[Fedora-fr-list] T-shirt Ambassadeurs

Thomas Canniot thomas.canniot at laposte.net
Wed Sep 6 22:03:14 UTC 2006


Le mercredi 06 septembre 2006 à 11:56 +0200, Nicolas Mailhot a écrit :
> Le Mar 5 septembre 2006 23:19, Thomas Canniot a écrit :
> > Le lundi 04 septembre 2006 à 14:09 +0200, Thomas Canniot a écrit :
> >> Le lundi 04 septembre 2006 à 10:04 +0200, Thierry Del-Monte a écrit :
> >> > Pour ma part logo devant et derrière c'est niquel, par contre je pense
> >> > qu'on peut remplacer le pseudo par ambassadeur ou bien ajouteur
> >> > ambassadeur sur le devant sous le logo ( sans rien payé de plus, juste
> >> > en l'ajoutant sur le fichier image du logo !!! ) vous voyez ce que je
> >> > veux dire?
> >>
> >> On peut aussi supprimer les noms, sans quoi le tshirt n'est pas portable
> >> en dehors d'un événement.
> >
> > Quelqu'un m'a suggéré de mettre en texte : "I speak Fedora" + "Je parle
> > Fedora", pour rendre les tshirt identiques, pour pouvoir le porter quand
> > on veut, pour etre remboursés.
> 
> L'anglais est-il bien nécessaire pour un projet *francophone* ?

J'ai proposé, je le rappelle : Quelqu'un m'a suggéré de mettre en
texte : "I speak Fedora" + "Je parle Fedora"

Soit un texte en anglais ET sa traduction / équivalent en FR. Pourquoi ?
Pour que le tshirt ne reste compréhensible par des français, et qu'on
puisse le mettre en plus lors d'événement de plus grand envergure, où le
français n'est pas forcément la langue utilisée pour les échanges entres
personnes.
-- 
Thomas Canniot
http://www.fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot




More information about the fr-users mailing list