comps/po pl.po,1.16,1.17

Piotr Drąg (raven) fedora-extras-commits at redhat.com
Fri Jul 18 20:38:10 UTC 2008


Author: raven

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17929/comps/po

Modified Files:
	pl.po 
Log Message:
Updated Polish translation


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- pl.po	17 Jul 2008 18:31:24 -0000	1.16
+++ pl.po	18 Jul 2008 20:37:39 -0000	1.17
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-17 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-18 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1140,13 +1140,12 @@
 msgstr "Obsługa północnego sami"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:133
-#, fuzzy
 msgid "SUGAR Desktop Environment"
-msgstr "Åšrodowiska graficzne"
+msgstr "Åšrodowisko graficzne SUGAR"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:134
 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
-msgstr ""
+msgstr "SUGAR jest środowiskiem graficznym zaprojektowanym dla OLPC XO."
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:204
 msgid "Walloon Support"
@@ -1154,20 +1153,19 @@
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
 msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody wejścia"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:77
 msgid "Input method packages for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiety metod wejścia do wpisywania międzynarodowego tekstu."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:157
-#, fuzzy
 msgid "Tajik Support"
-msgstr "Obsługa tajskiego"
+msgstr "Obsługa tadżyckiego"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1240,66 +1238,3 @@
 msgid ""
 "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk czeskich."
-
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "Obsługa brytyjskiego"
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "Klastry"
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "Obsługa klastrów."
-
-#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
-#~ msgstr "Biblioteki dla aplikacji zbudowanych na starszych wydaniach."
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "Różne dołączone pakiety"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "Pakiety dostarczające obsługę klastrów."
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "Pakiety dostarczające obsługę jednowęzłowego GFS-a."
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "Obsługa jednowęzłowego GFS-a"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "Te pakiety zapewniają zgodność z poprzednimi wydaniami."
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "Åšrodowiska wykonawcze i zestawy programistyczne Javy"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Różne"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "Różne pakiety"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "Aplikacje multimedialne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "Pakiety dostarczające funkcjonalność dla Red Hat Enterprise Linuksa"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
-#~ msgstr "Dodatki dla Red Hat Enterprise Linuksa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
-#~ "Infiniband and RDMA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Składniki używane dla sieci i klastrów o wysokiej wydajności, takich jak "
-#~ "InfiniBand i RDMA."
-
-#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
-#~ msgstr "Dystrybucja OpenFabrics Enterprise"
-
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "Obsługa wirtualizacji."




More information about the scm-commits mailing list