Removing duplicate teams
Nathan Thomas
nathan at afternoondust.co.uk
Tue Jun 28 10:25:56 UTC 2011
Hi, couple more questions!
zh_CN has to be renamed to zh, but for the Live Image Guide the zh-CN
translation is considerably more complete than the zh one. Will the work
that's been done in zh-CN be merged into zn when zh-CN is removed?
In the list of translations for the Live Image Guide I have considerably
more duplicate teams than you gave in your lists - e.g. de_DE and de,
fr_FR and fr, etc. Do they all need renaming to the shorter two-letter
names?
Thanks,
Nathan
On Mon, 2011-06-20 at 23:15 +0300, Dimitris Glezos wrote:
> A few months ago, some of the Fedora teams were duplicated to support
> Publican's language format (eg. nl and nl-NL).
>
> This support has been available in the Transifex Client for many weeks
> now, and Publican projects can simply configure their Tx client to
> easily map the Fedora Team languages to their dash format (ie. convert
> nl → nl-NL) without requiring to have a duplicated team. This
> configuration is stored in the ``.tx/config`` file, so it's going to
> be available for all users of the git repos.
>
> http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-May/013337.html
> http://help.transifex.net/user-guide/client/devel.html#customizing-the-language-mappings
>
> We will proceed in removing all the duplicated teams soon and only
> keep the ones the L10n team uses. For example, remove nl_NL and only
> keep nl (merge the first members into the latter and remove team).
>
> The following languages will be RENAMED (two-letter teams do not exist):
>
> - zh_CN → zh
> - lt_LT → lt
> - es_ES → es
> - vi_VN → vi
>
> The following teams will be REMOVED (two-letter teams already exist):
>
> - cz_CZ
> - it_IT
> - jp_JP
> - lv_LV
> - fa_IR
> - ta_IN
> - uk_UA
>
> The Docs Project owners can follow something like the following:
>
> 1. tx pull --translations (remote nl_NL → local nl_NL)
> 2. <edit .tx/config file to add mappings>
> 3. tx push --translations (local nl_NL → remote nl)
> 4. # tx pull --translations #remote nl → local nl-NL)
>
> Step #1 can only happen before we remove/rename the teams.
>
> If there is a time constraint, or we are missing something, please let us know.
>
> -d
>
>
>
> --
> Dimitris Glezos
>
> Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
> http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
--
! Please note my new email address !
My blog: http://afternoondust.wordpress.com
Twitter: nlt_1840
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/attachments/20110628/fc602904/attachment.html
More information about the docs
mailing list