Fedora 12 Update: virtaal-0.6.1-1.fc12

updates at fedoraproject.org updates at fedoraproject.org
Thu Jul 1 18:55:41 UTC 2010


--------------------------------------------------------------------------------
Fedora Update Notification
FEDORA-2010-9691
2010-06-08 18:41:45
--------------------------------------------------------------------------------

Name        : virtaal
Product     : Fedora 12
Version     : 0.6.1
Release     : 1.fc12
URL         : http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index
Summary     : Localization and translation editor
Description :
A program for Computer Aided Translation (CAT) and localization.

Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including:
syntax highlighting, autocomplete and autocorrect.  By showing only
the data that is needed through its simple and effective user interface it
ensures that translators can focus on their current translation task.

A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to
the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the
translators own TM server.  Similarly Machine Translation (MT) suggestions can
come from Apertium, libtranslate, Google and Moses.

The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu,
local terminology files and remote terminology repositories.

Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special
punctutions are highlighted for easy insertion into the translations.

Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and
.mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The
Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument
Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla
DTD files, subtitles, and other formats.

--------------------------------------------------------------------------------
Update Information:

Updates to 0.6.1 - Support for selecting placeables from the plural in the
source - Support for selecting the whole source after moving through all
placeables - Instability in the plugin preferences (#1448) - Fixed an occasional
crash caused by Tabing from navigation (#869) - Assume cancel if file
confirmation is closed (#1453) - Work around GNOME bug 569581 (Windows US intl
layout, Afrikaans 'n) - Correct display of welcome screen when opening broken
files (#1433) - Fixed some GTK warnings - Correctly handle all open-tran.eu
errors (#1355) - Correct colours on the language pop-up button (#1424) - Fix
incorrect text selection during search (#1474) - Some fixes to the Italian
translation - New translation: Thai Updates to 0.6.0 - Support for seeing alt-
trans tags in XLIFF files as suggestions - Support for Microsoft Translator and
new Apertium service - Support for proxy servers - Support for OmegaT glossary
files - A more useful welcome area in the main application area - Accessibility
improvements - Better compliance with system themes - New translations:
Bulgarian, Icelandic Drop OpenTran XMLRPC bug #1355 Drop TMController fixes bug
#1388
--------------------------------------------------------------------------------
ChangeLog:

* Mon Jun  7 2010 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.6.1-1
- Updates to 0.6.1
   - Support for selecting placeables from the plural in the source
   - Support for selecting the whole source after moving through all placeables
   - Instability in the plugin preferences (#1448)
   - Fixed an occasional crash caused by Tabing from navigation (#869)
   - Assume cancel if file confirmation is closed (#1453)
   - Work around GNOME bug 569581 (Windows US intl layout, Afrikaans 'n)
   - Correct display of welcome screen when opening broken files (#1433)
   - Fixed some GTK warnings
   - Correctly handle all open-tran.eu errors (#1355)
   - Correct colours on the language pop-up button (#1424)
   - Fix incorrect text selection during search (#1474)
   - Some fixes to the Italian translation
   - New translation: Thai
- Updates to 0.6.0
   - Support for seeing alt-trans tags in XLIFF files as suggestions
   - Support for Microsoft Translator and new Apertium service
   - Support for proxy servers
   - Support for OmegaT glossary files
   - A more useful welcome area in the main application area
   - Accessibility improvements
   - Better compliance with system themes
   - New translations: Bulgarian, Icelandic
- Drop OpenTran XMLRPC bug #1355
- Drop TMController fixes bug #1388
* Thu Mar 25 2010 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.2-2
- Backport TMController fix (bug #1388)
* Sat Feb 20 2010 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.2-1
- Update to 0.5.2
   - Correctly package the lookup plugin that was missing before
   - Draw the user's attention if the language pair isn't specified
   - Keep track of window sizes and maximisation state
   - New autocorrect file for Lithuanian
   - New translations: Belarusian, Akan, Polish, Asturian, Japanese, Punjabi
   - Several small bug fixes and improvements
- Backport OpenTran XMLRPC errors (bug #1355)
* Sat Dec 26 2009 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.1-1
- Update to 0.5.1
   - Fixed URI-handling bug for opening files.
   - New translations: Chinese (Taiwan) and Lithuanian.
* Thu Dec  3 2009 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.0-1
- Update to 0.5.0 final
   - Correctly support Open-Tran for languages with regional modifiers
   - Web requests now accept compressed responses if the server offers it
   - New translations: Ukrainian.
   - Various bug fixes
- Drop Korean translation fix
* Wed Dec  2 2009 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.0-0.2.rc1
- Fix typo in postun
* Fri Nov 27 2009 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 0.5.0-0.1.rc1
- Update to 0.5.0 rc1
   - Autoterm: Virtaal can now automatically download terminology files
   - Web look-up: select text and and look it up on a web site
   - Highlighting of differences in non-100% TM matches
   - Language detection to aid in correct choice of language pair
   - Informative error handling when adding terms
   - New plugins for machine translation with Google and Moses
   - New translations: Northern Sotho, Sotho, Songhai, Korean
   - Many updated translations
   - Various bugfixes.
- Update MO generation patch
- Fix a msgfmt compile error in Korean translations
--------------------------------------------------------------------------------

This update can be installed with the "yum" update program.  Use 
su -c 'yum update virtaal' at the command line.
For more information, refer to "Managing Software with yum",
available at http://docs.fedoraproject.org/yum/.

All packages are signed with the Fedora Project GPG key.  More details on the
GPG keys used by the Fedora Project can be found at
https://fedoraproject.org/keys
--------------------------------------------------------------------------------


More information about the package-announce mailing list