Proposal for a new process for publishing Fedora docs translations

Florian Nadge fnadge at
Wed Nov 16 16:11:58 UTC 2011


You got my vote on this:-). Your proposal makes good sense and will definitely solve a lot of misunderstandings.

----- Original Message -----
From: "Petr Kovar" <pkovar at>
To: docs at, trans at
Sent: Monday, November 14, 2011 9:10:38 PM
Subject: Proposal for a new process for publishing Fedora docs translations

Hi Fedora docs translators and writers,

After a discussion with shaiton following today's Fedora docs meeting, I
propose to formalize the process of publishing Fedora docs translations.


Currently, we don't have in place a formal process for publishing docs
translations. This means that we don't make it clear enough to our guide
owners and translators what and when should be published.


The proposal is to create a new Bugzilla component and a group of
default assignees for publishing translations to 

The group is consisted of members of the docs-publishers group (and
possibly also other people interested).

To get the translations published, Fedora translators are first required to
file a bug against the proposed component. This applies to any translation
of any document hosted on Then the members of the
proposed group resolve the bug by publishing the requested translation.


By using Bugzilla for the purposes of publishing translations, we can
easily keep track of what translations the translators actually want to
publish, at what time, and who is working with translators on publishing the

This makes the whole publishing process much more transparent.

At the same time, we satisfy the demand from some of our community members
to integrate the Bugzilla tool more deeply into our docs workflow.

To reduce a maintenance burden for individual docs owners, translators don't
file a bug directly against the relevant guide component in the Fedora
Documentation product.


This requires each of the Fedora translation teams to have at least one
member communicating with the proposed docs publishers group in Bugzilla.

However, translators don't have to learn new tools and rather complex
processes specifically for Fedora docs, like working with Git, setting up an
environment for syncing translations between and Git, or
publishing to with Publican.


This proposal doesn't necessarily affect the translation teams that
are already publishing their docs translations. They can continue with
their existing workflow if it suits them and they have the manpower to do
so. In other words, this proposed process is completely optional for them.


Your comments, thoughts, or ideas are most welcome!

Petr Kovar
docs mailing list
docs at
To unsubscribe:

More information about the docs mailing list