The French Translation
Paul W. Frields
stickster at gmail.com
Wed Jun 26 22:06:12 UTC 2013
On Tue, Jun 25, 2013 at 11:44:15PM -0400, Ben Cotton wrote:
> Leslie,
>
> The Docs team is not responsible for translations. You'll want to talk
> to the translators, either by joining [1] or by filing a bug in
> Bugzilla
>
> As to why the Legal Notice is not translated, that's common for any
> text with legal meaning (for example, software licenses). Because
> there's always some fuzziness in translation, legal text does not lend
> itself to being translated, at least not without considerable effort
> from legal experts.
>
> [1] https://fedoraproject.org/wiki/Join#Translator
+1 -- this is correct, from my recollection from dealing with Red
Hat's legal staff. Legal notices should not be translated.
--
Paul W. Frields http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/
The open source story continues to grow: http://opensource.com
More information about the docs
mailing list