+"диÑкÑв."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -80,12 +88,16 @@ msgstr "ÐоÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Ð· оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð³Ñлки Ñ
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
-msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ qemu 0.15, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни викладено на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
+msgstr ""
+"qemu оновлено до веÑÑÑÑ 0.15. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð¼Ñн можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -95,7 +107,7 @@ msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -135,7 +147,7 @@ msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -144,8 +156,13 @@ msgstr "ÐокÑаÑено ÑвидкодÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ qemu-img"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
-msgstr "Ðоманди пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (convert) Ñа пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ (rebase) qemu-img ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -p, Ñкий Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑлÑдкÑваÑи за поÑÑÑпом виконаннÑ"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
+msgstr ""
+"Ðоманди пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (convert) Ñа пеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ (rebase) qemu-img ÑÐµÐ¿ÐµÑ "
+"пÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа -p, Ñкий Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑлÑдкÑваÑи за "
+"поÑÑÑпом виконаннÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -155,7 +172,7 @@ msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -170,4 +187,8 @@ msgstr "ÐоÑÑÑовий агенÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
-msgstr "Ðодано гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ (агенÑ), Ñка пÑдÑÑимÑÑ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв ÑиÑÑеми,"
+msgstr ""
+"Ðодано гоÑÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ (агенÑ), Ñка пÑдÑÑимÑÑ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв "
+"ÑиÑÑеми,"
+
+
diff --git a/uk-UA/Web_Servers.po b/uk-UA/Web_Servers.po
index a002e28..0ad79a9 100644
--- a/uk-UA/Web_Servers.po
+++ b/uk-UA/Web_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:37+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -25,14 +25,32 @@ msgstr "Ðеб-ÑеÑвеÑи"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>httpd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>httpd</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is principally a security and bugfix release. This release also corrects a versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2 (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
-msgstr "<package>httpd</package> оновлено з веÑÑÑÑ 2.2.17 до веÑÑÑÑ 2.2.19. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑком з випÑавленнÑм вад безпеки Ñа загалÑниÑ
вад. Також Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿Ñавлено неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· веÑÑÑÑÑ 2.2.18. ÐовÑдомлено, Ñо Ñ 2.2.19 вÑдновлено ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· модÑлÑми, зÑбÑаними Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
веÑÑÑй гÑлки 2.2 (окÑÑм веÑÑÑÑ 2.2.18, Ñка вважаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ)."
+msgid ""
+"<package>httpd</package> was updated from 2.2.17 to 2.2.19. This version is "
+"principally a security and bugfix release. This release also corrects a "
+"versioning incompatibility in 2.2.18; users are advised that 2.2.19 now "
+"restores compatibility with modules compiled against earlier versions of 2.2"
+" (other than 2.2.18 which is considered abandoned)."
+msgstr ""
+"<package>httpd</package> оновлено з веÑÑÑÑ 2.2.17 до веÑÑÑÑ 2.2.19. Ð¦Ñ "
+"веÑÑÑÑ Ñ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑком з випÑавленнÑм вад безпеки Ñа загалÑниÑ
вад. "
+"Також Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿Ñавлено неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· веÑÑÑÑÑ 2.2.18. ÐовÑдомлено,"
+" Ñо Ñ 2.2.19 вÑдновлено ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· модÑлÑми, зÑбÑаними Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
"
+"веÑÑÑй гÑлки 2.2 (окÑÑм веÑÑÑÑ 2.2.18, Ñка вважаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
-msgstr "СкаÑовано поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ABI Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2.2.18, ÑпÑиÑинене змÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ñ ap_unescape_url_keep2f(). У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð²Ñдновлено пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð· веÑÑÑÑ 2.2.17 Ñа попеÑеднÑÑ
веÑÑÑй Ñа впÑоваджено ÑÑнкÑÑÑ ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgid ""
+"Revert ABI breakage in 2.2.18 caused by the function signature change of "
+"ap_unescape_url_keep2f(). This release restores the signature from 2.2.17 "
+"and prior, and introduces ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+msgstr ""
+"СкаÑовано поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ABI Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2.2.18, ÑпÑиÑинене змÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ñ"
+" ap_unescape_url_keep2f(). У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ Ð²Ñдновлено пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð· веÑÑÑÑ 2.2.17"
+" Ñа попеÑеднÑÑ
веÑÑÑй Ñа впÑоваджено ÑÑнкÑÑÑ ap_unescape_url_keep2f_ex()."
+
+
diff --git a/uk-UA/Welcome.po b/uk-UA/Welcome.po
index 63b4c5c..c723b30 100644
--- a/uk-UA/Welcome.po
+++ b/uk-UA/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:27+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Tag: title
@@ -44,35 +44,69 @@ msgstr "<primary>ÐовÑдка</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
-msgstr "<primary>СповÑÑеннÑ</primary> <secondary>Ðада Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо новиÑ
можливоÑÑей</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgstr ""
+"<primary>СповÑÑеннÑ</primary> <secondary>Ðада Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо новиÑ
"
+"можливоÑÑей</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "ÐожеÑе допомогÑи ÑÑаÑникам пÑоекÑÑ Fedora Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Fedora, ÑкÑо заповниÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñи можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑеннÑ. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо звÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо вади Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ñодо ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
можливоÑÑей</ulink>. ÐÑкÑÑмо за ÑÑаÑÑÑ."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"ÐожеÑе допомогÑи ÑÑаÑникам пÑоекÑÑ Fedora Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Fedora, ÑкÑо "
+"заповниÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñи можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑеннÑ. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо звÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки можна знайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо"
+" вади Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ñодо ÑеалÑзаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
можливоÑÑей</ulink>. ÐÑкÑÑмо за "
+"ÑÑаÑÑÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "ÐагалÑнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Fedora можна знайÑи на ÑÑоÑÑнкаÑ
вÑÐºÑ Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"ÐагалÑнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Fedora можна знайÑи на ÑÑоÑÑнкаÑ
вÑÐºÑ Fedora "
+"(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">ÐглÑд Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">ÐглÑд Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">ÐоÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñодо Fedora</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">ÐоÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñодо "
+"Fedora</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÐовÑдка Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑеннÑ</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">ÐовÑдка Ñ "
+"обговоÑеннÑ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Fedora</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоекÑÑ "
+"Fedora</ulink>"
+
+
diff --git a/vi-VN/Author_Group.po b/vi-VN/Author_Group.po
index 2dffa6e..bd21267 100644
--- a/vi-VN/Author_Group.po
+++ b/vi-VN/Author_Group.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -24,3 +24,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr ""
+
+
diff --git a/vi-VN/Welcome.po b/vi-VN/Welcome.po
index b7ac34b..db0ba68 100644
--- a/vi-VN/Welcome.po
+++ b/vi-VN/Welcome.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -42,22 +42,33 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -67,10 +78,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Accounts.po b/zh-CN/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..5b7dcd5
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/Accounts.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "æ´æ¹ UID èå´"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>ç¨æ·è´¦æ·</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>è´¦æ·</primary> <secondary>ç¨æ·</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "æ° UID å GID èå´"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr "ç¨æ·è´¦æ·ç UID å GID å·ç ç±ä¹åçæ¬ç 500 å¼å§å为 1000 å¼å§ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 ä¿®æ¹äº UID å GID çåé
çç¥ï¼ç¨æ·è´¦æ·å·ç ç±ä¹åç 500 æ¹ä¸º 1000 å¼å§ã该çç¥ç®åéè¿ "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> æ件ç GID_MIN å UID_MIN åå
¨å±è®¾ç½®ãæå
³è¯¦æ
请åè "
+"<filename>login.defs(5)</filename>ãä»æ©æ Fedora çæ¬å级åå°ä½¿ç¨åæ设置ï¼å³ç¨æ·è´¦æ·å·ç ä»ä» 500 å¼å§ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Amateur_Radio.po b/zh-CN/Amateur_Radio.po
index 0d5448a..78e54c9 100644
--- a/zh-CN/Amateur_Radio.po
+++ b/zh-CN/Amateur_Radio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# chiachen L <luojiazhen at gmail.com>, 2011.
# Huan Chen <chenhuan126 at 126.com>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: alick <alick9188 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -30,12 +30,16 @@ msgstr "ax25-tools-x"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ax25-tools-x</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ax25-tools-x</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
-msgstr "<package>ax25-tools-x</package> 为åç§ <emphasis>soundmodem</emphasis> é
ç½®åè¯æç¨åºæä¾äºä¸ä¸ªå¾å½¢ç¨æ·çé¢ã"
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgstr ""
+"<package>ax25-tools-x</package> 为åç§ <emphasis>soundmodem</emphasis> "
+"é
ç½®åè¯æç¨åºæä¾äºä¸ä¸ªå¾å½¢ç¨æ·çé¢ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,11 +49,15 @@ msgstr "cutecw"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cutecw</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cutecw</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -60,81 +68,84 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>hamlib</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>hamlib</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>VX-1700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>VX-1700</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FUNcube</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FUNcube</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>FiFi-SDR</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>FiFi-SDR</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>KTH-SDR Si570</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-590S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-590S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TS-440S</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TS-440S</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K2</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>K3</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>K3</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SR-2200</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SR-2200</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF6A</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF6A</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>THF7E</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>THF7E</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>NewCAT</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>NewCAT</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>TM-D700</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>TM-D700</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr "<package>hamlib</package> å·²ç»æ´æ°å°çæ¬ 1.2.13.1ãä¸äºæ¾èç¹æ§æï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr "æ¯æ VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
#. Tag: para
@@ -144,7 +155,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -154,8 +167,16 @@ msgstr "å
许 USB 设å¤ç VID/PID/Vendor/Product 被æç¡®æå®"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
+"å®æ´çä¸æ¸¸æ¹å¨æ¥å¿(changelog) å¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" æ¾å°ï¼å¨é¡¹ç® wiki 页 <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>ä¸ææ´å¤å®½æ³çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -165,34 +186,52 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xnec2c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xnec2c</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr "<package>xnec2c</package> 1.5 çç¸å¯¹äº 1.2 çå å
¥äºè®¸å¤æ¹è¿ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr "ä¿®å¤äº xnec2c 1.3 å¨è¾é¿è¾å
¥æ件åï¼å¤§äº 80 个å符ï¼æ¶ä¼å´©æºçé®é¢"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
-msgstr "æ¹åäºå½ä»¤è¡åæ°çå¤çï¼ä½¿å¾è¾å
¥æ件åå¯ä»¥å¨ä¸ä½¿ç¨ -i é项æ¶è¢«æå®ã"
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
+msgstr "æ¹åäºå½ä»¤è¡åæ°çå¤çï¼ä½¿å¾å¯ä»¥å¨ä¸ä½¿ç¨ -i é项æ¶æå®è¾å
¥æ件åã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
-msgstr "æ´å¤çç»èå¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink> æ¾å°ã"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
+msgstr ""
+"æ´å¤ç»èå¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+" æ¾å°ã"
+
+
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
index d9ebd9e..8d76491 100644
--- a/zh-CN/Article_Info.po
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <alick9188 at gmail.com>, 2011.
# alick <alick9188 at gmail.com>, 2011.
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -35,11 +35,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "æ¬æ档详ç»è¯´æäº Fedora 15 çåè¡æ³¨è®°ã"
+msgstr ""
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "æ å¿"
+
+
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
index eacad42..260d367 100644
--- a/zh-CN/Author_Group.po
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "ææ¡£ç»"
+
+
diff --git a/zh-CN/Boot.po b/zh-CN/Boot.po
index efad251..1026c16 100644
--- a/zh-CN/Boot.po
+++ b/zh-CN/Boot.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# lovenemesis <lovenemesis at gmail.com>, 2011.
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -27,7 +27,9 @@ msgstr "å¼å¯¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -47,7 +49,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -77,17 +88,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,12 +119,35 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -122,5 +167,36 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr ""
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Database_Servers.po b/zh-CN/Database_Servers.po
index 4066e62..eb59693 100644
--- a/zh-CN/Database_Servers.po
+++ b/zh-CN/Database_Servers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Huan Chen <chenhuan126 at 126.com>, 2011.
# lovenemesis <lovenemesis at gmail.com>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -45,7 +45,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -55,70 +63,61 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
msgstr ""
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/zh-CN/Development_Tools.po b/zh-CN/Development_Tools.po
index 74b43f9..5f17cb9 100644
--- a/zh-CN/Development_Tools.po
+++ b/zh-CN/Development_Tools.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <alick9188 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 07:23+0000\n"
"Last-Translator: alick <alick9188 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -29,57 +29,75 @@ msgstr "Ada"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ada</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ada</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-gnat</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-gnat</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gprbuild</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gprbuild</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPS</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GTK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GTK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Qt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Qt</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>zeromq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>zeromq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SQLite</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SQLite</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada is a modern programming language designed for large, long-lived applications â and embedded systems in particular â where reliability and efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s (this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was completed as an amendment to the standard; this version of the language is known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features (including support for program anotations) and is expected to be completed in 2012."
-msgstr "Ada æ¯ä¸ä¸ªç°ä»£ç¼ç¨è¯è¨ï¼ç¨äºç¼å大åãé¿ä¹
使ç¨çä¾èµå¯é æ§åæççåºç¨ç¨åºï¼å°¤å
¶æ¯å¨åµå
¥å¼ç³»ç»ä¸ãå®æåäº 1980 年代æ©æç±æ³å½ CII-Honeywell-Bull å
¬å¸ç Jean Ichbiah å士å¼ååºæ¥ï¼è¿ä¸ªçæ¬è¢«å¹¿æ³å°ç§°ä¸º Ada 83ã1990 年代æ©æï¼å¨ç¾å½ Intermetrics å
¬å¸ç Tucker Taft å
ççé¢å¯¼ä¸ï¼è¿é¨è¯è¨å¾å°äºä¿®æ£åå¢å¼ºï¼ä¸ä¿è¯äºåä¸å
¼å®¹ãæç»å¾å°çè¯è¨ Ada 95 æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªè¢« ISO å½é
æ ååçé¢å对象è¯è¨ãå¨ ISO çèµå©ä¸å®æäºä¸ä¸ªè¿ä¸æ¥ç(å°)修订çï¼ä½ä¸ºå¯¹æ åçä¿®æ£ï¼è¿ä¸ªçæ¬ç§°ä¸º Ada 2005ãä¸äºå¢æ·»éå ç¹æ§(å
æ¬æ¯æç¨åºæ¹æ³¨(annotation))çå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ä¸ï¼é¢è®¡å°å¨ 2012 å¹´å®æã"
+msgid ""
+"Ada is a modern programming language designed for large, long-lived "
+"applications â and embedded systems in particular â where reliability and "
+"efficiency are essential. It was originally developed in the early 1980s "
+"(this version is generally known as Ada 83) by a team led by Dr. Jean "
+"Ichbiah at CII-Honeywell-Bull in France. The language was revised and "
+"enhanced in an upward compatible fashion in the early 1990s, under the "
+"leadership of Mr. Tucker Taft from Intermetrics in the U.S. The resulting "
+"language, Ada 95, was the first internationally standardized (ISO) Object-"
+"Oriented Language. Under the auspices of ISO, a further (minor) revision was"
+" completed as an amendment to the standard; this version of the language is "
+"known as Ada 2005. Work is currently in progress on some additional features"
+" (including support for program annotations) and is expected to be completed"
+" in 2012."
+msgstr ""
+"Ada æ¯ä¸ä¸ªç°ä»£ç¼ç¨è¯è¨ï¼ç¨äºç¼å大åãé¿ä¹
使ç¨çä¾èµå¯é æ§åæççåºç¨ç¨åºï¼å°¤å
¶æ¯å¨åµå
¥å¼ç³»ç»ä¸ãå®æåäº 1980 年代æ©æç±æ³å½ CII-"
+"Honeywell-Bull å
¬å¸ç Jean Ichbiah å士å¼ååºæ¥ï¼è¿ä¸ªçæ¬è¢«å¹¿æ³å°ç§°ä¸º Ada 83ã1990 年代æ©æï¼å¨ç¾å½ "
+"Intermetrics å
¬å¸ç Tucker Taft å
ççé¢å¯¼ä¸ï¼è¿é¨è¯è¨å¾å°äºä¿®æ£åå¢å¼ºï¼ä¸ä¿è¯äºåä¸å
¼å®¹ãæç»å¾å°çè¯è¨ Ada 95 "
+"æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªè¢« ISO å½é
æ ååçé¢å对象è¯è¨ãå¨ ISO çèµå©ä¸å®æäºä¸ä¸ªè¿ä¸æ¥ç(å°)修订çï¼ä½ä¸ºå¯¹æ åçä¿®æ£ï¼è¿ä¸ªçæ¬ç§°ä¸º Ada "
+"2005ãä¸äºå¢æ·»éå ç¹æ§(å
æ¬æ¯æç¨åºæ¹æ³¨(annotation))çå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ä¸ï¼é¢è®¡å°å¨ 2012 å¹´å®æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -88,12 +106,16 @@ msgstr "Fedora 16 å
å«äºææ°çå¼æº Ada å¼åå·¥å
·ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
+msgid ""
+"Fedora 16 includes full stack of tools for Ada Development: Compiler (gcc-"
+"gnat), Project Builder (gprbuild), IDE (GPS) and some others"
msgstr "Fedora 16 å
å«äºå®æ´ç Ada å¼åå·¥å
·éï¼ç¼è¯å¨ï¼é¡¹ç®æ建软件ï¼IDE 以åå
¶ä»å·¥å
·"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases (PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
+msgid ""
+"Ada bindings for most popular tools such as: GTK, Qt, zeromq, Databases "
+"(PostgreSQL, MySQL and SQLite) etc"
msgstr "许å¤æµè¡å·¥å
·ç Ada ç»å®ï¼GTKãQtãzeromqãæ°æ®åº (PostgreSQL, MySQL and SQLite) ç"
#. Tag: title
@@ -102,14 +124,22 @@ msgid "autoconf-archive"
msgstr "autoconf-archive"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>autoconf-archive</primary>"
-msgstr "autoconf-archive"
+msgstr "<primary>autoconf-archive</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\"> <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> </ulink> for the project details."
-msgstr "GNU Autoconf Archive æ¯è¶
è¿ 450 个 GNU Autoconf å®çéåï¼å®ä»¬æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ç±å ç¹ç½ä¸çæ¯æè
è´¡ç®ãFedora 16 å
å«äº 2011.04.12 çãå¨ <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html\">http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/index.html</ulink> å¯ä»¥çå°é¡¹ç®è¯¦ç»æ
åµã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for GNU "
+"Autoconf that have been contributed as free software by friendly supporters "
+"of the cause from all over the Internet. Version 2011.04.12 is now included "
+"in Fedora 16. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> for the project details."
+msgstr ""
+"GNU Autoconf Archive æ¯è¶
è¿ 450 个 GNU Autoconf å®çéåï¼å®ä»¬æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ç±å ç¹ç½ä¸çæ¯æè
è´¡ç®ãFedora "
+"16 å
å«äº 2011.04.12 çãå¨ <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/autoconf-"
+"archive/index.html\" /> å¯ä»¥çå°é¡¹ç®ç详ç»æ
åµã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -119,31 +149,50 @@ msgstr "be"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>be</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>be</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement distributed revision control systems. By using distributed revision control as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
-msgstr "Bugs Everywhere æ¯ä¸ä¸ªâåå¸å¼ç bug 追踪工å
·âï¼è®¾è®¡ç¨æ¥è¡¥å
åå¸å¼çæ¬æ§å¶ç³»ç»ãéè¿ä½¿ç¨åå¸å¼çæ¬æ§å¶å·¥å
·å bug ç¶æçå端ï¼æ们è·å¾äºä¸äºä¾¿å©çç¹æ§ï¼"
+msgid ""
+"Bugs Everywhere is a âdistributed bugtrackerâ, designed to complement "
+"distributed revision control systems. By using distributed revision control "
+"as a backend for bug state, we gain several convenient features:"
+msgstr ""
+"Bugs Everywhere æ¯ä¸ä¸ªâåå¸å¼ç bug 追踪工å
·âï¼è®¾è®¡ç¨æ¥è¡¥å
åå¸å¼çæ¬æ§å¶ç³»ç»ãéè¿ä½¿ç¨åå¸å¼çæ¬æ§å¶å·¥å
·å bug "
+"ç¶æçå端ï¼æ们è·å¾äºä¸äºä¾¿å©çç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether a fix that is applied to the development branch but not yet present in the production branch means that our bug is âfixedâ."
-msgstr "åæ¯ä¸ç Bug å代ç åæ¶è¢«è·è¸ªââå½ä¸ä¸ªåæ¯è¢«å并æ¶ï¼å
¶ä¸å
å«ç代ç çæ´æ¹å bug çæ´æ¹ä¸å¹¶è¢«å并äºãæ们ä¸éè¦å对ä¸ä¸ªåºç¨äºå¼ååæ¯ä½è¿ä¸å¨äº§ååæ¯ä¸çä¿®å¤æ¯å¦æå³çæ们ç bug å·²ç»âä¿®å¤âæå°å°æã"
+msgid ""
+"Bugs and code that live on branches are tracked togetherâwhen a branch is "
+"merged, both the code changes and bug changes that the branch contains are "
+"merged alongside each other. We no longer have to be confused about whether "
+"a fix that is applied to the development branch but not yet present in the "
+"production branch means that our bug is âfixedâ."
+msgstr ""
+"åæ¯ä¸ç Bug å代ç åæ¶è¢«è·è¸ªââå½ä¸ä¸ªåæ¯è¢«å并æ¶ï¼å
¶ä¸å
å«ç代ç çæ´æ¹å bug "
+"çæ´æ¹ä¸å¹¶è¢«å并äºãæ们ä¸éè¦å对ä¸ä¸ªåºç¨äºå¼ååæ¯ä½è¿ä¸å¨äº§ååæ¯ä¸çä¿®å¤æ¯å¦æå³çæ们ç bug å·²ç»âä¿®å¤âæå°å°æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized bugtrackers."
+msgid ""
+"Users can fully modify bug state while offline, unlike with many centralized"
+" bugtrackers."
msgstr "ä¸å许å¤éä¸å¼ç bug 追踪工å
·ä¸çé£æ ·ï¼ç¨æ·å®å
¨å¯ä»¥å¨ç¦»çº¿æ¶ä¿®æ¹ bug ç¶æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "When a user checks out your source code, she gets the current bug state for free."
+msgid ""
+"When a user checks out your source code, she gets the current bug state for "
+"free."
msgstr "å½ç¨æ·æ£åºäºä½ çæºä»£ç åï¼ä»èªå¨å°è·ç¥äºå½åç bug ç¶æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this model, a web interface becomes just another client that merges with the main repository."
+msgid ""
+"We can still provide access to a friendly web interface for usersâin this "
+"model, a web interface becomes just another client that merges with the main"
+" repository."
msgstr "è¿éæ们ä»æ§å¯ä»¥ä¸ºç¨æ·æä¾ä¸ä¸ªå好ç web çé¢ï¼web çé¢åªæ¯å¦ä¸ä¸ªä¸ä¸»ä»åºå并ç客æ·ç«¯èå·²ã"
#. Tag: para
@@ -159,12 +208,22 @@ msgstr "btparser"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>btparser</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>btparser</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The project's trac page may be found at <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\"> <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>btparser</package> æ¯ä¸ä¸ªå溯åæå¨ï¼å¯ä»¥åæGNU 项ç®è°è¯å¨äº§ççå溯(backtrace)ãå®å¯ä»¥åæä¸ä¸ªå¸¦å溯çææ¬æ件ï¼å¾å°æ å½¢æ¾ç¤ºç C è¯è¨ç»æä½ï¼ä»èå
许å¼åè
åæå溯ä¸ç线ç¨å帧è¿è¡å·¥ä½ã项ç®ç trac 页é¢å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\">https://fedorahosted.org/btparser/</ulink> æ¾å°ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>btparser</package> is a backtrace parser and analyzer, which works "
+"with backtraces produced by the GNU Project Debugger. It can parse a text "
+"file with a backtrace to a tree of C structures, allowing the developer to "
+"analyze the threads and frames of the backtrace and work with them. The "
+"project's trac page may be found at <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" />."
+msgstr ""
+"<package>btparser</package> æ¯ä¸ä¸ªå溯åæå¨ï¼å¯ä»¥åæGNU "
+"项ç®è°è¯å¨äº§ççå溯(backtrace)ãå®å¯ä»¥åæä¸ä¸ªå¸¦å溯çææ¬æ件ï¼å¾å°æ å½¢æ¾ç¤ºç C "
+"è¯è¨ç»æä½ï¼ä»èå
许å¼åè
åæå溯ä¸ç线ç¨å帧è¿è¡å·¥ä½ã项ç®ç trac 页é¢å¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/btparser/\" /> æ¾å°ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -174,17 +233,29 @@ msgstr "caribou-devel"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>caribou-devel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>caribou-devel</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device."
-msgstr "Caribou æ¯ä¸ä¸ªææ¬æ¡ç®å UI 导èªçåºç¨ç¨åºï¼å¼åç¨æ¥ä½ä¸º Gnome å±å¹é®ç(GOK) çä¸ä¸ªæ¿ä»£ãCaribou ç主è¦ç®æ æ¯ä¸ºé£äºä¸»è¦éè¿å¼å
³æ纵çµèç人们åé ä¸ä¸ªå¯ç¨ç解å³æ¹æ¡ã"
+msgid ""
+"Caribou is a text entry and UI navigation application being developed as an "
+"alternative to the Gnome On-screen Keyboard. The overarching goal for "
+"Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of "
+"accessing a computer is a switch device."
+msgstr ""
+"Caribou æ¯ä¸ä¸ªææ¬æ¡ç®å UI 导èªçåºç¨ç¨åºï¼å¼åç¨æ¥ä½ä¸º Gnome å±å¹é®ç(GOK) çä¸ä¸ªæ¿ä»£ãCaribou "
+"ç主è¦ç®æ æ¯ä¸ºé£äºä¸»è¦éè¿å¼å
³æ纵çµèç人们åé ä¸ä¸ªå¯ç¨ç解å³æ¹æ¡ã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\"> <ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink> </ulink>."
-msgstr "æåçç®æ æ¯ä¸ºé£äºå¯ä»¥ä½¿ç¨é¼ æ ä½æ æ³ä½¿ç¨ç©çé®çç人们å¨åéçä½ç½®åç°ä¸ä¸ªå±å¹é®çãè¿ä¸ªå±å¹é®ç对触å±ãå¹³æ¿ç¨æ·å¯è½ä¹æç¨ã<ulink url=\"http://live.gnome.org/Caribou\">http://live.gnome.org/Caribou</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The initial goal is to make an in-place on-screen keyboard suitable for "
+"people who can use a mouse but not a hardware keyboard. This on-screen "
+"keyboard may also be useful for touch screen or tablet users. <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
+msgstr ""
+"æåçç®æ æ¯ä¸ºé£äºå¯ä»¥ä½¿ç¨é¼ æ ä½æ æ³ä½¿ç¨ç©çé®çç人们å¨åéçä½ç½®åç°ä¸ä¸ªå±å¹é®çãè¿ä¸ªå±å¹é®ç对触å±ãå¹³æ¿ç¨æ·å¯è½ä¹æç¨ã<ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Caribou\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -194,12 +265,52 @@ msgstr "cddlib-static"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cddlib</primary>"
+msgstr "<primary>cddlib</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of "
+"Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme"
+" rays of a general convex polyhedron. <ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
msgstr ""
+"cddlib æ¯ä¸ä¸ª Motzkin ç人çåéæè¿°æ³(Double Description Method)ç C "
+"åºå®ç°ï¼ç¨æ¥çææ®éå¸å¤é¢ä½çææ顶ç¹å端å°çº¿(extreme rays)ã<ulink "
+"url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\" />."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>D2</primary>"
+msgstr "<primary>D2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cddlib is a C library implementing of the Double Description Method of Motzkin et al. for generating all vertices (i.e. extreme points) and extreme rays of a general convex polyhedron. <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\"> <ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink> </ulink>."
-msgstr "cddlib æ¯ä¸ä¸ª Motzkin ç人çåéæè¿°æ³(Double Description Method)ç C åºå®ç°ï¼ç¨æ¥çææ®éå¸å¤é¢ä½çææ顶ç¹å端å°çº¿(extreme rays)ã<ulink url=\"http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/\">http://www.ifor.math.ethz.ch/~fukuda/cdd_home/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The D2 programming language is available in Fedora 16. D is a modern "
+"language with high performance near C/C++ with an easy syntax. C/C++ and "
+"Java developers can easily migrate to D."
+msgstr ""
+"Fedora 16 æä¾äº D2 ç¼ç¨è¯è¨ãD æ¯ä¸ä¸ªç°ä»£çç¼ç¨è¯è¨ï¼æ§è½å¾é«æ¥è¿ C/C++ï¼è¯æ³ç®åãC/C++ å Java "
+"å¼åè
å¯ä»¥å¾å®¹æå°è¿ç§»å° Dã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additonal details are available on the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"Page</ulink>. Information on the D language may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" />."
+msgstr ""
+"æ´å¤ç»èå¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/D2_programming\">Feature "
+"页é¢</ulink> ä¸çå°ãæå
³ D è¯è¨çä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://www.digitalmars.com/d/2.0/index.html\" /> æ¾å°ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -209,11 +320,14 @@ msgstr "emacs-ecb"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>emacs-ecb</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>emacs-ecb</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a number of informational windows that allow for easy source code navigation and overview:"
+msgid ""
+"<package>emacs-ecb</package> is an Emacs-based code browser. It displays a "
+"number of informational windows that allow for easy source code navigation "
+"and overview:"
msgstr "<package>emacs-ecb</package> æ¯ä¸ä¸ªåºäº Emacs ç代ç æµè§å¨ãå®ä¼æ¾ç¤ºè®¸å¤ä¿¡æ¯çªå£æ¹ä¾¿ä»£ç 导èªåæ¦è§ï¼"
#. Tag: para
@@ -223,22 +337,31 @@ msgstr "ä¸ä¸ªç®å½æ ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of source files in the current directory (with full support and display of the VC-state),"
+msgid ""
+"a list of source files in the current directory (with full support and "
+"display of the VC-state),"
msgstr "ä¸ä¸ªå½åç®å½ä¸æºæ件çå表(å®å
¨æ¯æ并æ¾ç¤ºçæ¬æ§å¶ç¶æ)ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
-msgstr "ä¸ä¸ªå½åæ件ä¸çå½æ°/ç±»/æ¹æ³/...çå表ï¼(ECB ä½¿ç¨ CEDET-semanticãImenuãæ etags è·å¾è¿ä¸ªå表ï¼æ以è¿äºå·¥å
·æ¯æçææè¯è¨é½è¢« ECB èªå¨æ¯æ)"
+msgid ""
+"a list of functions/classes/methods/... in the current file, (ECB uses the "
+"CEDET-semantic, or Imenu, or etags, for getting this list so all languages "
+"supported by any of these tools are automatically supported by ECB too)"
+msgstr ""
+"ä¸ä¸ªå½åæ件ä¸çå½æ°/ç±»/æ¹æ³/...çå表ï¼(ECB ä½¿ç¨ CEDET-semanticãImenuãæ etags "
+"è·å¾è¿ä¸ªå表ï¼æ以è¿äºå·¥å
·æ¯æçææè¯è¨é½è¢« ECB èªå¨æ¯æ)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a history of recently visited files (groupable by several criterias),"
+msgid "a history of recently visited files (groupable by several criteria),"
msgstr "ä¸ä¸ªæè¿è®¿é®è¿çæ件çåå²è®°å½(å¯ä»¥ä¾æ®è¥å¹²æ åè¿è¡åç»)ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some intellisense,"
+msgid ""
+"a direct and auto-updated ecb-window for the semantic-analyzer for some "
+"intellisense,"
msgstr "ä¸ä¸ªç´æ¥çèªå¨æ´æ°ç ecb çªå£ï¼æ¾ç¤ºè¯ä¹åæå¨çè¾åºï¼æä¾å¯è½çè¡¥å
¨ï¼"
#. Tag: para
@@ -248,13 +371,17 @@ msgstr "Speedbar"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "output from compilation (the compilation window) and other modes like help, grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
+msgid ""
+"output from compilation (the compilation window) and other modes like help, "
+"grep etc. or whatever a user defines to be displayed in this window."
msgstr "å¨ä¸ä¸ªçªå£ä¸æ¾ç¤ºç¼è¯ä»¥å帮å©ãgrepç模å¼çè¾åºï¼æè
ä»»ä½ç¨æ·èªå®ä¹çè¦æ¾ç¤ºçå
容ã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯è§ <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\">http://ecb.sourceforge.net/</ulink>ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information may be found at <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" "
+"/>."
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯è§ <ulink url=\"http://ecb.sourceforge.net/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -264,27 +391,51 @@ msgstr "frama-c"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>frama-c</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>frama-c</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the code may be validated against a number of theorems. <emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\"> <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>frama-c</package> æ¯ä¸ä¸ª C 代ç åæå·¥å
·ï¼å¯ä»¥åç¬ä½¿ç¨ï¼ä¹å¯ä»¥ä¸ Emacs éæã<emphasis>frama-c</emphasis> å
å«ä¸ä¸ªæºæ件æµè§å¨ï¼å¯ä»¥è®¡ç®ä¸äºç®å度éæ¯å¦é¡¹ç®çæºä»£ç è¡æ°ãè°ç¨æ·±åº¦ãåå¤æ度(cyclomatic complexity)çãå®è¿å¯ä»¥çæç®åçè°ç¨å
³ç³»å¾ãå¯ä»¥æµè¯å¯¹ä»£ç ç许å¤æè¨ï¼ä»£ç å¯ä»¥éè¿ä¸äºå®çå 以确认ã<emphasis>frama-c</emphasis> å
许ç¨æ·ç¼åæ件å®ç°é¢å¤çèªå®ä¹åæãå
³äº <emphasis>frama-c</emphasis> çæ´å¤ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://frama-c.com/\">http://frama-c.com/</ulink> æ¾å°ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>frama-c</package> is a C source code analysis tool, which may be "
+"used standalone, or integrated with Emacs. <emphasis>frama-c</emphasis> "
+"includes a source browser, and can calculate simple metrics such as sloc, "
+"call depth and cyclomatic complexity for a project. It can also generate "
+"simple call graphs. Various assertions about the code may be tested, and the"
+" code may be validated against a number of theorems. "
+"<emphasis>frama-c</emphasis> accepts user written plugins for additional "
+"custom analyses. More information on <emphasis>frama-c</emphasis> may be "
+"found at <ulink url=\"http://frama-c.com/\" />."
+msgstr ""
+"<package>frama-c</package> æ¯ä¸ä¸ª C 代ç åæå·¥å
·ï¼å¯ä»¥åç¬ä½¿ç¨ï¼ä¹å¯ä»¥ä¸ Emacs "
+"éæã<emphasis>frama-c</emphasis> "
+"å
å«ä¸ä¸ªæºæ件æµè§å¨ï¼å¯ä»¥è®¡ç®ä¸äºç®å度éæ¯å¦é¡¹ç®çæºä»£ç è¡æ°ãè°ç¨æ·±åº¦ãåå¤æ度(cyclomatic "
+"complexity)çãå®è¿å¯ä»¥çæç®åçè°ç¨å
³ç³»å¾ãå¯ä»¥æµè¯å¯¹ä»£ç ç许å¤æè¨ï¼ä»£ç å¯ä»¥éè¿ä¸äºå®çå 以确认ã<emphasis>frama-c</emphasis>"
+" å
许ç¨æ·ç¼åæ件å®ç°é¢å¤çèªå®ä¹åæãå
³äº <emphasis>frama-c</emphasis> çæ´å¤ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://frama-c.com/\" /> æ¾å°ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GCC Python Plugins"
-msgstr "GCC Python æ件"
+msgstr "GCC ç Python æ件"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc ç Python æ件</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python 3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\"> Feature Page </ulink> for more details."
-msgstr "å
åµ <package>Python 2</package> å <emphasis>Python 3</emphasis> ç GCC æ件ç°å·²å¯ç¨ï¼ä½¿å¾å¼åè
è½å¤æ´å®¹æå°ä¸º GCC çå
é¨å·¥ä½æ·»å æé©(hook)(ä¾å¦æ·»å æ°çç¼è¯è¦å)ãåè§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">Feature 页é¢</ulink> 以äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GCC plugins that embed <package>Python 2</package> and <emphasis>Python "
+"3</emphasis> are now available, enabling developers to more easily hook into"
+" GCC's inner workings (e.g. to add new compiler warnings). See the <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">"
+" Feature Page </ulink> for more details."
+msgstr ""
+"å
åµ <package>Python 2</package> å <emphasis>Python 3</emphasis> ç GCC "
+"æ件ç°å·²å¯ç¨ï¼ä½¿å¾å¼åè
è½å¤æ´å®¹æå°ä¸º GCC çå
é¨å·¥ä½æ·»å æé©(hook)(ä¾å¦æ·»å æ°çç¼è¯è¦å)ãåè§ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GccPythonPlugin\">Feature"
+" 页é¢</ulink> 以äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -294,12 +445,19 @@ msgstr "jruby"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>jruby</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>jruby</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be found at <ulink url=\"http://jruby.org\"> <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>jruby</package> æ¯ Ruby è¯è¨çä¸ä¸ª Java å®ç°ï¼å Ruby ç¨åºåæä¾äº Java çå¹³å°ç¬ç«æ§ã<emphasis>jruby</emphasis> 1.6.2 çæ°å å
¥ Fedora 16ã项ç®ä¸»é¡µå¨ <ulink url=\"http://jruby.org\">http://jruby.org</ulink>ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>jruby</package> is a Java implementation of the Ruby language, "
+"offering Ruby programmers the platform independence of Java. Version 1.6.2 "
+"of <emphasis>jruby</emphasis> is new to Fedora 16. The project page may be "
+"found at <ulink url=\"http://jruby.org\" />."
+msgstr ""
+"<package>jruby</package> æ¯ Ruby è¯è¨çä¸ä¸ª Java å®ç°ï¼å Ruby ç¨åºåæä¾äº Java "
+"çå¹³å°ç¬ç«æ§ã<emphasis>jruby</emphasis> 1.6.2 çæ°å å
¥ Fedora 16ã项ç®ä¸»é¡µå¨ <ulink "
+"url=\"http://jruby.org\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -309,12 +467,17 @@ msgstr "libpipeline"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>libpipeline</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>libpipeline</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\"> <ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>libpipeline</package> æä¾äºä¸ç»å½æ°ï¼è½çµæ´»ä¸æ¹ä¾¿å°æ纵åè¿ç¨ç管éæä½ã<ulink url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\">http://libpipeline.nongnu.org/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>libpipeline</package> provides a set of functions for manipulating "
+"pipelines of subprocesses in a flexible and convenient way. <ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
+msgstr ""
+"<package>libpipeline</package> æä¾äºä¸ç»å½æ°ï¼è½çµæ´»ä¸æ¹ä¾¿å°æ纵åè¿ç¨ç管éæä½ã<ulink "
+"url=\"http://libpipeline.nongnu.org/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -322,14 +485,22 @@ msgid "osm-gps-map-devel"
msgstr "osm-gps-map-devel"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
-msgstr "osm-gps-map-devel"
+msgstr "<primary>osm-gps-map-devel</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\"> <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>osm-gps-map-devel</package> æ¯ä¸ä¸ª Gtk+ æ§ä»¶(以å Python ç»å®)ãå½ç»å® GPS åæ æ¶ï¼å®è½å¨ç§»å¨å°å¾æ¾ç¤ºå¨ä¸ç»åº GPS 轨迹åå
´è¶£ç¹ãå®å¯ä»¥ä»è®¸å¤ç½ç«ä¸ä¸è½½å°å¾æ°æ®ï¼å
æ¬ openstreetmap.orgã<ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\">http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package>, a Gtk+ widget (and Python bindings) "
+"that when given GPS co-ordinates, draws a GPS track, and points of interest "
+"on a moving map display. Downloads map data from a number of websites, "
+"including openstreetmap.org. <ulink url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-"
+"map/\" />."
+msgstr ""
+"<package>osm-gps-map-devel</package> æ¯ä¸ä¸ª Gtk+ æ§ä»¶(以å Python ç»å®)ãå½ç»å® GPS "
+"åæ æ¶ï¼å®è½å¨ç§»å¨å°å¾æ¾ç¤ºå¨ä¸ç»åº GPS 轨迹åå
´è¶£ç¹ãå®å¯ä»¥ä»è®¸å¤ç½ç«ä¸ä¸è½½å°å¾æ°æ®ï¼å
æ¬ openstreetmap.orgã<ulink "
+"url=\"http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -339,12 +510,22 @@ msgstr "Perl 5.14"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Perl</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Perl</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For the full list of changes (including syntax changes), please see the official Perl documentation: <ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
-msgstr "Fedora 16 æè½½äº <package>Perl 5.14</package>ï¼æ¥æ boasts Unicode version 6 compatibility, æ´å¯é ä¸ä¸è´çå¼å¸¸å¤çï¼æ¹è¿äºç IPV6 æ¯æ,以åæ§è½ä¸å
åå¤çä¸çæåãè¦è·åå®æ´çæ´æ¹å表(å
æ¬è¯æ³æ´æ¹)ï¼è¯·æ¥é
Perl å®æ¹ææ¡£ï¼<ulink url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\">http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora 16 ships with <package>Perl 5.14</package>, which boasts Unicode "
+"version 6 compatibility, more reliable and consistent exception handling, "
+"improved IPV6 support, and performance and memory handling improvements. For"
+" the full list of changes (including syntax changes), please see the "
+"official Perl documentation: <ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html\" />."
+msgstr ""
+"Fedora 16 æè½½äº <package>Perl 5.14</package>ï¼æ¥æ boasts Unicode version 6 "
+"compatibility, æ´å¯é ä¸ä¸è´çå¼å¸¸å¤çï¼æ¹è¿äºç IPV6 "
+"æ¯æ,以åæ§è½ä¸å
åå¤çä¸çæåãè¦è·åå®æ´çæ´æ¹å表(å
æ¬è¯æ³æ´æ¹)ï¼è¯·æ¥é
Perl å®æ¹ææ¡£ï¼<ulink "
+"url=\"http://perldoc.perl.org/perl5140delta.html.\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -352,9 +533,13 @@ msgid "qwtpolar-devel"
msgstr "qwtpolar-devel"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>qwtpolar-devel</package> æ¯ä¸ä¸ªç¨äºç»å¶æåæ å¾çåºã<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\">http://qwtpolar.sourceforge.net/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> is a library for plotting polar graphs. "
+"<ulink url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
+msgstr ""
+"<package>qwtpolar-devel</package> æ¯ä¸ä¸ªç¨äºç»å¶æåæ å¾çåºã<ulink "
+"url=\"http://qwtpolar.sourceforge.net/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -364,12 +549,17 @@ msgstr "shunit2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>shunit2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>shunit2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink> </ulink>."
-msgstr "<package>shunit2</package> æ¯ä¸ä¸ªé对 shell èæ¬çåå
æµè¯æ¡æ¶ï¼ä¸ PyUnit æ JUnit 类似ã<ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\">http://code.google.com/p/shunit2/</ulink>."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>shunit2</package> is a unit test framework for shell scripts "
+"similar to PyUnit or JUnit. <ulink url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\""
+" />."
+msgstr ""
+"<package>shunit2</package> æ¯ä¸ä¸ªé对 shell èæ¬çåå
æµè¯æ¡æ¶ï¼ä¸ PyUnit æ JUnit 类似ã<ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/shunit2/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -379,12 +569,17 @@ msgstr "CPython æ©å±çéæåæ"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gcc-with-cpychecker</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds additional compile-time checks to Python extension modules written in C, detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
-msgstr "Fedora ç°å¨æè½½äº GCC çä¸ä¸ªåç§ gcc-with-cpychecker(带 cpychecker ç gcc) ãå®å¯¹ç¨ C åç Python æ©å±æ¨¡åéå äºç¼è¯æ¶æ£æ¥ï¼å¯ä»¥æ£æµåºåç§å¸¸è§é®é¢(ä¾å¦å¼ç¨è®¡æ°é误)ã"
+msgid ""
+"Fedora now ships with a gcc-with-cpychecker variant of GCC, which adds "
+"additional compile-time checks to Python extension modules written in C, "
+"detecting various common problems (e.g. reference counting mistakes)."
+msgstr ""
+"Fedora ç°å¨æè½½äº GCC çä¸ä¸ªåç§ gcc-with-cpychecker(带 cpychecker ç gcc) ãå®å¯¹ç¨ C åç "
+"Python æ©å±æ¨¡åéå äºç¼è¯æ¶æ£æ¥ï¼å¯ä»¥æ£æµåºåç§å¸¸è§é®é¢(ä¾å¦å¼ç¨è®¡æ°é误)ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -394,12 +589,18 @@ msgstr "why-emacs"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>why-emacs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>why-emacs</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\"> <ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink> </ulink>. Why supports a number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a number of others."
-msgstr "<package>why-emacs</package> æ¯è½¯ä»¶éªè¯å·¥å
· Why å¨ Emacs ä¸çä¸ä¸ªæ©å±ã<ulink url=\"http://why.lri.fr/\">http://why.lri.fr/</ulink>. Why æ¯æ许å¤å®çè¯æå¨ï¼å
æ¬ ErgoãhaRVey å Zenonï¼ä»¥åå
¶ä»çä¸äºã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>why-emacs</package> is an Emacs add on for the Why software "
+"verification tool. <ulink url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why supports a "
+"number of theorem provers including Ergo, haRVey and Zenon, as well as a "
+"number of others."
+msgstr ""
+"<package>why-emacs</package> æ¯è½¯ä»¶éªè¯å·¥å
· Why å¨ Emacs ä¸çä¸ä¸ªæ©å±ã<ulink "
+"url=\"http://why.lri.fr/\" />. Why æ¯æ许å¤å®çè¯æå¨ï¼å
æ¬ ErgoãhaRVey å Zenonï¼ä»¥åå
¶ä»çä¸äºã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -409,9 +610,18 @@ msgstr "wso2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>wso2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>wso2</primary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\"> <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> </ulink>."
-msgstr "æ°å å
¥ Fedora 16 ç C++ ç WSO2 Web æå¡æ¡æ¶æ¯ä¸ä¸ªç¨äºæä¾å¹¶ä½¿ç¨ Web æå¡çä¼ä¸çº§ C++ åºãFedora å
å«äºè¯¥æ¡æ¶ç 2.1.0 çãå
¶ææ¡£å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\">http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/</ulink> æ¾å°ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New to Fedora 16, the WSO2 Web Services Framework for C++ is an enterprise "
+"grade C++ library for providing and consuming Web Services in C++. Fedora "
+"includes version 2.1.0 of the framework. Documentation may be found at "
+"<ulink url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" />."
+msgstr ""
+"æ°å å
¥ Fedora 16 ç C++ ç WSO2 Web æå¡æ¡æ¶æ¯ä¸ä¸ªç¨äºæä¾å¹¶ä½¿ç¨ Web æå¡çä¼ä¸çº§ C++ åºãFedora "
+"å
å«äºè¯¥æ¡æ¶ç 2.1.0 çãå
¶ææ¡£å¯ä»¥å¨ <ulink "
+"url=\"http://wso2.org/project/wsf/cpp/2.0.0/docs/\" /> æ¾å°ã"
+
+
diff --git a/zh-CN/Entertainment.po b/zh-CN/Entertainment.po
index 98f3507..2eb618e 100644
--- a/zh-CN/Entertainment.po
+++ b/zh-CN/Entertainment.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -53,22 +53,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -98,20 +108,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Feedback.po b/zh-CN/Feedback.po
index 1a9b44d..de20d5d 100644
--- a/zh-CN/Feedback.po
+++ b/zh-CN/Feedback.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 07:28+0000\n"
-"Last-Translator: ekd123 <zhtx10 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -24,7 +24,10 @@ msgstr "åé¦"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
msgstr "æè°¢æ¨è±è´¹æ¶é´æä¾æ¨çæè§ã建议åBUGåé¦å° Fedora 社åºãè¿æå©äºå¨å
¨çèå´å
æé« FedoraãLinuxåèªç±è½¯ä»¶ã"
#. Tag: title
@@ -33,9 +36,16 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "æä¾ Fedora 软件çåé¦"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "æä¾Fedora软件æå
¶ä»ç³»ç»å
件çåé¦ï¼è¯·åé
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugåç¹æ§è¯·æ±</ulink> ãä¸ä¸ªæ®éåé¦çå
³äºæ¤çæ¬çé误åå·²ç¥é®é¢å¯ä»¥å¨<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F15_bugs\">å¸¸è§ F15 Bugs</ulink>ç»´åºä¸æ¾å°ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,20 +54,37 @@ msgstr "æä¾åè¡æ³¨è®°çåé¦"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
msgstr "å¦æä½ è§å¾è¿äºåè¡æ³¨è®°å¯ä»¥ä»¥ä»»ä½æ¹å¼æ¹è¿ï¼æ¨å¯ä»¥ç´æ¥æä¾æ¨çåé¦ç»Beatä½è
ãè¿éæå ç§æ¹æ³æä¾åé¦ï¼æä¼å
顺åºï¼ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
-msgstr "å¦æä½ æFedoraå¸æ·ï¼ç´æ¥å¨<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">Docs-Beatsç»´åºé¡µé¢</ulink>ä¸ç¼è¾å
容ã"
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æFedoraå¸æ·ï¼ç´æ¥å¨<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"
+"\">Docs-Beatsç»´åºé¡µé¢</ulink>ä¸ç¼è¾å
容ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr "使ç¨<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">è¿ä¸ªæ¨¡ç</ulink>å¡«åä¸ä¸ªéè¯¯è¯·æ± - <emphasis>æ¤é¾æ¥ä»
ç¨äºåè¡æ³¨è®°çåé¦ã</emphasis> 请åé
ä¸é¢ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr ""
+"使ç¨<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">è¿ä¸ªæ¨¡ç</ulink>å¡«åä¸ä¸ªéè¯¯è¯·æ± - "
+"<emphasis>æ¤é¾æ¥ä»
ç¨äºåè¡æ³¨è®°çåé¦ã</emphasis> 请åé
ä¸é¢ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
msgstr "ç»åè¡æ³¨è®°çé®ä»¶å表åéçµåé®ä»¶<email> relnotes at fedoraproject.org </email>"
+
+
diff --git a/zh-CN/Hardware_Overview.po b/zh-CN/Hardware_Overview.po
index a6e4b84..7d420db 100644
--- a/zh-CN/Hardware_Overview.po
+++ b/zh-CN/Hardware_Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -49,9 +49,14 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>éæ±</primary><secondary>å
å</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "ä¸å CPU è§è以è±ç¹å°å¤çå¨ä¸ºåãå
¶å®å¤çå¨ï¼å¦æ¥èª AMDï¼Cyrix å VIA çå
¼å®¹åçä»·äºä»¥ä¸çè±ç¹å°å¤çå¨ï¼ä¹å¯ç¨äº Fedoraã Fedora 15 éè¦è±ç¹å°å¥è
¾Pro ææ´å¥½çå¤çå¨ï¼å®ä¸º i686 ååç»å¤çå¨åè¿ä¼åã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -100,15 +105,33 @@ msgstr "<primary>éæ±</primary><secondary>ç£ç空é´</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "å
¨é¨è½¯ä»¶å
å°å æ® 9GB 以ä¸ç¡¬ç空é´ãæç»å¤§å°åå³äºå®è£
å®å¶åå®è£
è¿ç¨ä¸æéç软件å
æ°éãå®è£
è¿ç¨ä¸è¿éè¦é¢å¤ç硬ç空é´ä»¥æ¯æå®è£
ç¯å¢ã该é¢å¤ç¡¬ç空é´å¤§å°ä¸ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> æ件ï¼ä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
å
çï¼åå®è£
好çç³»ç»ä¸ <filename>/var/lib/rpm</filename> ç®å½ä¸çæ件大å°ä¹åç¸å¯¹åºã"
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"å
¨é¨è½¯ä»¶å
å°å æ® 9GB "
+"以ä¸ç¡¬ç空é´ãæç»å¤§å°åå³äºå®è£
å®å¶åå®è£
è¿ç¨ä¸æéç软件å
æ°éãå®è£
è¿ç¨ä¸è¿éè¦é¢å¤ç硬ç空é´ä»¥æ¯æå®è£
ç¯å¢ã该é¢å¤ç¡¬ç空é´å¤§å°ä¸ "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> æ件ï¼ä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
å
çï¼åå®è£
好çç³»ç»ä¸ "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> ç®å½ä¸çæ件大å°ä¹åç¸å¯¹åºã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
msgstr "å®é
æ
åµä¸ï¼é¢å¤ç空é´éæ±å¤§å°ä¼å¨æå°åå®è£
ç 90MB å°è¾å¤§å®è£
ç 175MB ä¹é´ååã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
msgstr "ç¨æ·æ°æ®åæ ·ä¹éè¦é¢å¤ç¡¬ç空é´ï¼è³å°è¦ä¿ç 5% çèªç±ç©ºé´ä»¥ç»´ææ£å¸¸çç³»ç»æä½ã"
+
+
diff --git a/zh-CN/Haskell.po b/zh-CN/Haskell.po
index a68a737..abbeb3e 100644
--- a/zh-CN/Haskell.po
+++ b/zh-CN/Haskell.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,7 +33,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ghc has been updated to <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\"> 7.0.4</ulink> with lots of <ulink url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\"> bugfixes</ulink>."
+msgid ""
+"ghc has been updated to <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-4.html\">"
+" 7.0.4</ulink> with lots of <ulink "
+"url=\"http://haskell.org/ghc/docs/7.0.4/html/users_guide/release-7-0-3.html\">"
+" bugfixes</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -42,13 +47,15 @@ msgid "Haskell Platform"
msgstr "Haskellå¹³å°"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Haskell Platform</primary>"
-msgstr "Haskellå¹³å°"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink> has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://hackage.haskell.org/platform\"> haskell-platform</ulink>"
+" has been updated to the latest stable 2011.2.0.1 release."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -68,5 +75,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, and various new libraries."
+msgid ""
+"New packages include <ulink url=\"http://hackage.haskell.org/package/cabal-"
+"dev\"> cabal-dev</ulink>, <ulink url=\"http://leksah.org\"> leksah</ulink>, "
+"and various new libraries."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Kernel.po b/zh-CN/Kernel.po
index a16b938..da15ae6 100644
--- a/zh-CN/Kernel.po
+++ b/zh-CN/Kernel.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
+# <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -25,19 +26,30 @@ msgstr "å
æ ¸"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>å
æ ¸</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux å
æ ¸</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
+msgstr "Fedora 16 ä½¿ç¨ 3.1.0 å
æ ¸ã尽管çæ¬å·åçäºè¾å¤§ååï¼ä½åè½ä¸å¹¶æ²¡æè¾å¤§ååãçè³æ¯ Linus æ¬äººä¹è¯´ä½ ä¸å¿
å¨æï¼"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
msgstr ""
+" æå³å®ç¡¬ç头ç®ï¼æä¸ä¸ªçæ¬ç§°ä¸º 3.0ãå®å°å¨ 20 å¨å¹´çºªå¿µçåå¤åå¸ï¼è¿ä¸ªçç±å¯¹ææ¥è¯´å·²ç»è¶³å¤ï¼ä½èå®è¯´ï¼çæ£åå æ¯æ没æ³åèèææçæ°å° 40 "
+"é£ä¹é«ã"
+
+
diff --git a/zh-CN/Multimedia.po b/zh-CN/Multimedia.po
index adc8233..ad680df 100644
--- a/zh-CN/Multimedia.po
+++ b/zh-CN/Multimedia.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -34,7 +34,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -49,5 +52,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Networking.po b/zh-CN/Networking.po
index 9ce997e..4a8725d 100644
--- a/zh-CN/Networking.po
+++ b/zh-CN/Networking.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# lovenemesis <lovenemesis at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,7 +40,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -60,7 +65,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -85,7 +93,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -105,5 +117,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Overview.po b/zh-CN/Overview.po
index 84b115e..fe6e442 100644
--- a/zh-CN/Overview.po
+++ b/zh-CN/Overview.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas at peacenik.co.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,83 +38,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>èæå</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>èæå</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "ä¸å¦å¾å¸¸ï¼Fedora继ç»åå±ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHatçè´¡ç®</ulink> ï¼å¹¶éæææ°çèªç±åå¼æ¾æºç 软件ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">Fedora 15 ç¹æ§ï¼</ulink> ã以ä¸åèæä¾äºä»ä¸ä¸çæ¬Fedoraå°ç°å¨çé大ååçç®è¦æ¦è¿°ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "以ä¸æ¯ä¸ºFedora 15个主è¦ç¹ç¹ï¼"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -129,33 +138,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "å
³äºå
¶ä»å
å«å¨ Fedora 15 ä¸çç¹æ§çæ´å¤æ¶æ¯ä¿¡æ¯è¯·åé
å®ä»¬åèªçååºç¹æ§ç®æ åè¿åº¦çç»´åºé¡µé¢ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>ã"
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3å
æ¬æ°çGNOME 3å¤å£³"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "æ¹è¿åçKDE 4.6ä¸Plasmaå·¥ä½åºï¼å¢å¼ºäºæ ¸å¿åºç¨ï¼å¸¦æ¥æ´ä¼çå
åæçã"
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "èæåæ¹è¿å
æ¬å¨virt-managerå¨ä¸æ¯æçSpiceåXen主æºæ¯æã"
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "å¨æ¬ææ¡£ä¸ï¼æ们åºåSpiceââæ°èæåçé¢ââä¸spiceï¼ç¨å¤§åSå¨ä¼ ç»çæµç¨åºç¨ç¨åºä¸ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "Liveæ åæ´å¥½çå缩å
许æ´å¤çåºç¨ç¨åºå¨ä¸å¼ CDä¸æä¾ã"
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "éè¿systemd管çç³»ç»åä¼è¯ï¼æä¾æ´ä¸è´çé
ç½®åæ¹åå¯å¨æ§è½ã"
diff --git a/zh-CN/Productivity.po b/zh-CN/Productivity.po
index 0e7b9ea..f8d1700 100644
--- a/zh-CN/Productivity.po
+++ b/zh-CN/Productivity.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
# tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -24,204 +25,288 @@ msgstr "ç产å"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autojump"
-msgstr ""
+msgstr "autojump"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autojump</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autojump</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\"> <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\">https://github.com/joelthelion/autojump/wiki</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>autojump</package> is a command line tool for moving around between"
+" different parts of the filesystem more easily than cd. Fedora 16 now "
+"includes version 15 of <emphasis>autojump</emphasis>. The project's wiki may"
+" be found at <ulink url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />."
msgstr ""
+"<package>autojump</package> æ¯ä¸ä¸ªåºäºå½ä»¤è¡çç¨äºå¨æ件系ç»çä¸åä½ç½®åæ¢çå·¥å
·ï¼å®æ¯ cd å½ä»¤æ´å 容æãFedora "
+"16 éæäº <emphasis>autojump</emphasis> 15 çæ¬ã该项ç®ç»´åºé¡µé¢ä½äº <ulink "
+"url=\"https://github.com/joelthelion/autojump/wiki\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "autokey"
-msgstr ""
+msgstr "autokey"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>autokey</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>autokey</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that allows the automation of virtually any task by responding to typed abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the full flexibility and power of the Python language."
+msgid ""
+"<package>autokey</package> is a desktop automation utility for Linux, that "
+"allows the automation of virtually any task by responding to typed "
+"abbreviations and hot keys. It offers a full-featured GUI that makes it "
+"highly accessible for novices, as well as a scripting interface offering the"
+" full flexibility and power of the Python language."
msgstr ""
+"<package>autokey</package> æ¯é¢å Linux "
+"çä¸ä¸ªæ¡é¢èªå¨åå·¥å
·ãå®éè¿ååºè¾å
¥ç缩ååçé®å¯å®ç°å ä¹ä»»æä»»å¡çèªå¨åãä»æä¾äºå®æ´åè½ç GUI å¯è®©æ°æè½»æ¾ä½¿ç¨ï¼åæ¶å®çèæ¬æ¥å£æä¾äº "
+"Python è¯è¨ççµæ´»æ§å强大çåè½ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", that help reduce typing the same phrase again and again."
-msgstr ""
+msgid ""
+"One use case is for auto \"text expansion\" or assigning \"hot strings\", "
+"that help reduce typing the same phrase again and again."
+msgstr "å
¶ä¸ä¸ç§æ
å½¢æ¯ç¨äºèªå¨ âæåæ©å±â ææå® âé«é¢å符串âï¼è¿æ ·å¯åå°åä¸è¯å¥é¢ç¹è¾å
¥ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The tool has been also featured on lifehacker (a productivity blog):"
-msgstr ""
+msgstr "该工å
·å·²å¨ lifehackerï¼ä¸ä¸ªç产ååå®¢ï¼ ä¸ä»ç»ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux\">http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-replacement-for-linux</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5310976/autokey-does-customized-text-"
+"replacement-for-linux\" />ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys\">http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-application-shortcut-keys</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5623889/use-autokey-to-customize-"
+"application-shortcut-keys\" />ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade\">http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-windows-a-transparent-fade</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lifehacker.com/5790776/autohotkey-script-gives-inactive-"
+"windows-a-transparent-fade\" />ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The projects homepage is at : <ulink url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
+msgid ""
+"The projects homepage is at : <ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
msgstr ""
+"项ç®ä¸»é¡µä½äºï¼<ulink "
+"url=\"http://code.google.com/p/autokey/\">http://code.google.com/p/autokey/</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "calcurse"
-msgstr ""
+msgstr "calcurse"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>calcurse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>calcurse</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling application. Version 2.9.0 includes new features:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>calcurse</package> is a text based calendaring and scheduling "
+"application. Version 2.9.0 includes new features:"
+msgstr "<package>calcurse</package> æ¯ä¸ä¸ªåºäºææ¬çæ¥ååæ¥ç¨å®æåºç¨ã2.9.0 çæ¬å
æ¬å¦ä¸æ°ç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", \"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected year."
+msgid ""
+"Usage of short form dates such as \"29/5/10\" instead of \"29/05/2010\", "
+"\"23\" for the 23rd of the currently selected month and year or \"3/1\" for "
+"Mar 01 (or Jan 03, depending on the date format) of the currently selected "
+"year."
msgstr ""
+"使ç¨å¦ â29/5/10â ççæ¥ææ ¼å¼ä»£æ¿äº â29/05/2010â çé¿æ ¼å¼ï¼åæ¶ â23â 代表å½åéæ©å¹´æç第 23 天ï¼â3/1â "
+"代表å½åéæ©å¹´ä»½ç 3 æ 1 æ¥ï¼æ ¹æ®æ¥ææ ¼å¼ç设置ï¼ä¹å¯è½è¡¨ç¤º 1 æ 3 æ¥ï¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "\"backword-kill-word\" line editing function."
-msgstr ""
+msgstr "âbackword-kill-wordâ è¡ç¼è¾å½æ°"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Automatically drop empty notes after editing."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ç¼è¾å®æåèªå¨ä¸¢å¼ç©ºç¬è®°ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, PostScript, EPUB, DocBook and much more."
+msgid ""
+"Documentation and man pages now are in AsciiDoc format which is easier to "
+"maintain and can be translated to several formats such as HTML, PDF, "
+"PostScript, EPUB, DocBook and much more."
msgstr ""
+"ææ¡£å man æå页ç°ä¸º AsciiDoc æ ¼å¼ï¼ä¾¿äºç»´æ¤å¹¶å¯ç¿»è¯ä¸ºå¤ç§æ ¼å¼ï¼å¦ HTMLï¼PDFï¼Postcriptï¼EPUBï¼DocBook "
+"ççã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing lists, as well as instructions on how to use Transifex."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Manual and man pages contain updated links to our new website and mailing "
+"lists, as well as instructions on how to use Transifex."
+msgstr "æåå man 页é¢å
å«äºæåæ们æ°ä¸»é¡µåé®ä»¶å表çé¾æ¥ï¼åæ¶è¿æææ ·ä½¿ç¨ Transifex çä»ç»ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\"> <ulink url=\"http://calcurse.org/\">http://calcurse.org/</ulink> </ulink>."
-msgstr ""
+msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />."
+msgstr "æ´å¤è¯¦æ
请åè <ulink url=\"http://calcurse.org/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "cuneiform"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>cuneiform</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>cuneiform</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to Fedora 16. Complete details may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\">https://launchpad.net/cuneiform-linux</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>cuneiform</package> is an open source OCR system and is new to "
+"Fedora 16. Complete details may be found at <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />."
msgstr ""
+"<package>cuneiform</package> æ¯ä¸æ¬¾å¼æº OCR ç³»ç»ï¼æ¯ Fedora 16 æ°å¢è½¯ä»¶ãå®æ´ä¿¡æ¯å¯è§ <ulink "
+"url=\"https://launchpad.net/cuneiform-linux\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "ease"
-msgstr ""
+msgstr "ease"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\"> <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\">http://www.ease-project.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Also new to Fedora 16 is <package>ease</package>. <emphasis>ease</emphasis> "
+"is a simple, GNOME-based presentation system For more information refer to "
+"<ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />."
msgstr ""
+"å为 Fedora 16 æ°å¢è½¯ä»¶çæ¯ <package>ease</package>ï¼<package>ease</package> æ¯ä¸ä¸ªåºäº "
+"GNOME çæ¼ç¤ºç³»ç»ãæå
³æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè <ulink url=\"http://www.ease-project.org/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "oo2gd"
-msgstr ""
+msgstr "oo2gd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>oo2gd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>oo2gd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Google Docs</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Google Docs</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LibreOffice</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LibreOffice</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\"> <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\">http://code.google.com/p/ooo2gd/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>oo2gd</package> is an add on to LibreOffice that allows export of "
+"office documents to Google Docs. The project's website maybe found at <ulink"
+" url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />."
msgstr ""
+"<package>oo2gd</package> æ¯ LibreOffice çä¸ä¸ªå 载项ï¼å®æ¯æå° office æ档导åºä¸º Google "
+"Docsã项ç®ä¸»é¡µä½äº <ulink url=\"http://code.google.com/p/ooo2gd/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "pal"
-msgstr ""
+msgstr "pal"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pal</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to <emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\">http://palcal.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>pal</package> is a command line calendar program, similar to "
+"<emphasis>gcal</emphasis> but with a number of additional features. "
+"Additional details are at <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+"<package>pal</package> æ¯ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡æ¥åç¨åºï¼å <emphasis>gcal</emphasis> "
+"类似ï¼ä½æä¾äºå¤§éé¢å¤ç¹æ§ãæ´å¤ä¿¡æ¯å¯è§ <ulink url=\"http://palcal.sourceforge.net/\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "routino"
-msgstr ""
+msgstr "routino"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>routino</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>routino</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStreetMap</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenStreetMap</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. <emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. Additional information, including an online demonstration, may be found at <ulink url=\"http://www.routino.org/\"> <ulink url=\"http://www.routino.org/\">http://www.routino.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Another new to Fedora 16 package is <package>routino</package>. "
+"<emphasis>routino</emphasis> provides routing on OpenStreetMap data. "
+"Additional information, including an online demonstration, may be found at "
+"<ulink url=\"http://www.routino.org/\" />."
msgstr ""
+"å¦ä¸ä¸ª Fedora 16 æ°å¢è½¯ä»¶ä¸º <package>routino</package>ã <package>routino</package> "
+"å¯æ ¹æ® OpenStreetMap æ°æ®æä¾è·¯çº¿ãæ´å¤ä¿¡æ¯åå¨çº¿æ¼ç¤ºè¯·è§ <ulink url=\"http://www.routino.org/\" "
+"/>ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "writetype"
-msgstr ""
+msgstr "writetype"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>writetype</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>writetype</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>'writetype</package> is a program that helps younger students experience success in writing. It is designed especially for schools to transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\"> <ulink url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\">http://writetype.bernsteinforpresident.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>'writetype</package> is a program that helps younger students "
+"experience success in writing. It is designed especially for schools to "
+"transform technology from a barrier into an opportunity for success. <ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
msgstr ""
+"<package>'writetype</package> "
+"æ¯ä¸ä¸ªå¸®å©å¹´è½»å¦çä½éªæååä½çç¨åºãå®ä¸ä¸ºé£äºå°ææ¯ä»æåçéç¢è½¬æ¢ä¸ºæåçæºéçå¦æ ¡è®¾è®¡ã<ulink "
+"url=\"http://writetype.bernsteinforpresident.com/\" />."
+
+
diff --git a/zh-CN/Release_Notes.po b/zh-CN/Release_Notes.po
index 7977238..a3e5edb 100644
--- a/zh-CN/Release_Notes.po
+++ b/zh-CN/Release_Notes.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Alick Zhao <alick9188 at gmail.com>, 2011.
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: alick <alick9188 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora 16"
-msgstr ""
+msgstr "欢è¿æ¥å° Fedora 16"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -41,3 +42,5 @@ msgstr "对å¼åè
æ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "对ç¹å®ç±å¥½è
æ¥è¯´ Fedora çæ¹å¨"
+
+
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
index 945e44d..dcf2599 100644
--- a/zh-CN/Revision_History.po
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -34,6 +34,51 @@ msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -43,9 +88,9 @@ msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
msgstr ""
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Additional index terms"
-msgstr "å¢å ç´¢å¼æ¡ç®"
+msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -246,3 +291,5 @@ msgstr "ç¨ publican åå§åææ¡£çå建"
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr "åå§åç»´åºé¡µé¢è½¬æ¢"
+
+
diff --git a/zh-CN/Scientific_and_Technical.po b/zh-CN/Scientific_and_Technical.po
index e1f3ed7..b6c16ad 100644
--- a/zh-CN/Scientific_and_Technical.po
+++ b/zh-CN/Scientific_and_Technical.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# <alick9188 at gmail.com>, 2011.
# alick <alick9188 at gmail.com>, 2011.
+# <crl0x7c2 at gmail.com>, 2011.
# David Young <dhyang555 at gmail.com>, 2011.
# lovenemesis <lovenemesis at gmail.com>, 2011.
# tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -10,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: crl0x7c2 <crl0x7c2 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -37,7 +38,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\"> <ulink url=\"http://atpy.github.com/\">http://atpy.github.com/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ATpy</package> is a Python library for manipulating astronomical "
+"tables. Details are available at <ulink url=\"http://atpy.github.com/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DNA</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DNA</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -62,7 +65,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about 2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\"> <ulink url=\"http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\">http://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>bowtie</package> is an ultrafast, memory-efficient short read "
+"aligner. It aligns short DNA sequences (reads) to the human genome at a rate"
+" of over 25 million 35-bp reads per hour. Bowtie indexes the genome with a "
+"Burrows-Wheeler index to keep its memory footprint small: typically about "
+"2.2 GB for the human genome (2.9 GB for paired-end). <ulink url=\"http"
+"://bowtie-bio.sourceforge.net/index.shtml\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -73,7 +82,7 @@ msgstr "DSDP"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>DSDP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>DSDP</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
@@ -82,7 +91,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and infeasible starting points and provides approximate certificates of infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm implemented in this package has a convergence proof and worst-case polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full documentation refer to <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\"> <ulink url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\">http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"The DSDP software is a free open source implementation of an interior-point "
+"method for semidefinite programming. It provides primal and dual solutions, "
+"exploits low-rank structure and sparsity in the data, and has relatively low"
+" memory requirements for an interior-point method. It allows feasible and "
+"infeasible starting points and provides approximate certificates of "
+"infeasibility when no feasible solution exists. The dual-scaling algorithm "
+"implemented in this package has a convergence proof and worst-case "
+"polynomial complexity under mild assumptions on the data. For full "
+"documentation refer to <ulink "
+"url=\"http://www.mcs.anl.gov/hs/software/DSDP/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -97,7 +116,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\"> <ulink url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\">http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>fastx_toolkit</package> is a collection of command line tools for "
+"Short-Reads FASTA/FASTQ files preprocessing. <ulink "
+"url=\"http://hannonlab.cshl.edu/fastx_toolkit/index.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -122,7 +144,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\">http://ibsimu.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"Ion Beam Simulator or <package>IBSimu</package> is an ion optical computer "
+"simulation package for ion optics, plasma extraction and space charge "
+"dominated ion beam transport using Vlasov iteration. More information at "
+"<ulink url=\"http://ibsimu.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -137,5 +163,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally proving properties on numerical programs dealing with floating-point or fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\"> <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\">http://gappa.gforge.inria.fr/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gappa</package> is a tool intended to help verifying and formally "
+"proving properties on numerical programs dealing with floating-point or "
+"fixed-point arithmetic. Fedora 16 upgrades to version 0.15.0. The project's "
+"web site may be found at <ulink url=\"http://gappa.gforge.inria.fr/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/System_Daemons.po b/zh-CN/System_Daemons.po
index 8d582d1..8dcf113 100644
--- a/zh-CN/System_Daemons.po
+++ b/zh-CN/System_Daemons.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,7 +40,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -75,5 +84,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Virtualization.po b/zh-CN/Virtualization.po
index c0b3ffe..8c602f7 100644
--- a/zh-CN/Virtualization.po
+++ b/zh-CN/Virtualization.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
# simonyanix <simonyan at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:22+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -64,7 +64,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -84,7 +87,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -144,7 +149,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -171,3 +178,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-CN/Welcome.po b/zh-CN/Welcome.po
index 6f3287a..6b5573a 100644
--- a/zh-CN/Welcome.po
+++ b/zh-CN/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Mike Ma <zhtx10 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 06:26+0000\n"
"Last-Translator: ekd123 <zhtx10 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -44,22 +44,38 @@ msgstr "<primary>帮å©</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr "<primary>æ¥å</primary> <secondary>Bug ä¸ç¹æ§è¯·æ±</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "å¦ææ¨æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ Fedoraãæ´å¤å
³äºé误æ¥åååè½è¯·æ±ä¸çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¦æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ Fedoraãæ´å¤å
³äºé误æ¥åååè½è¯·æ±ä¸çç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè "
+"<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "å
³äº Fedora æ´å¤ä¿¡æ¯å¯åèä½äº Fedora Wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />) ç以ä¸é¡µé¢ï¼"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"å
³äº Fedora æ´å¤ä¿¡æ¯å¯åèä½äº Fedora Wiki (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />) ç以ä¸é¡µé¢ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora ç®ä»</ulink>"
#. Tag: para
@@ -69,10 +85,16 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora 常è§é®é¢</ul
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">帮å©å讨论</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">å å
¥ Fedora 项ç®</ulink>"
+
+
diff --git a/zh-TW/Accounts.po b/zh-TW/Accounts.po
new file mode 100644
index 0000000..507f73e
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/Accounts.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "UID Range Change"
+msgstr "UID ç¯åè®å"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>UID</primary>"
+msgstr "<primary>UID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GID</primary>"
+msgstr "<primary>GID</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>User accounts</primary>"
+msgstr "<primary>使ç¨è
帳è</primary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Accounts</primary> <secondary>User</secondary>"
+msgstr "<primary>帳è</primary> <secondary>使ç¨è
</secondary>"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>login.defs</primary>"
+msgstr "<primary>login.defs</primary>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "New UID and GID ranges"
+msgstr "æ°ç UID è GID ç¯å"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UID and GID values for user accounts now start at 1000 instead of 500 as in "
+"previous versions."
+msgstr "使ç¨è
帳èç UID è GID å¼ç¾å¨å¾ 1000 éå§ï¼èä¸æ¯ä¹åçæ¬ç 500ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 16 changes the UID and GID allocation policy: user accounts now start"
+" from value 1000 instead of the previous value 500. This policy is now "
+"globally set in <filename>/etc/login.defs</filename> variables GID_MIN and "
+"UID_MIN, refer to <filename>login.defs(5)</filename> for more details. "
+"Upgrades from earlier Fedora releases will keep their configuration, "
+"starting user accounts from 500."
+msgstr ""
+"Fedora 16 æ´å UID è GID åé
æ¹éï¼ä½¿ç¨è
帳æ¶ç¾å¨å¾å¼ 1000 éå§ï¼èä¸æ¯ä¹åçå¼ 500ãéåæ¹éç¾å¨éé "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> è®æ¸ GID_MIN è UID_MIN ä½å
¨åè¨å®ï¼è«åè "
+"<filename>login.defs(5)</filename> 以ç解æ´å¤ç´°ç¯ãå¾å
å Fedora ç¼è¡çåç´ç人æä¿çä½å
¶çµæ
ï¼ä¹å°±æ¯å¾ "
+"500 éå§ç®ä½¿ç¨è
帳èã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to install a new system from scratch, while starting user "
+"accounts from 500 (to connect the system to a network with globally-defined "
+"UIDs), install using a kickstart script that places "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> on the file system before package "
+"installation starts."
+msgstr ""
+"è¥æ¨éè¦å¾é éå§å®è£æ°ç³»çµ±ï¼ä½æ¯æ³å¾ 500 éå§ç®ä½¿ç¨è
帳è (çºäºå°ç³»çµ±é£æ¥è³æå
¨åå®ç¾© UID ç網路)ï¼è«å¨å¥ä»¶å®è£éå§ä¹åï¼å
使ç¨æ¾å¨ "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> ç kickstart æ令稿å®è£ã"
+
+
diff --git a/zh-TW/Amateur_Radio.po b/zh-TW/Amateur_Radio.po
index 19b3b8a..d41714e 100644
--- a/zh-TW/Amateur_Radio.po
+++ b/zh-TW/Amateur_Radio.po
@@ -1,16 +1,19 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +32,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various <emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
+msgid ""
+"<package>ax25-tools-x</package> provides a GUI interface to various "
+"<emphasis>soundmodem</emphasis> configuration and diagnostics applications."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +49,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>cutecw</package> hase been updated to 1.0. Improvements include better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
+msgid ""
+"<package>cutecw</package> has been updated to 1.0. Improvements include "
+"better training sequences, a greatly improved \"read-to-me\" mode, and a "
+"number of cosmetic enhancements. For more information refer to <ulink "
+"url=\"http://www.hamtools.org/cutecw/\">http://www.hamtools.org/cutecw/</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -124,12 +133,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the significant features are:"
+msgid ""
+"<package>hamlib</package> has been updated to version 1.2.13.1. Some of the "
+"significant features are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
+msgid ""
+"support for VX-1700, FUNcube, FiFi-SDR, KTH-SDR Si570, FT-5000, TS-590S"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -139,7 +151,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT rigs serial port defaults, TM-D700"
+msgid ""
+"Fixes and new features for TS-440S, K2, K3, SR-2200, THF6A, THF7E, NewCAT "
+"rigs serial port defaults, TM-D700"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -149,7 +163,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete upstream changelog is available at <ulink url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink> and there is more general information on the project's wiki at <ulink url=\"http://www.hamlib.org.\">http://www.hamlib.org.</ulink>"
+msgid ""
+"The complete upstream changelog is available at <ulink "
+"url=\"http://hamlib.sourceforge.net/NEWS\">http://hamlib.sourceforge.net/NEWS</ulink>"
+" and there is more general information on the project's wiki at <ulink "
+"url=\"http://www.hamlib.org\">http://www.hamlib.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -164,31 +182,45 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements over 1.2:"
+msgid ""
+"<package>xnec2c</package> version 1.5 incorporates a number of improvements "
+"over 1.2:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated pattern from a structure excited by incident field or elementary current source"
+msgid ""
+"removed the restrictions in excitation to allow plotting the re-radiated "
+"pattern from a structure excited by incident field or elementary current "
+"source"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 characters)."
+msgid ""
+"fix crashing of xnec2c 1.3 on long input file names (greater than 80 "
+"characters)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changed the handling of command line arguments so that the input file name may be specified without the use of the -i option."
+msgid ""
+"Changed the handling of command line arguments so that the input file name "
+"may be specified without the use of the -i option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled over ground."
+msgid ""
+"allow the calculation of front to back ratios when the antenna is modelled "
+"over ground."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "More details may be found at <ulink url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>"
+msgid ""
+"More details may be found at <ulink "
+"url=\"http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html\">http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html</ulink>."
msgstr ""
+
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index 089d171..93bdd32 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "ç¼è¡"
+msgstr "ç¼è¡å註"
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This document details the release notes for Fedora 16."
-msgstr "é份æ件æè¿° Fedora 15 çç¼è¡å註ç詳細è³è¨ã"
+msgstr "æ¬æ件詳細æè¿° Fedora 16 çç¼è¡å註ã"
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "æ¨èª"
+
+
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
index 8104ffa..fc14254 100644
--- a/zh-TW/Author_Group.po
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:04+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -25,3 +25,5 @@ msgstr "Fedora"
#, no-c-format
msgid "Docs Team"
msgstr "æ件åé"
+
+
diff --git a/zh-TW/Boot.po b/zh-TW/Boot.po
index 14bdfaa..846707f 100644
--- a/zh-TW/Boot.po
+++ b/zh-TW/Boot.po
@@ -1,119 +1,216 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "éæ©"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, security and efficiency of the boot process:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 16 takes advantage of several new technologies to improve the speed, "
+"security and efficiency of the boot process:"
+msgstr "Fedora 16 æ¡ç¨è¨±å¤æ°æè¡çåªå¢ä¾æ¹åé度ãå®å
¨èéæ©ç¨åºçæçï¼"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Trusted Boot"
-msgstr ""
+msgstr "åä¿¡ä»»éæ©"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>åä¿¡ä»»éæ©</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Boot</primary> <secondary>Trusted</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>éæ©</primary> <secondary>åä¿¡ä»»</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with before letting the system boot, offering much greater protection against rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support it."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>Trusted Boot (tboot)</package> is an open source, pre- "
+"kernel/Virtual Machine Manager module that uses Intel(R) Trusted Execution "
+"Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS"
+" kernel/VMM. It checks to make sure system files haven't been tampered with "
+"before letting the system boot, offering much greater protection against "
+"rootkits and other types of malware that try to cover their tracks by "
+"editing those files. <emphasis>Trusted Boot</emphasis> can be enabled at "
+"install, and will fall back to a normal boot if the hardware doesn't support"
+" it."
+msgstr ""
+"<package>ä¿¡ä»»å¼éæ© (tboot)</package> çºä¸éæºãé å
§æ ¸/èæ¬ç®¡çå¡æ¨¡çµï¼æ¡ç¨ Intel(R) åä¿¡ä»»å·è¡æè¡ "
+"(Intel(R) TXT) ä¾å·è¡ OS kernel/VMM "
+"è©æ¸¬éä¸é©èéçååãå®éé檢æ¥æ©å¶ï¼å¨ç³»çµ±éæ©å確ä¿ç³»çµ±æªæ¡æ²æåå°å±å®³ï¼ä¸¦æä¾å°è©¦åä¿®æ¹éäºæªæ¡ä¾æ©èèªå·±è¡è·¡ç rootkit "
+"èå
¶ä»æ¡æè»é«ççæ´å¼·ä¿è·ã<emphasis>åä¿¡ä»»éæ©</emphasis> å¯ä»¥å¨å®è£æåç¨ï¼å¦æ硬é«ä¸æ¯æ´ç話ï¼æéåä¸è¬éæ©æ¨¡å¼ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GPT Disk Labels"
-msgstr ""
+msgstr "GPT ç£ç¢æ¨ç±¤"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>GPT Disk Labels</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>GPT ç£ç¢æ¨ç±¤</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Labels</primary> <secondary>GPT</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ç£ç¢æ¨ç±¤</primary> <secondary>GPT</secondary>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Disk Labels"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ç£ç¢æ¨ç±¤"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Manually partitioned installations may require additional steps"
-msgstr ""
+msgstr "æååå²å®è£å¯è½éè¦é¡å¤æ¥é©"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
+msgid ""
+"Starting in Fedora 16, on non-EFI x86 (32 and 64 bit) systems, anaconda will"
+" default to creating GPT disklabels (partition tables) instead of MSDOS "
+"disklabels. On these systems, when booting from a GPT-labelled disk, it is "
+"strongly recommended (not necessarily required in all cases, depending on "
+"the system's BIOS/firmware) to create a small (1MiB) BIOS boot partition. "
+"This partition will be used by the bootloader (GRUB2) for storage."
msgstr ""
+"å¾ Fedora 16 éå§ï¼å¨é EFI x86 (32 è 64 ä½å
) ç系統ä¸ï¼anaconda é è¨æå»ºç« GPT ç£ç¢æ¨ç±¤ï¼èä¸æ¯ "
+"MSDOS ç£ç¢æ¨ç±¤ãå¨é樣ç系統ä¸ï¼ç¶æ¨å¾æ GPT æ¨ç±¤çç£ç¢éæ©æï¼å¼·ç建è°å»ºç«ä¸åå°ç (1 MiB) BIOS éæ©åå²å "
+"(ä¸è¦å¾æææ¡ä¾é½éè¦ï¼å決æ¼æ¨ç BIOS/éé«)ãéååå²åä½çºéæ©è¼å
¥å¨ (GRUB2) å²åä¹ç¨ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users who choose custom partitioning will have to create this partition for themselves."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Automatic partitioning will create the partition when appropriate, but users"
+" who choose custom partitioning will have to create this partition for "
+"themselves."
+msgstr "èªååå²åè½æå¨é©å®çæ
æ³ä¸å»ºç«è©²åå²åï¼ä½æ¯é¸æèªè¨åå²ç使ç¨è
éè¦èªå·±å»ºç«éååå²åã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot device is a GPT-labelled disk."
-msgstr ""
+msgid ""
+"This BIOS boot partition is only necessary on non-EFI x86 systems whose boot"
+" device is a GPT-labelled disk."
+msgstr "éå BIOS éæ©åå²åå
å¨éæ©è£ç½®çºæ GPT æ¨ç±¤ç£ç¢çé EFI x86 系統ä¸éè¦ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GRUB 2"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB 2"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr "<primary>GRUB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
+msgid "<primary>anaconda</primary>"
+msgstr "<primary>anaconda</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major "
+"update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration"
+" options, better support for non x86 architectures, scripting and "
+"localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration "
+"formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
msgstr ""
+"å¨ Fedora 16 ä¸ï¼<package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> "
+"æé大æ´æ°ã<emphasis>GRUB 2</emphasis> ææ´å¥½ççµæ
é¸é
ãæ´ä½³çé x86 "
+"æ¶æ§æ¯æ´ãæ令稿èæ¬å°åæ¯æ´çã<emphasis>GRUB 2</emphasis> æ¡ç¨æ°ççµæ
æ ¼å¼èæªæ¡ â è«æ¥è©¢ GRUB "
+"æå以ç解æ´å¤è³è¨ã"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GRUB user required"
+msgstr "GRUB 使ç¨è
éæ±"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <package>GNU Grand Unified Bootloader (GRUB)</package> receives a major update in Fedora 16. <emphasis>GRUB 2</emphasis> allows better configuration options, better support for non x86 architectures, scripting and localization support. <emphasis>GRUB 2</emphasis> has new configuration formats and files â please consult the GRUB manual for more information."
+msgid ""
+"Anaconda allows for setting a GRUB password during installation. With the "
+"original GRUB, only the password was requested. With GRUB 2, the user is "
+"also prompted for a user name. The user <command>root</command> may be used."
msgstr ""
+"Anaconda è®æ¨å¨å®è£æè¨å® GRUB å¯ç¢¼ãåå§ç GRUB å
æè¦æ±å¯ç¢¼ï¼è GRUB 2 éæè©¢å使ç¨è
å稱ãå¯ä»¥æ¡ç¨ "
+"<command>root</command> 使ç¨è
ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SysVinit scripts ported to systemd"
-msgstr ""
+msgstr "SysVinit æ令稿已移æ¤è³ systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>SysVinit</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SysVinit</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Systemd</primary>"
+msgstr "<primary>Systemd</primary>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system "
+"and service manager for Linux. The integration of "
+"<emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init "
+"scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, "
+"more efficient boot process and simpler service management."
msgstr ""
+"Fedora 15 ä¸å·²å°å
¥<package>systemd</package>ï¼Linux "
+"çæ°å¼çµ±èæå管çç¨å¼ã<emphasis>systemd</emphasis> çæ´åæçºè³ Verneï¼æäºæ´å¤ SysV init æ令稿è³åç "
+"systemd æåæªçè½æãæææ¯æ´å¿«ãæ´ææççéæ©ç¨åºï¼ä»¥åæ´ç°¡æçæå管çã"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged"
+msgstr "rc.local ä¸åæå
"
+
+#. Tag: indexterm
+#, no-c-format
+msgid "<primary>rc.local</primary>"
+msgstr "<primary>rc.local</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 15 saw the introduction of <package>systemd</package>, a new system and service manager for Linux. The integration of <emphasis>systemd</emphasis> continues in Verne, with many more SysV init scripts converted to native systemd service files. The result is a faster, more efficient boot process and simpler service management."
+msgid ""
+"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> local customization script is no"
+" longer included by default. Administrators who need this functionality "
+"merely have to create this file, make it executable, and it will run on "
+"boot."
msgstr ""
+"é è¨ä¸åæä¾ <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> "
+"æ¬å°ç«¯å®¢è£½åæ令稿ãéè¦æ¤åè½ç管çè
åªéè¦èªå·±å»ºç«æªæ¡ï¼è®å®å¯ä»¥å·è¡ï¼é£éº¼å®å°±å¯ä»¥å¨éæ©æå·è¡ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Upgrades are not affected by this change."
+msgstr "åç´ä¸æåå°æ¤è®æ´çå½±é¿ã"
+
diff --git a/zh-TW/Cloud.po b/zh-TW/Cloud.po
index 7cdff97..4a62169 100644
--- a/zh-TW/Cloud.po
+++ b/zh-TW/Cloud.po
@@ -1,139 +1,204 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 05:46+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "é²ç«¯"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Aeolus Conductor"
-msgstr ""
+msgstr "Aeolus Conductor"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More information about the UI and what is supported is available at the <ulink url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
+msgid ""
+"The Aeolus Conductor is a web UI and tools to create and manage cloud "
+"instances across a wide variety of cloud types, all from the same UI. More "
+"information about the UI and what is supported is available at the <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus home page</ulink>."
msgstr ""
+"Aeolus Conductor "
+"æä¾ç¶²è·¯ä½¿ç¨è
ä»é¢èå·¥å
·ï¼ééç¸åç使ç¨è
ä»é¢ä¾å»ºç«è管ç廣æ³é²ç«¯é¡åçé²ç«¯å¯¦é«ãæ´å¤æé使ç¨è
ä»é¢èæ¯æ´ä»éº¼çè³è¨è«è¦ <ulink "
+"url=\"http://aeolusproject.org\"> Aeolus 主é </ulink>ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Condor Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Condor Cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Condor Cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org).\">http://deltacloud.org).</ulink> The backend is implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/)\">http://www.cs.wisc.edu/condor/)</ulink> which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Condor Cloud is an Infrastructure as a Service (IaaS) cloud implementation. "
+"It allows you to create as many VMs from an image or images as you wish, "
+"distributing them across a pool of configured hosts. The user interface is "
+"the Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />). The backend is"
+" implemented using Condor (<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />)"
+" which in turn starts VMs using libvirt and KVM."
+msgstr ""
+"Condor Cloud çºä¸æå (IaaS) é²å¯¦ä½çåºç¤æ¶æ§ãå®è®æ¨ç¡å¯è½å»ºç«æ¨æ³å¾æ åæªå»ºç«ç VMï¼ä¸¦éé許å¤è¨å®å¥½ç主æ©æ± æ£å¸ã使ç¨è
ä»é¢çº"
+" Deltacloud API (<ulink url=\"http://deltacloud.org\" />)ãå¾ç«¯ç¨å¼æ¡ç¨ Condor "
+"(<ulink url=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/\" />) 實ä½ï¼æéé libvirt è KVM 輪æµåå"
+" VMã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "HekaFS"
-msgstr ""
+msgstr "HekaFS"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>HekaFS</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, security, and management features."
-msgstr ""
+msgid ""
+"HekaFS 0.7 enhances the feature set of GlusterFS with multi-tenancy, "
+"security, and management features."
+msgstr "HekaFS 0.7 éé multi-tenancyãå®å
¨è管çåè½çï¼å¢å¼· GlusterFS çåè½éåã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and certificates to facilitate authentication at both the management and I/O levels."
-msgstr ""
+msgid ""
+"HekaFS deployment requires knowledge of how to set up OpenSSL keys and "
+"certificates to facilitate authentication at both the management and I/O "
+"levels."
+msgstr "HekaFS å¸ç½²éè¦ç解å¦ä½è¨ç½® OpenSSL éé°èæèçæ¹æ³ä¾å é管çè I/O 層ç´éå
©è
çèªèã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Network and storage encryption are both optional, and incur a significant performance penalty if used."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Network and storage encryption are both optional, and incur a significant "
+"performance penalty if used."
+msgstr "網路èå²åå å¯å
©åè½çºé¸ç¨ï¼è¥ä½¿ç¨ç話å¯è½å°è´é大çæè½æèã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will not be available for this release of HekaFS."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Quota/billing support is under active development within GlusterFS, and will"
+" not be available for this release of HekaFS."
+msgstr "é
é¡/é帳æ¯æ´éå¨ GlusterFS å
§ç©æ¥µéç¼ä¸ï¼æ¬æ¬¡ HekaFS ç¼è¡ä¸éç¡æ³ä½¿ç¨ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Enhanced local file distribution/replication and wide-area replication are "
+"planned as eventual features of HekaFS, but are not in this release."
+msgstr "å¢å¼·çæ¬å°ç«¯æ£å¸/è¤è£½ï¼ä»¥å wide-area è¤è£½çï¼å·²è¨ç«çºæªä¾ HekaFS çåè½ï¼ä½ç®åæ¬ç¼è¡çæ²æã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Matahari"
-msgstr ""
+msgstr "Matahari"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Matahari</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Matahari</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs accessible over remote and local interfaces for system monitoring and management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. <package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents and APIs."
+msgid ""
+"Fedora 16 features <package>Matahari</package>, a collection of APIs "
+"accessible over remote and local interfaces for system monitoring and "
+"management. Matahari APIs are served via a collection of Agents. "
+"<package>Matahari</package> also includes a framework for adding new Agents "
+"and APIs."
msgstr ""
+"Fedora 16 çç¹è²æ <package>Matahari</package>ï¼å¯ééé 端èæ¬å°ç«¯ä»é¢ååçä¸å¥ API "
+"åéï¼ç¨ä¾ä½ç³»çµ±ç£æ§è管çãMatahari API ééä¸ç³»å Agent æä¾æåã<package>Matahari</package> "
+"ä¹å«æå å
¥æ° Agent è API çæ¡æ¶ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The available agents are:"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¨ç代çæï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<function>Host</function> - An agent for viewing and controlling hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<function>主æ©</function> - 檢è¦ä¸¦æ§å¶ä¸»æ©ç代ç"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling network devices"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<function>Networking</function> - An agent for viewing and controlling "
+"network devices"
+msgstr "<function>網路é£ç·</function> - 檢è¦ä¸¦æ§å¶ç¶²è·¯è£ç½®ç代ç"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system services"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<function>Services</function> - An agent for viewing and controlling system "
+"services"
+msgstr "<function>æå</function> - 檢è¦ä¸¦æ§å¶ç³»çµ±æåç代ç"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "pacemaker-cloud"
-msgstr ""
+msgstr "pacemaker-cloud"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for application services inside virtual machines on a single node. This feature provides a shell for creating virtual machine images, associating resources with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A deployable can then be launched and monitored for high availability. If virtual machines or applications fail, these components will be restarted reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual operator restart."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> provides high availability for "
+"application services inside virtual machines on a single node. This feature "
+"provides a shell for creating virtual machine images, associating resources "
+"with the virtual machines, and combining these images into a deployable. A "
+"deployable can then be launched and monitored for high availability. If "
+"virtual machines or applications fail, these components will be restarted "
+"reducing MTTR (mean time to repair) improving availability over manual "
+"operator restart."
+msgstr ""
+"<package>Pacemaker-Cloud</package> "
+"æ¼å®ä¸ç¯é»ä¸çºèæ¬æ©å
§æç¨ç¨å¼æåæä¾é«å¯ç¨æ§ãéååè½ä¸åè½å»ºç«èæ¬æ©æ åãå°èæ¬æ©èç¸éè³æºé£çµãåä½µéäºæ åçºå¯å¸ç½² (deployable) ç"
+" shellãæ¥èè½åå並ç£æ§å¯å¸ç½²çé«å¯ç¨æ§ãå¦æèæ¬æ©ææç¨ç¨å¼å¤±æï¼éäºé¨ä»¶æéæ°éå§éä½ MTTR (mean time to "
+"repairï¼ä¿®å¾©çå¹³åæé) ä¾æ¹åæä½å¡æåéæ°ååçå¯ç¨æ§ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect 702621</ulink> discussion."
+msgid ""
+"Fedora guest virtual machines using <package>systemd</package> are currently"
+" non-functional until the following bugzilla is merged into rawhide: See "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd "
+"defect 702621</ulink> discussion."
msgstr ""
+"æ¡ç¨ <package>systemd</package> ç Fedora 客端èæ¬æ©å¨ä¸å bugzilla åä½µè³ rawhide "
+"ä¹åä¸ææä½ç¨ï¼è«è¦ <ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702621\"> systemd defect "
+"702621</ulink> è¨è«ã"
+
diff --git a/zh-TW/Database_Servers.po b/zh-TW/Database_Servers.po
index 527e6a8..5efb991 100644
--- a/zh-TW/Database_Servers.po
+++ b/zh-TW/Database_Servers.po
@@ -1,119 +1,143 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Database Servers"
-msgstr ""
+msgstr "è³æ庫æå"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "systemd"
-msgstr ""
+msgstr "systemd"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>systemd</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>systemd</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MySQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MySQL</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>PostgreSQL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>PostgreSQL</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "MySQL and PostgreSQL have been updated to use native systemd unit files for startup, in place of the SysV-style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that occurred in Fedora 15 due to systemd's rather poor handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV scripts, since in systemd there is no reason not to wait until the server is really ready."
-msgstr ""
+msgid ""
+"MySQL and PostgreSQL have been updated to use native "
+"<package>systemd</package> unit files for startup, in place of the SysV-"
+"style init scripts. This should eliminate various unfortunate problems that "
+"occurred in Fedora 15 due to <package>systemd</package>'s rather poor "
+"handling of SysV scripts. Also, handling of cases where the database server "
+"is slow to start up is significantly better than it ever was in the SysV "
+"scripts, since <package>systemd</package> can just wait until the server is "
+"really ready without slowing the boot down."
+msgstr ""
+"MySQL è PostgreSQL å·²ç¶æ´æ°ä¾é
åååæåç <package>systemd</package> å®ä½æªçæ¡ç¨ï¼æ¿ä»£åå
ç SysV"
+" é¢¨æ ¼ init æ令稿ãéæ該ææ¶é¤è¨±å¤ Fedora 15 ä¸å <package>systemd</package> å° SysV "
+"æ令稿ä¸è¯èçèééçä¸å¹¸åé¡ãæ¤å¤ï¼è³æ庫æåå¨èçæ¡ä¾çä½ç½®ç·©æ
¢ååçåé¡å·²æç¸ç¶ç¨åº¦çæ¹åï¼çè³æ¯ SysV æ令稿æéå¿«ï¼å çº "
+"<package>systemd</package> å¯ä»¥çåå°ä¼ºæå¨ççæºå好çºæ¢ï¼èä¸æææ
¢éæ©é度ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The \"service postgresql initdb\" and \"service postgresql upgrade\" actions that were supported by the SysV init script cannot be provided by the systemd unit file. There is a new standalone script postgresql-setup that provides these functions. For example, to initialize a new postgresql database, do something like"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb "
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you can duplicate and modify the"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "postgresql.service"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "file, as is customary with systemd services. (Remember that custom service files should go into"
+msgid ""
+"The <command>service postgresql initdb</command> and <command>service "
+"postgresql upgrade</command> actions that were supported by the SysV init "
+"script cannot be provided by the <package>systemd</package> unit file. There"
+" is a new standalone script, <filename>postgresql-setup</filename> that "
+"provides these functions. For example, to initialize a new postgresql "
+"database, do something like"
msgstr ""
+"SysV init æ令稿æ¯æ´ç<command>service postgresql initdb</command> è "
+"<command>service postgresql upgrade</command> åä½ç¡æ³èç± "
+"<package>systemd</package> å®ä½æªæä¾ãç¾å¨æåç¨ç«çæ令稿ï¼<filename>postgresql-"
+"setup</filename>ï¼æä¾éäºåè½ãèä¾ä¾èªªï¼è¥è¦åå§åæ°ç postgresql è³æ庫ï¼è«é麼å"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/systemd/system/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid "/lib/systemd/system/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you need to run more than one postgresql server on the same machine, you "
+"can duplicate and modify the <filename>postgresql.service</filename> file, "
+"as is customary with <package>systemd</package> services. (Remember that "
+"custom service files should go into "
+"<filename>/etc/systemd/system/</filename> not "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>.) Notice that PGDATA and PGPORT "
+"settings for alternate servers must now be specified in the custom service "
+"files."
+msgstr ""
+"è¥æ¨éè¦å¨åé¨æ©å¨ä¸å·è¡ä¸å以ä¸ç postgresql 伺æå¨ï¼æ¨å¯ä»¥è£½ä½è¤æ¬ä¸¦ä¿®æ¹ "
+"<filename>postgresql.service</filename> æªæ¡ï¼ å°±å <package>systemd</package> "
+"æå常ç¨çé£æ¨£ã(è«è¨ä½èªè¨çæåæªæ該æ¾ç½®æ¼ <filename>/etc/systemd/system/</filename>ï¼èé "
+"<filename>/lib/systemd/system/</filename>ã) 注ææ¿ä»£æåç PGDATA è PGPORT "
+"è¨å®å¼ç¾å¨å¿
é å¨èªè¨çæåæªå
§æå®ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ".) Notice that PGDATA and PGPORT settings for alternate servers must now be specified in the custom service files; there is no longer any use of files in"
+msgid ""
+"Copy <filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> to "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>, adjust PGDATA and "
+"PGPORT in the new file. To set it up, run"
msgstr ""
+"è¤è£½<filename>/lib/systemd/postgresl.service</filename> è³ "
+"<filename>/etc/systemd/myservice.service</filename>ï¼ä¸¦å¨æ°æªæ¡å
§èª¿æ´ PGDATA è PGPORT"
+" ãè¥è¦è¨ç½®å®ï¼è«å·è¡up, run"
-#. Tag: programlisting
+#. Tag: screen
#, no-c-format
-msgid "/etc/sysconfig/pgsql/"
+msgid ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
msgstr ""
+"\n"
+"sudo postgresql-setup initdb myservice \n"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> will then extract the PGDATA setting "
+"from that service file instead of <filename>postgresql.service</filename>."
msgstr ""
+"<filename>postgresql-setup</filename> æ¥èæå¾æåæªæ½åº PGDATA è¨å®å¼ï¼èä¸æ¯å¾ "
+"<filename>postgresql.service</filename>ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use postgresql-setup for an alternate server by adding the name of the new service file to the command, for instance"
-msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#, no-c-format
-msgid " sudo postgresql-setup initdb myservice "
-msgstr ""
+msgid ""
+"The files in <filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> are no longer used."
+msgstr "<filename>/etc/sysconfig/pgsql/</filename> å
§çæªæ¡å·²ä¸å使ç¨ã"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "postgresql-setup will then extract the PGDATA setting from that service file instead of"
-msgstr ""
diff --git a/zh-TW/Entertainment.po b/zh-TW/Entertainment.po
index 81a91a6..2840198 100644
--- a/zh-TW/Entertainment.po
+++ b/zh-TW/Entertainment.po
@@ -1,114 +1,148 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "å¨æ¨"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Games"
-msgstr ""
+msgstr "æ°éæ²"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Naev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Naev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Golly</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Golly</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Puzzle-Master</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Puzzle-Master</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Sudoku Savant</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Sudoku Savant</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora 16 introduces a number of new games to the repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 16 å°å
¥è¨±å¤æ°éæ²è³å¥ä»¶åº«ä¸ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large galaxy to explore."
+msgid ""
+"<package>Naev</package> is a 2D space trading and combat game, featuring "
+"fast-paced combat, many ships, a large variety of equipment and a large "
+"galaxy to explore."
msgstr ""
+"<package>Naev</package> æ¯å 2D 空é交æè競çéæ²ï¼ä»¥å¿«æ¥èª¿ç競çã許å¤å¤ªç©ºè¹ãå¤è®çé
åãå¯æ¢ç´¢ç大éæ²³çºç¹è²ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
+msgid ""
+"<package>Golly</package> is an open source, cross-platform application for "
+"exploring Conway's Game of Life and other cellular automata."
msgstr ""
+"<package>Golly</package> æ¯åæ¢ç´¢ Conway's Game of Life (康å¨ççå½éæ²) "
+"èå
¶ä»ç´°èèªçè³æçéæºã跨平å°æç¨ç¨å¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw puzzle game."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>Puzzle-Master</package> is an easy-to-use, fun and addictive jigsaw"
+" puzzle game."
+msgstr "<package>Puzzle-Master</package> æ¯åæç¨ãæ趣ä¸å®¹ææç®çæ¼åéæ²ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and cell colouring."
+msgid ""
+"<package>Sudoku Savant</package> is a simple GUI-driven application to solve"
+" and generate sudoku puzzles, and supports manual solving, pencil marks and "
+"cell colouring."
msgstr ""
+"<package>Sudoku Savant</package> æ¯ä¸å¥ç°¡æç GUI "
+"å°åæç¨ç¨å¼ï¼å¯ä»¥è§£æ±ºä¸¦è£½ä½æ¸ç¨éæ²ï¼ä¸¦æ¯æ´æå解決ãéçæ¨è¨èæ ¼åä¸è²ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Game Updates"
-msgstr ""
+msgstr "éæ²æ´æ°"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Teeworlds</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Teeworlds</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Plee the Bear</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Plee the Bear</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>The Mana World</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>The Mana World</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Battle Tanks</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Battle Tanks</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, an upgraded spectator mode, and improved graphics."
+msgid ""
+"<package>Teeworlds</package>, a retro multiplayer shooter, is updated to "
+"version 0.6. Improvements include a reworked ninja powerup, a friend list, "
+"an upgraded spectator mode, and improved graphics."
msgstr ""
+"<package>Teeworlds</package>ï¼ä¸å¥å¾©å¤çå¤äººå°æéæ²ï¼æ´æ°è³ 0.6 "
+"çãå
å«éæ°è¨è¨çå¿è
è½éä¸åãæååå®ãåç´çè§å¯è
模å¼ãæ¹åçéæ²ç«é¢çã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new mini-game system and new characters."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>Plee the Bear</package> is upgraded to version 0.5.1, with a new "
+"mini-game system and new characters."
+msgstr "<package>Plee the Bear</package> åç´è³ 0.5.1 çï¼æäºæ°çè¿·ä½ éæ²ç³»çµ±èæ°è§è²ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2, with big improvements to the client."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>The Mana World</package> receives a major upgrade to version 0.5.2,"
+" with big improvements to the client."
+msgstr "<package>The Mana World</package> é大åç´è³ 0.5.2 çï¼å®¢æ¶ç«¯æ大éæ¹åã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal network queueing, and several performance enhancements."
+msgid ""
+"<package>Battle Tanks</package> is updated to version 0.98, bringing a major"
+" engine update, an improved multiplayer experience thanks to internal "
+"network queueing, and several performance enhancements."
msgstr ""
+"<package>Battle Tanks</package> æ´æ°è³ 0.98 "
+"çï¼å¸¶ä¾é大çå¼ææ´æ°ãå å
§é¨ç¶²è·¯ä½ååè½èæ¹åçå¤äººéæ²é«é©ã許å¤æè½å¢å¼·çã"
+
diff --git a/zh-TW/Feedback.po b/zh-TW/Feedback.po
index 9be50e0..195c84a 100644
--- a/zh-TW/Feedback.po
+++ b/zh-TW/Feedback.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -23,40 +24,71 @@ msgstr "åé¥"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
+" reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr "æè¬æ¨è±è²»æéæä¾æ¨çæè¦ã建è°ãèè²åå ±è³ Fedora 社群ï¼éå¯ä»¥å¹«å© FedoraãLinux èå
¨ä¸çèªç±è»é«ççæ
ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "éå° Fedora è»é«æä¾æè¦åé¥"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 bugs</ulink>, on the wiki."
+msgid ""
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues "
+"for this release is available from <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> Common F16 "
+"bugs</ulink>, on the wiki."
msgstr ""
+"è¥è¦æä¾ Fedora è»é«æå
¶ä»ç³»çµ±å
ç´ çæè¦åé¥ï¼è«æ ¹æ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"> "
+"èè²èç¹è²è«æ±</ulink>ãæ¬ç¼è¡çä¸å¸¸è¦çèè²åå ±æ¸
å®èå·²ç¥çè°é¡å¯ä»¥éé wiki ä¸ç <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F16_bugs\"> å¸¸è¦ F16 èè²</ulink> å¾ç¥ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "æä¾ç¼è¡å註çæè¦åé¥"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr "å¦ææ¨è¦ºå¾éäºç¼è¡å註å¯ä»¥ééä»»ä½æ¹å¼æ¹åï¼æ¨å¯ä»¥ç´æ¥æä¾åé¥ä¾ææ°ä½è
ãæ許å¤æ¹å¼æä¾æè¦åé¥ï¼æ¨å¯ä»¥ä¾ç
§èªå·±çå好決å®ï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on the wiki."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> page on"
+" the wiki."
msgstr ""
+"è¥æ¨æ Fedora 帳èï¼å¯ä»¥ç´æ¥å¨ wiki ä¸ç <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"> Docs-Beats</ulink> 網é 編輯ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgid ""
+"Fill out a bug request using <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">this "
+"template</ulink> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release "
+"notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
+"使ç¨<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">éåç¯æ¬</ulink>填寫èè²è«æ± - "
+"<emphasis>éåé£çµãå
ãéå°ç¼è¡å註æ¬èº«æä¾æè¦èå·²ã</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "E-mail the Release-Note mailing list at <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgid ""
+"E-mail the Release-Note mailing list at "
+"<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "ç¼éé»åéµä»¶è³ Realase-Note éµéæ¸
å® <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+
+
diff --git a/zh-TW/Hardware_Overview.po b/zh-TW/Hardware_Overview.po
index 3e336d5..5338cfa 100644
--- a/zh-TW/Hardware_Overview.po
+++ b/zh-TW/Hardware_Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -47,9 +47,14 @@ msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Memory</secondary>"
msgstr "<primary>éæ±</primary> <secondary>è¨æ¶é«</secondary>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "ä¸å CPU è¦æ ¼æ¯ä»¥ Intel èçå¨çè¡èªä¾è¡¨è¿°ãå
¶ä»çèçå¨ï¼ä¾å¦ AMDãCyrix å VIA çèä¸å Intel èçå¨ç¸å®¹ä¸åçç´çèçå¨ï¼Fedora æ該ä¹è½ä½¿ç¨ãFedora 15 éè¦ Intel Pentium Pro ææ´ä½³çèçå¨ï¼æ¤å¤ï¼Fedora 15 æéå° i686 èå¾çºçèçå¨æ¶æ§æä½³åã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible"
+" with and equivalent to the following Intel processors, may also be used "
+"with Fedora. Fedora 16 requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -98,21 +103,33 @@ msgstr "<primary>éæ±</primary> <secondary>ç£ç¢ç©ºé</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "å®æ´çå¥ä»¶å¯è½ä½æè¶
é 9 GB çç£ç¢ç©ºéãæçµå¤§å°å®å
¨å決æ¼å®è£ç¨ç spin èå®è£ææé¸åçå¥ä»¶ãå®è£æéè¦é¡å¤çç£ç¢ç©ºé以æ¯æ´å®è£ç°å¢ãéäºé¡å¤çç£ç¢ç©ºéçåæ¼ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (ä½æ¼å®è£å
ç¢ 1) ç大å°ï¼åå ä¸ç®æ¨å®è£ç³»çµ±ä¸ç <filename>/var/lib/rpm</filename> æªæ¡å¤§å°ã"
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds"
+" to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
+"Installation Disc 1) plus the size of the files in "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr ""
+"å®æ´çå¥ä»¶å¯è½ä½æè¶
é 9 GB çç£ç¢ç©ºéãæçµå¤§å°å®å
¨å決æ¼å®è£ç¨ç spin "
+"èå®è£ææé¸åçå¥ä»¶ãå®è£æéè¦é¡å¤çç£ç¢ç©ºé以æ¯æ´å®è£ç°å¢ãéäºé¡å¤çç£ç¢ç©ºéçåæ¼ "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (ä½æ¼å®è£å
ç¢ 1) ç大å°ï¼åå ä¸ç®æ¨å®è£ç³»çµ±ä¸ç "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> æªæ¡å¤§å°ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for"
+" a larger installation."
msgstr "以實åè¡èªä¾èªªï¼é¡å¤ç©ºééæ±å¯è½å¾ 90 MiB é麼å°çæå°å®è£ï¼å° 175 MiB é樣å¤ç大å®è£ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
msgstr "ä»»ä½ä½¿ç¨è
è³æä¹éè¦é¡å¤ç空éï¼è³å°æ該ç¶æ 5% çå¯ç¨ç©ºéè®ç³»çµ±å¯é©ç¶æä½ã"
-#~ msgid "Installer requires 640Mib"
-#~ msgstr "å®è£ç¨å¼éè¦ 640Mib"
-#~ msgid "Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires 640 MiB, Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live Image will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
-#~ msgstr "注æï¼éç¶ Fedora 15 ç Fedora å®è£ç¨å¼éè¦ 640MiBï¼ä½æ ¹æç¹å®ç硬é«è/æé¸åçè»é«ï¼Fedora 15 å¯è½éè¦æ´å¤ææ´å°è¨æ¶é«æè½é©ç¶å°å¨æ¨çé»è
¦ä¸å·è¡ãFedora Live æ åä¸è¬å¯éé 512 MiB ææ´ä½è¨æ¶é«å·è¡ï¼ä½ä»å決æ¼ç¡¬é«ã"
diff --git a/zh-TW/I18n.po b/zh-TW/I18n.po
index 5bb9b15..786105e 100644
--- a/zh-TW/I18n.po
+++ b/zh-TW/I18n.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 05:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 04:19+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -29,51 +29,117 @@ msgstr "IBus"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Ibus</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Ibus</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input methods on the same level for ibus users."
-msgstr "ibus ç¾å¨æ¯æ´ X éµç¤é
ç½®ï¼ä¸¦ä¸å¯ä»¥å¨éµç¤é
ç½®è/æ輸å
¥æ³ä¹éåæãå¯ä»¥å¨è¼¸å
¥æ³å¼æä¹å¤å¨ ibus æ
å¢é¸å®ä¸å å
¥ X éµç¤é
ç½®ãå°æ¼ ibus 使ç¨è
ä¾èªªï¼éååè½è®éµç¤é
ç½®è輸å
¥æ³èæ¼ååçç´ã"
+msgid ""
+"ibus now supports X keyboard layouts and switching between them and/or input"
+" methods. X keyboard layouts can be added to the ibus context menu in "
+"addition to input method engines. This puts keyboard layouts and input "
+"methods on the same level for ibus users."
+msgstr ""
+"ibus ç¾å¨æ¯æ´ X éµç¤é
ç½®ï¼ä¸¦ä¸å¯ä»¥å¨éµç¤é
ç½®è/æ輸å
¥æ³ä¹éåæãå¯ä»¥å¨è¼¸å
¥æ³å¼æä¹å¤å¨ ibus æ
å¢é¸å®ä¸å å
¥ X éµç¤é
ç½®ãå°æ¼ ibus"
+" 使ç¨è
ä¾èªªï¼éååè½è®éµç¤é
ç½®è輸å
¥æ³èæ¼ååçç´ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is welcome."
-msgstr "ibus 觸ç¼æ·å¾éµé è¨çº Ctl+空ç½éµï¼ç¾å¨ç¨ä¾åä¸å使ç¨ç輸å
¥æ³ééï¼èä¸æ¯ç¨ä¾éå ibus æéé ibusï¼ééçæ
ç±é è¨éµç¤é
ç½®å代ãé樣çæ°ä½æ³é¡ä¼¼æ¼ MacOS è ChromiumOS åæ輸å
¥æ³çè¡çºãå¦ææ¨æ¯è¼åæ¡èä½æ³ï¼ibus-setup ä¸æåè¨å®é¸é
å¯ä»¥å° Ctl+空ç½éµçè¡çºåæååå»ãç¶èæªä¾ä¹æå¯è½æ移é¤é種ä½æ³ï¼æåæ¡è¿æéæ°é è¨ä½æ³çæè¦åé¥ã"
+msgid ""
+"The ibus trigger shortcut, by default Control+Space, now toggles to the "
+"previously used input method instead of switching ibus on and off. The off-"
+"state is replaced by the default keyboard layout. The new behaviour is "
+"similar to how MacOS and ChromiumOS behave with respect to input method "
+"switching. There is a configuration option in ibus-setup to switch back to "
+"the previous Control+Space behaviour for those who prefer it. However this "
+"may be removed in the future: feedback on the new default behaviour is "
+"welcome."
+msgstr ""
+"ibus 觸ç¼æ·å¾éµé è¨çº Ctl+空ç½éµï¼ç¾å¨ç¨ä¾åä¸å使ç¨ç輸å
¥æ³ééï¼èä¸æ¯ç¨ä¾éå ibus æéé "
+"ibusï¼ééçæ
ç±é è¨éµç¤é
ç½®å代ãé樣çæ°ä½æ³é¡ä¼¼æ¼ MacOS è ChromiumOS åæ輸å
¥æ³çè¡çºãå¦ææ¨æ¯è¼åæ¡èä½æ³ï¼ibus-"
+"setup ä¸æåè¨å®é¸é
å¯ä»¥å° Ctl+空ç½éµçè¡çºåæååå»ãç¶èæªä¾ä¹æå¯è½æ移é¤é種ä½æ³ï¼æåæ¡è¿æéæ°é è¨ä½æ³çæè¦åé¥ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been moved to the appropriate input method engine's configuration: only Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available only for Japanese engines only."
-msgstr "éå°ç¹å®å家çå
¶ä»è§¸ç¼æ·å¾ç¶å®éµå·²ç§»è³åé©ç輸å
¥å¼æçµæ
å
§ï¼ç¾å¨åªæå° Ctl+空ç½éµä½çºé è¨æ·å¾éµãä¾å¦ï¼Hangul éµç¾å¨åªå®ç¾©æ¼éå輸å
¥å¼æå
§ï¼è Zenkaku_Hankaku ååªææ¥æ¬è¼¸å
¥å¼æå¯ä»¥ä½¿ç¨ã"
+msgid ""
+"Other trigger shortcut bindings specific to certain countries have been "
+"moved to the appropriate input method engine's configuration: only "
+"Control+Space is provided by default as a shortcut now. E.g. the Hangul key "
+"is now only defined for Korean engines, and Zenkaku_Hankaku is available "
+"only for Japanese engines only."
+msgstr ""
+"éå°ç¹å®å家çå
¶ä»è§¸ç¼æ·å¾ç¶å®éµå·²ç§»è³åé©ç輸å
¥å¼æçµæ
å
§ï¼ç¾å¨åªæå° Ctl+空ç½éµä½çºé è¨æ·å¾éµãä¾å¦ï¼Hangul "
+"éµç¾å¨åªå®ç¾©æ¼éå輸å
¥å¼æå
§ï¼è Zenkaku_Hankaku ååªææ¥æ¬è¼¸å
¥å¼æå¯ä»¥ä½¿ç¨ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'. See also <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
-msgstr "ibus-gnome3 éå gnome-shell æ´å
å¥ä»¶æä¾ä¸åå«æé¸å®ç gnome-shell æ示å¨å示ï¼ä¸¦æä¾æ¿ä»£ä¸è¬ gtk 輸å
¥æ³åé¸é
è¦çªçæ¿ä»£çãéåæ示å¨ä½¿ç¨æå符èä¾é¡¯ç¤ºç®åç輸å
¥æ³æéµç¤é
ç½®ãéµç¤é
置以åæ¯å家代碼顯示 (ä¾ï¼usãfrãde ç)ï¼èåçåå
(åæ¯ãä¸ããããã)ç¨ä¾è¡¨ç¤ºè¼¸å
¥æ³ãibus-gnome3 以 ibus åå¥ä»¶çå½¢å¼æä¾ï¼ä½çº Fedora 16 çç§æé 覽çãè¨ç«å¨æªä¾çä¸æ¸¸ç¼è¡ä¸è½å°å®æ´åè³ gnome-shell æ¬èº«ï¼å¸æè½è¶ä¸ Fedora 17ãibus-gnome3 å¯ä»¥ééãgnome-tweak-toolãå
§çãShell æ´å
å¥ä»¶ãåç¨ãè«åè¦ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>ã"
+msgid ""
+"The ibus-gnome3 gnome-shell extension provides a gnome-shell indicator icon "
+"with menu and input method candidate window instead of usual gtk versions. "
+"The indicator uses text symbols to show the current input method or keyboard"
+" layout of image icons. Keyboard layouts are displayed as letter country "
+"codes (e.g. 'us', 'fr', 'de', etc) and native characters (like 'ä¸', 'ã') are"
+" used for input methods. ibus-gnome3 is provided in a ibus subpackage as a "
+"technology preview for Fedora 16. The plan is to integrate it into gnome-"
+"shell itself in a future release upstream hopefully in time for Fedora 17. "
+"ibus-gnome3 can be enabled using the Shell Extensions in 'gnome-tweak-tool'."
+" See also <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>."
+msgstr ""
+"ibus-gnome3 éå gnome-shell æ´å
å¥ä»¶æä¾ä¸åå«æé¸å®ç gnome-shell æ示å¨å示ï¼ä¸¦æä¾æ¿ä»£ä¸è¬ gtk "
+"輸å
¥æ³åé¸é
è¦çªçæ¿ä»£çãéåæ示å¨ä½¿ç¨æå符èä¾é¡¯ç¤ºç®åç輸å
¥æ³æéµç¤é
ç½®ãéµç¤é
置以åæ¯å家代碼顯示 (ä¾ï¼usãfrãde ç)ï¼èåçåå
"
+"(åæ¯ãä¸ããããã)ç¨ä¾è¡¨ç¤ºè¼¸å
¥æ³ãibus-gnome3 以 ibus åå¥ä»¶çå½¢å¼æä¾ï¼ä½çº Fedora 16 "
+"çç§æé 覽çãè¨ç«å¨æªä¾çä¸æ¸¸ç¼è¡ä¸è½å°å®æ´åè³ gnome-shell æ¬èº«ï¼å¸æè½è¶ä¸ Fedora 17ãibus-gnome3 å¯ä»¥éé"
+"ãgnome-tweak-toolãå
§çãShell æ´å
å¥ä»¶ãåç¨ãè«åè¦ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/GnomeInputIntegration\">Features/GnomeInputIntegration</ulink>ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if the desktop locale is Brazilian Portuguese."
-msgstr "ibus ç¾å¨ä»¥çµ±ä¸çæ¹å¼çº GTKãQT è X11 æç¨ç¨å¼æ¯æ´ä¸äºæ··æéµ (å libX11 XIM ææä¾)ãç®ååªæ US åé模å¼ï¼ä»¥å巴西è¡èçååèªè¨è¨å®ä¸ç cedilla 模å¼ææ¯æ´ã"
+msgid ""
+"ibus has some support now for X compose keys (as provided by libX11 XIM) in "
+"a unified way for all GTK, QT and X11 applications. Currently support is "
+"available for US International mode (FIXME: check) and also cedilla mode if "
+"the desktop locale is Brazilian Portuguese."
+msgstr ""
+"ibus ç¾å¨ä»¥çµ±ä¸çæ¹å¼çº GTKãQT è X11 æç¨ç¨å¼æ¯æ´ä¸äºæ··æéµ (å libX11 XIM ææä¾)ãç®ååªæ US "
+"åé模å¼ï¼ä»¥å巴西è¡èçååèªè¨è¨å®ä¸ç cedilla 模å¼ææ¯æ´ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped again."
-msgstr "ibus å¼æç¾å¨å¯ä»¥å®ç¾© XKB é¸é
ãèä¾ä¾èªªï¼ç¶ä½¿ç¨è
åç¨ ibus-m17n ææä¾ç Indic 輸å
¥å¼ææï¼Alt_R æèªåæ å°è³ AltGrï¼å¦æ使ç¨è
ç¨å¾åæå ibus-anthy ç話ï¼AltGr æ被åæ¶æ å°ã"
+msgid ""
+"ibus engines can now define XKB options. For example, when a user enables "
+"Indic engines provided by ibus-m17n, Alt_R will be automatically mapped to "
+"AltGr; if the user then switches back to ibus-anthy, AltGr will be unmapped "
+"again."
+msgstr ""
+"ibus å¼æç¾å¨å¯ä»¥å®ç¾© XKB é¸é
ãèä¾ä¾èªªï¼ç¶ä½¿ç¨è
åç¨ ibus-m17n ææä¾ç Indic 輸å
¥å¼ææï¼Alt_R æèªåæ å°è³ "
+"AltGrï¼å¦æ使ç¨è
ç¨å¾åæå ibus-anthy ç話ï¼AltGr æ被åæ¶æ å°ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in addition to desktop accessibility. See <ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup instruction for tablet PC</ulink>."
-msgstr "eekboard è¢å¹éµç¤é¤äºæ¡é¢çè¼å©åè½å¯ä»¥å°å®ååå¤ï¼ç¾å¨éå¯ä»¥éé IBus ååãè«è¦<ulink url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\">å¹³æ¿é»è
¦çè¨ç½®æ示</ulink>ã"
+msgid ""
+"The eekboard on-screen keyboard can now be activated through IBus, in "
+"addition to desktop accessibility. See <ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\"> setup "
+"instruction for tablet PC</ulink>."
+msgstr ""
+"eekboard è¢å¹éµç¤é¤äºæ¡é¢çè¼å©åè½å¯ä»¥å°å®ååå¤ï¼ç¾å¨éå¯ä»¥éé IBus ååãè«è¦<ulink "
+"url=\"https://fedorahosted.org/eekboard/wiki/TabletGuide\">å¹³æ¿é»è
¦çè¨ç½®æ示</ulink>ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, which supports in-place character-map view, character search based on Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
-msgstr "ibus-gucharmap æ¯åæä¾ Unicode 輸å
¥æ³çæ°è¼¸å
¥æ³å¼æï¼æ¯æ´ä½ç½®å
§çåå
å°æ表檢è¦ãåºæ¼ Unicode å稱çåå
æå°ï¼éè½ééå種éµç¤æ·å¾éµè¼é¬ç覽ã"
+msgid ""
+"ibus-gucharmap is a new input method engine providing Unicode input method, "
+"which supports in-place character-map view, character search based on "
+"Unicode names, and easy navigation with various keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"ibus-gucharmap æ¯åæä¾ Unicode 輸å
¥æ³çæ°è¼¸å
¥æ³å¼æï¼æ¯æ´ä½ç½®å
§çåå
å°æ表檢è¦ãåºæ¼ Unicode "
+"å稱çåå
æå°ï¼éè½ééå種éµç¤æ·å¾éµè¼é¬ç覽ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
+msgid ""
+"Tamil support has been added to Indic Typing Booster predictive text input "
+"method and supports Tamil-99 and Inscript layouts."
msgstr "æ³°ç±³ç¾ææ¯æ´å å
¥äº Indic Typing Booster é 測輸å
¥æ³ï¼ä¸¦ä¸æ¯æ´ Tamil-99 è Inscript éµç¤é
ç½®ã"
#. Tag: title
@@ -84,29 +150,46 @@ msgstr "åå"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Nastaleeq</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Nastaleeq</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Urdu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Urdu</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>WQY Microhei</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ææ³é©å¾®ç±³é»</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant style in Persian calligraphy."
+msgid ""
+"Fedora now includes font for Nastaleeq script, one of the main script styles"
+" used in writing the Perso-Arabic script, and traditionally the predominant "
+"style in Persian calligraphy."
msgstr "Fedora ç¾å¨å
å« Nastaleeq æ¸å¯«é«ååï¼çºæ³¢æ¯é¿æ伯åæ¯ç³»çµ±ç主è¦æ¸å¯«æ¨£å¼ä¹ä¸ï¼æ¤å¤ä¹æ¯æ³¢æ¯æ¸æ³ç主æµæ¨£å¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-fonts."
-msgstr "Urdu èªè¨çé¿æ伯æ¸å¯«é«æ¯æ´å·²ééå å
¥ä¸åååå¥ä»¶èæ¹é²ï¼nafees-naskh-fontsãnafees-nastaleeq-fontsãnafees-tehreer-naskh-fontsãnafees-riqa-fontsãnafees-pakistani-naskh-fonts çã"
+msgid ""
+"Arabic script support for the Urdu language has been improved by adding "
+"following new font packages: nafees-naskh-fonts, nafees-nastaleeq-fonts, "
+"nafees-tehreer-naskh-fonts, nafees-riqa-fonts, and nafees-pakistani-naskh-"
+"fonts."
+msgstr ""
+"Urdu èªè¨çé¿æ伯æ¸å¯«é«æ¯æ´å·²ééå å
¥ä¸åååå¥ä»¶èæ¹é²ï¼nafees-naskh-fontsãnafees-nastaleeq-fonts"
+"ãnafees-tehreer-naskh-fontsãnafees-riqa-fontsãnafees-pakistani-naskh-fonts "
+"çã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of 'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
-msgstr "ä¸æç®åé è¨æ¡ç¨ææ³é©å¾®ç±³é»ååãä¸æ使ç¨è
è¥éè¦æ´å¤ååæ¯æ´ï¼å¯ä»¥éé yum groupinstall å®è£ãsimplified-chinese-supportãæãtraditional-chinese-supportãã"
+msgid ""
+"The WQY Microhei font is now used by default for Chinese. Chinese users "
+"requiring more fonts support can install them by yum groupinstall of "
+"'simplified-chinese-support' or 'traditional-chinese-support'."
+msgstr ""
+"ä¸æç®åé è¨æ¡ç¨ææ³é©å¾®ç±³é»ååãä¸æ使ç¨è
è¥éè¦æ´å¤ååæ¯æ´ï¼å¯ä»¥éé yum groupinstall å®è£ãsimplified-chinese-"
+"supportãæãtraditional-chinese-supportãã"
+
+
diff --git a/zh-TW/Kernel.po b/zh-TW/Kernel.po
index 00d613b..d77923f 100644
--- a/zh-TW/Kernel.po
+++ b/zh-TW/Kernel.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 05:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 04:21+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -24,19 +24,30 @@ msgstr "å
§æ ¸"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>å
§æ ¸</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Linux kernel</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Linux å
§æ ¸</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't care about it:"
+msgid ""
+"Fedora 16 features the new 3.1.0 kernel. In spite of the dramatic number "
+"change, there are no dramatic feature changes. Even Linus says you shouldn't"
+" care about it:"
msgstr "Fedora 16 ç¹è²æ¯æ¡ç¨æ°ç 3.1.0 å
§æ ¸ãé¤äºç·¨èç大æ¹è®å¤ï¼ä¹æåè½ä¸ç大æ¹é²ãçè³ Linus "
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid " I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40."
-msgstr " æ決å®åçºå
¶é£å°æä¸åçæ¬ç¨±çº 3.0ãå®çç¼è¡å°±å¿«éå° 20 å¹´çæ¨è¨ï¼éå°æä¾èªªå·²ç¶æ¯åè¶³å¤ ççç±ï¼ä½èªªççï¼å¯¦éä¸çç±æ¯å çºæå·²ç¶ç¡æ³å¿å 40 é麼é«ççèäºã"
+msgid ""
+" I decided to just bite the bullet, and call the next version 3.0. It will "
+"get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for "
+"me, although honestly, the real reason is just that I can no longer "
+"comfortably count as high as 40."
+msgstr ""
+" æ決å®åçºå
¶é£å°æä¸åçæ¬ç¨±çº 3.0ãå®çç¼è¡å°±å¿«éå° 20 å¹´çæ¨è¨ï¼éå°æä¾èªªå·²ç¶æ¯åè¶³å¤ ççç±ï¼ä½èªªççï¼å¯¦éä¸çç±æ¯å çºæå·²ç¶ç¡æ³å¿å 40"
+" é麼é«ççèäºã"
+
+
diff --git a/zh-TW/Multimedia.po b/zh-TW/Multimedia.po
index 86cbc15..c0ff107 100644
--- a/zh-TW/Multimedia.po
+++ b/zh-TW/Multimedia.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 04:22+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -29,12 +29,17 @@ msgstr "gnome-paint"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>gnome-paint</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>gnome-paint</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\"> <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\">https://launchpad.net/gnome-paint</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>gnome-paint</package> is a simple, easy-to-use paint program for "
+"GNOME. Fedora 16 includes version 0.4.0. The project's web page may be found"
+" at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />."
msgstr ""
+"<package>gnome-paint</package> çºä¸ç°¡å®ãæç¨ç GNOME 繪ç«ç¨å¼ãFedora 16 å
§å«ççæ¬çº "
+"0.4.0ã該å°æ¡ç網é ä½æ¼ <ulink url=\"https://launchpad.net/gnome-paint\" />ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,9 +49,17 @@ msgstr "blender"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>blender</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>blender</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other applications"
-msgstr "<package>blender</package> å·²ç¶æ´æ°è³ 2.5 çãéåæ°ç¼è¡æ許å¤æ°ç¹è²ï¼èæéè¦çå°±æ¯å¢å¼·çå形使ç¨è
çé¢ãç¾å¨ä¹æ¯æ´ openCOLLADA ä¾èå
¶ä»æç¨ç¨å¼äº¤æ 3D å¡æ¨¡è³æã"
+msgid ""
+"<package>blender</package> has been updated to 2.5. The new release provides"
+" a number of new features, but in particular, an enhanced GUI. There is also"
+" now support of openCOLLADA for exchange 3D modelling data to other "
+"applications"
+msgstr ""
+"<package>blender</package> å·²ç¶æ´æ°è³ 2.5 çãéåæ°ç¼è¡æ許å¤æ°ç¹è²ï¼èæéè¦çå°±æ¯å¢å¼·çå形使ç¨è
çé¢ãç¾å¨ä¹æ¯æ´ "
+"openCOLLADA ä¾èå
¶ä»æç¨ç¨å¼äº¤æ 3D å¡æ¨¡è³æã"
+
+
diff --git a/zh-TW/Networking.po b/zh-TW/Networking.po
index ba05528..4e07b39 100644
--- a/zh-TW/Networking.po
+++ b/zh-TW/Networking.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sparks <sparks at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is available on almost all architectures, so may well be the file transfer mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's websit is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\"> <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\">http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"New to Fedora 16 is <package>ckermit</package>, an updated implementation of"
+" the venerable Kermit file transfer program. The Kermit protocol is "
+"available on almost all architectures, so may well be the file transfer "
+"mechanism of choice when dealing with a less capable platform. The project's"
+" website is <ulink url=\"http://www.columbia.edu/kermit/ck90.html\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -58,7 +63,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website is at <ulink url=\"http://hotot.org/\"> <ulink url=\"http://hotot.org/\">http://hotot.org/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>hotot</package> is a lightweight microblogging client. It supports "
+"the native notification systems of both KDE and GNOME. The project's website"
+" is at <ulink url=\"http://hotot.org/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -83,7 +91,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink url=\"http://www.shrew.net/\"> <ulink url=\"http://www.shrew.net/\">http://www.shrew.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>ike</package> is a free IPSEC VPN client can be used to communicate"
+" with Open Source IPSEC VPN servers as well as some commercial IPSEC VPN "
+"servers. Version 2.1.7 is included in Fedora 16. <ulink "
+"url=\"http://www.shrew.net/\" />."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -103,5 +115,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\"> <ulink url=\"http://qodem.sourceforge.net/\">http://qodem.sourceforge.net/</ulink> </ulink>."
+msgid ""
+"<package>qodem</package> is an open-source re-implementation of the DOS-era "
+"Qmodem serial communications package, updated for modern systems. <ulink "
+"url=\"http://qodem.sourceforge.net/\" />."
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-TW/Overview.po b/zh-TW/Overview.po
index 120abe0..a3ac751 100644
--- a/zh-TW/Overview.po
+++ b/zh-TW/Overview.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -37,83 +37,92 @@ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>èæ¬å</primary>"
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Aeolus Conductor</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Condor Cloud</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HekaFS</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>OpenStack</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pacemaker-cloud</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<primary>Grub</primary>"
-msgstr "<primary>GNOME</primary>"
+#, no-c-format
+msgid "<primary>GRUB</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>HAL</primary>"
-msgstr "<primary>KDE</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>libvirtd</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Trusted Boot</primary>"
-msgstr "<primary>systemd</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Guest inspection</primary>"
-msgstr "<primary>spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtual lock manager</primary>"
-msgstr "<primary>èæ¬å</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>pvops</primary>"
-msgstr "<primary>Spice</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr "<primary>Xfce</primary>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
-msgstr "ä¸å¦æ¢å¾ï¼Fedora ç¹¼çºç¼å± (<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat è²¢ç»</ulink>) 並æ´åææ°çèªç±èéæºè»é« (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\">Fedora 15 ç¹è²)</ulink>ãä¸ååå¡æè¿°ä¸æ¬¡ Fedora ç¼è¡å¾ç主è¦æ´åç°¡çæ¦è¦½ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">RedHat "
+"contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source "
+"software (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\">Fedora 16 "
+"Features)</ulink>. The following sections provide a brief overview of major "
+"changes from the last release of Fedora."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora 16:"
-msgstr "ä¸åçº Fedora 15 ç主è¦ç¹è²ï¼"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, OpenStack and pacemaker-cloud"
+msgid ""
+"Enhanced cloud support including Aeolus Conductor, Condor Cloud, HekaFS, "
+"OpenStack and pacemaker-cloud"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -128,36 +137,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A number of core system improvements including Grub 2 and the removal of HAL."
+msgid ""
+"A number of core system improvements including GRUB 2 and the removal of "
+"HAL."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
+msgid ""
+"An updated libvirtd, trusted boot, guest inspection, virtual lock manager "
+"and a pvops based kernel for Xen all improve virtualization support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For more details about other features that are included in Fedora 16 refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
-msgstr "è¥è¦ç解æéå
¶ä» Fedora 15 ç´å
¥çç¹è²ï¼è«åç
§åèªè©³è¿°ç¹è²ç®æ¨èé²åº¦ç wiki é é¢ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList\"> http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList</ulink>ã"
-
-#~ msgid "GNOME 3 including the new GNOME 3 shell"
-#~ msgstr "GNOME 3 å
å«æ°ç GNOME 3 shell"
-
-#~ msgid "KDE 4.6 with the improved Plasma workspace, enhanced core applications, and greater memory efficiency."
-#~ msgstr "KDE 4.6 æ¹é² Plasma å·¥ä½ç©ºéãå¢å¼·æ ¸å¿æç¨ç¨å¼ãæ´ä½³çè¨æ¶é«æçã"
-
-#~ msgid "Xfce 4.8 with a new panel, Thunar enhancements and more."
-#~ msgstr "Xfce 4.8 æä¾æ°é¢æ¿ãThunar with a new panel, Thunar enhancements and more."
-
-#~ msgid "Virtualization improvements including Spice support in virt-manager and support for Xen hosts."
-#~ msgstr "èæ¬åæ¹é²å
å« virt-manager å
§ç Spice æ¯æ´è Xen 主æ©çæ¯æ´ã"
-
-#~ msgid "Throughout this document, we differentiate Spice, the new virtualization UI, from spice, the legacy circuit modelling application, by the use of an upper case S in the former."
-#~ msgstr "å¨é份æ件ä¸ï¼æåææ°çèæ¬å使ç¨çé¢ Spice åèå¼é»è·¯æ¨¡åæç¨ç¨å¼ spiceï¼éé大寫ç S å°åè
ååéä¾ã"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details about other features that are included in Fedora 16 refer "
+"to their individual wiki pages that detail feature goals and progress: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList\"> "
+"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/16/FeatureList</ulink>."
+msgstr ""
-#~ msgid "Better compression of live images allowing more applications to be provided on a CD."
-#~ msgstr "å³ææ åæªç¾å¨ææ´é«çå£ç¸®çï¼å¯ä»¥å¨ CD ä¸æä¾æ´å¤æç¨ç¨å¼ã"
-#~ msgid "System and session management via systemd, providing more consistent configuration and improved boot performance."
-#~ msgstr "系統èä½æ¥é段ç¾å¨éé systemd 管çï¼æä¾æ´ä¸è´ççµæ
以åæ¹é²çéæ©é«é©ã"
diff --git a/zh-TW/Release_Notes.po b/zh-TW/Release_Notes.po
index d591414..071630f 100644
--- a/zh-TW/Release_Notes.po
+++ b/zh-TW/Release_Notes.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:40+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -40,3 +40,5 @@ msgstr "å°éç¼è
ä¾èªª Fedora çæ¹å"
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
msgstr "å°ç¹å®æ好è
ä¾èªª Fedora çæ¹å"
+
+
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index 2502168..a40d12b 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
+msgid "Various typos - BZ#741975"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean up links"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
msgstr ""
@@ -245,3 +290,5 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Initial wiki conversions"
msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-TW/System_Daemons.po b/zh-TW/System_Daemons.po
index e9e673a..19012af 100644
--- a/zh-TW/System_Daemons.po
+++ b/zh-TW/System_Daemons.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: jjmcd <jjmcd at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -38,8 +38,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. <emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
-msgstr "Fedora 16 æ¡ç¨ <package>Chrony</package> ä½çºé è¨ç網路æéåå® (NTP) 客æ¶ç«¯ã<emphasis>Chrony</emphasis> çè¨è¨å³ä½¿å¨æ²ææ°¸ä¹
網路é£ç·ç系統 (åæ¯çé») ä¸ä¹è½éä½è¯å¥½ï¼ä¸¦ä¸å¯ä»¥æ¯æ¨æºç ntp æ´å¿«å®æåæ¥ãå¨å·è¡èæ¬æ©å¨ç系統ä¸æ¡ç¨ <emphasis>Chrony</emphasis> æ許å¤åªå¢ï¼åæ¯è¼å¤§ç¯åçé »çæ ¡æ£å¯ä»¥å¹«å©å¿«éæ ¡æ£å移çæéï¼éæå¯å°æéé »çå¿«éè®åææ´ä½³çåæãå®çè¨æ¶é«è¶³è·¡æ´å°ï¼æ²æä¸éè¦çç¨åºåéï¼éææ¹åçé»æºæçã"
+msgid ""
+"Fedora 16 uses <package>Chrony</package> as the default Network Time "
+"Protocol (NTP) client. <emphasis>Chrony</emphasis> is designed to work well "
+"even on systems with no permanent network connection (such as laptops), and "
+"is capable of much faster time synchronisation than standard ntp. "
+"<emphasis>Chrony</emphasis> has several advantages when used in systems "
+"running on virtual machines, such as a larger range for frequency correction"
+" to help correct quickly drifting clocks, and better response to rapid "
+"changes in the clock frequency. It also has a smaller memory footprint and "
+"no unnecessary process wakeups, improving power efficiency."
+msgstr ""
+"Fedora 16 æ¡ç¨ <package>Chrony</package> ä½çºé è¨ç網路æéåå® (NTP) "
+"客æ¶ç«¯ã<emphasis>Chrony</emphasis> çè¨è¨å³ä½¿å¨æ²ææ°¸ä¹
網路é£ç·ç系統 (åæ¯çé») ä¸ä¹è½éä½è¯å¥½ï¼ä¸¦ä¸å¯ä»¥æ¯æ¨æºç "
+"ntp æ´å¿«å®æåæ¥ãå¨å·è¡èæ¬æ©å¨ç系統ä¸æ¡ç¨ <emphasis>Chrony</emphasis> "
+"æ許å¤åªå¢ï¼åæ¯è¼å¤§ç¯åçé »çæ ¡æ£å¯ä»¥å¹«å©å¿«éæ ¡æ£å移çæéï¼éæå¯å°æéé »çå¿«éè®åææ´ä½³çåæãå®çè¨æ¶é«è¶³è·¡æ´å°ï¼æ²æä¸éè¦çç¨åºåéï¼éææ¹åçé»æºæçã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -73,5 +86,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and <emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with <emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and <emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application require libhal to function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
-msgstr "Fedora 16 ä¸å
å« <package>HAL</package> å¹å¾ç¨å¼è <emphasis>libhal</emphasis>ï¼éäºå·²ç¶è¢« <emphasis>udisks</emphasis>ã<emphasis>upower</emphasis> è <emphasis>libudev</emphasis> æ¿æãå¦æç¹å®çç¨å¼éè¦ libhal æè½å·è¡ï¼è«å°å®æ交èè²åå ±ä¾å¹«å©å®ç§»æ¤è³æ°ç§æä¸ã"
+msgid ""
+"Fedora 16 does not ship with the <package>HAL</package> daemon and "
+"<emphasis>libhal</emphasis>, which have been replaced with "
+"<emphasis>udisks</emphasis>, <emphasis>upower</emphasis> and "
+"<emphasis>libudev</emphasis>. If a specific application requires libhal to "
+"function, please file a bug against it to be ported to the new technology."
+msgstr ""
+
+
diff --git a/zh-TW/Virtualization.po b/zh-TW/Virtualization.po
index 142a6b3..af4bf2b 100644
--- a/zh-TW/Virtualization.po
+++ b/zh-TW/Virtualization.po
@@ -1,169 +1,186 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
+# neb <nick at bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "èæ¬å"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "USB Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "USB 模æ¬"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>USB</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>USB</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>EHCI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>EHCI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for USB 2.0 (EHCI) devices has been added."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å å
¥ USB 2.0 (EHCI) è£ç½®çæ¯æ´ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "CDROM Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM 模æ¬"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>CDROM</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>CDROM</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>ATAPI</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ATAPI</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Many fixes to comply with the ATAPI specification"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ£è¨±å¤åé¡ä»¥éµå¾ª ATAPI è¦æ ¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
+msgid ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION: Implement 'media' subcommand that helps "
+"report tray open/close, media present/absent states to guests. Newer Linux "
+"guests (kernels 2.6.38+) rely on this command to revalidate discs."
msgstr ""
+"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATIONï¼å¯¦ä½ãmediaãåæ令ï¼å¯ä»¥å¹«å©åå ±å
ç¢æç¤çºéåæééãåªé«ææç¡ççæ
給客端ãè¼æ°ç "
+"Linux 客端 (å
§æ ¸ 2.6.38+) ä¾è³´æ¤æ令å次é©èå
ç¢ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Major code refactoring and cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "主è¦ä»£ç¢¼é寫èæ¸
ç"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Upstream release notes"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æ¸¸ç¼è¡å註"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\">http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15</ulink>"
+msgid ""
+"Update to qemu 0.15, refer upstream changes at <ulink "
+"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
msgstr ""
+"æ´æ°è³ qemu 0.15ï¼è«åèä¸æ¸¸æ´åç´é <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" "
+"/>ã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Xen"
-msgstr ""
+msgstr "Xen"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Xen</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Xen support merged into qemu"
-msgstr ""
+msgstr "Xen æ¯æ´å·²åä½µè³ qemu"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "x86"
-msgstr ""
+msgstr "x86"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stable guest TSC across migration"
-msgstr ""
+msgstr "ç©©å®ç客端 TSC é·ç§»"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for VIA CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æ´ VIA CPU åè½"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¬"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Several memory leak fixes in all virtio devices"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ææçèæ¬è£ç½®ä¸ç許å¤è¨æ¶é«æº¢æ¼ä¿®æ£"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qemu-img"
-msgstr ""
+msgstr "qemu-img"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qemu-img</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qemu-img</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The performance of qemu-img convert has been improved"
-msgstr ""
+msgstr "qemu-img è½æçæè½å·²æ¹å"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress display"
-msgstr ""
+msgid ""
+"qemu-img convert and rebase now support the -p option which enables progress"
+" display"
+msgstr "qemu-img è½æè rebase ç¾å¨æ¯æ´ -p é¸é
ï¼å¯åç¨é²åº¦é¡¯ç¤º"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "qcow2"
-msgstr ""
+msgstr "qcow2"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>qcow2</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>qcow2</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Improved the performance of creating/deleting internal snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "å·²æ¹å建ç«æåªé¤å
§é¨å¿«ç
§çæè½"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Guest Agent"
-msgstr ""
+msgstr "客端代ç"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Added the guest agent that supports snapshotting,"
-msgstr ""
+msgstr "å·²å å
¥æ¯æ´å¿«ç
§ç客端代çã"
+
diff --git a/zh-TW/Welcome.po b/zh-TW/Welcome.po
index 62141eb..268e300 100644
--- a/zh-TW/Welcome.po
+++ b/zh-TW/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
# neb <nick at bebout.net>, 2011.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10T23:21:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:38+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -44,22 +44,37 @@ msgstr "<primary>幫å©</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
-msgid "<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
+msgid ""
+"<primary>Reporting</primary> <secondary>Bug and Feature Request</secondary>"
msgstr "<primary>åå ±</primary> <secondary>èè²èæ°åè½è«æ±</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥åå© Fedora å°æ¡ç¹¼çºæ¹å Fedoraï¼ä¾å¦ééæ交èè²åå ±ãå¢å¼·è«æ±çãè«åç
§ Fedora wiki ä¸ç <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">èè²èæ°ç¹è²è«æ±</ulink>ï¼ä¾ç解æéèè²èç¹è²åå ±çè³è¨ãæè¬æ¨çåèã"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And "
+"Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug"
+" and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥åå© Fedora å°æ¡ç¹¼çºæ¹å Fedoraï¼ä¾å¦ééæ交èè²åå ±ãå¢å¼·è«æ±çãè«åç
§ Fedora wiki ä¸ç <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">èè²èæ°ç¹è²è«æ±</ulink>ï¼ä¾ç解æéèè²èç¹è²åå ±çè³è¨ãæè¬æ¨çåèã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "æ³è¦ç¥éæ´å¤ Fedora çä¸è¬è³è¨ï¼è«åç
§ä¸åé é¢ï¼Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />) ä¸çï¼"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" "
+"/>):"
+msgstr ""
+"æ³è¦ç¥éæ´å¤ Fedora çä¸è¬è³è¨ï¼è«åç
§ä¸åé é¢ï¼Fedora wiki (<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />) ä¸çï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora Overview</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora "
+"Overview</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">Fedora æ¦è¦½</ulink>"
#. Tag: para
@@ -69,10 +84,16 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and "
+"Discussions</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">幫å©ä¸¦è¨è«</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora Project</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participate in the Fedora "
+"Project</ulink>"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">åè Fedora å°æ¡</ulink>"
+
+
More information about the docs-commits
mailing list