[Fedora-packaging] file-not-utf8 complaints

Patrice Dumas pertusus at free.fr
Sun Jun 1 21:42:32 UTC 2008


On Sun, Jun 01, 2008 at 01:18:02PM -0700, Toshio Kuratomi wrote:
>>
> My bad, I must have been recalling the debates over the filename's must  
> be utf-8 guideline.  If there's no current guideline then I'm not sure  
> we need a new one.

Agreed.

> I could go either way on this but lean towards this should be utf-8.  
> ShiftJS, Big5, etc have benefits over UTF-8 and the people who use those  
> are the consumers of this file.  OTOH, for Fedora to truly support the  
> UTF-8 locale out of the box, these kinds of files (which don't specify  
> an encoding and aren't used by the program) have to be UTF-8.  How can  
> we ship with a UTF-8 locale by default knowing that the README.cn isn't  
> readable by people who stick with our default?

Once again I think that it really depends on the package user community.
I don't know anything about asian encodings, but if the packager thinks
that users anticipate a file encoded in Big5 he could leave it in the
original encoding.

--
Pat




More information about the packaging mailing list