Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Sun Nov 25 16:46:57 UTC 2007
On Sun, 2007-11-25 at 15:42 +0300, John Babich wrote:
> On Nov 24, 2007 10:38 PM, Paul W. Frields <stickster at gmail.com> wrote:
> < snip >
> > I also see the mail when someone authorizes. I don't recall seeing any
> > actual authorization *request* recently, though. And as Karsten says,
> > we probably don't need to (and shouldn't) grant overall CVS access for
> > people who are going to be translating rather than authoring/editing.
> > No big deal as an open project, except for disaster prevention.
> Not to be too bureaucratic, but do we have a clear-cut rule?
> Is it that anyone working on wiki docs, gets access? What about people
> wanting to translate wiki pages?
> What about people who only work on DocBook XML?
> I'm genuinely confused (no comments, please), so please give some
> guidelines or point to a written doc for my benefit and others.
Well, the translators have their own signup routines, as codified in the
Translation Quick Start Guide:
Note that the instructions only ask them to sign up for the "cvsl10n"
group (Sections 2.6 and 4). I suppose we could put in a warning of some
sort, but that seems like overkill -- after all, the Packagers group
doesn't put up admonitions not to sign up for "cvsdocs," right? All CVS
access is granted by need with an extremely low barrier, but in this
case the need is zero, since translators in the "cvsl10n" group
automatically can deal with any documentation's "po/" folder in CVS.
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://pfrields.fedorapeople.org/
irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/attachments/20071125/39325922/attachment.bin
More information about the docs