comps/po fr.po,1.10,1.11
Transifex System User (transif)
fedora-extras-commits at redhat.com
Sat May 10 16:34:45 UTC 2008
- Previous message: rpms/vdr/devel timercmd-0.1_1.6.0.diff, NONE, 1.1 .cvsignore, 1.14, 1.15 sources, 1.14, 1.15 vdr.spec, 1.26, 1.27 vdr-1.6.0-plugin-epgsearch-timercmd-0.1.diff, 1.2, NONE
- Next message: rpms/perl-Catalyst-Plugin-CGI-Untaint/F-9 perl-Catalyst-Plugin-CGI-Untaint.spec, NONE, 1.1 sources, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: transif
Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1110/po
Modified Files:
fr.po
Log Message:
2008-05-10 Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> (via
mrtom at fedoraproject.org)
* po/fr.po: French Updated Translation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.10 -r 1.11 fr.po
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- fr.po 17 Apr 2008 11:39:32 -0000 1.10
+++ fr.po 10 May 2008 16:34:14 -0000 1.11
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of comps-trad3.po to Français
+# translation of comps (copie).HEAD.po to Français
# translation of fr.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Audrey Simons <asimons at redhat.com>, 2003, 2004.
-# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006, 2007.
+# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006, 2007, 2008.
# Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>, 2006.
# Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr.po\n"
+"Project-Id-Version: comps (copie).HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 07:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-27 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,162 +20,283 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:1
+#: ../comps-f8.xml.in.h:1
+#: ../comps-f9.xml.in.h:1
+#: ../comps-f10.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "Un environnement de bureau léger adapté aux machines peu puissantes."
-#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
-#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
+#: ../comps-f7.xml.in.h:2
+#: ../comps-f8.xml.in.h:2
+#: ../comps-f9.xml.in.h:2
+#: ../comps-f10.xml.in.h:2
+#: ../comps-el4.xml.in.h:1
+#: ../comps-el5.xml.in.h:1
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
+#: ../comps-f7.xml.in.h:3
+#: ../comps-f8.xml.in.h:3
+#: ../comps-f9.xml.in.h:3
+#: ../comps-f10.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Prise en charge de l'afrikaans"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:4
+#: ../comps-f8.xml.in.h:4
+#: ../comps-f9.xml.in.h:4
+#: ../comps-f10.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Prise en charge de l'albanais"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
-#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
+#: ../comps-f7.xml.in.h:5
+#: ../comps-f8.xml.in.h:5
+#: ../comps-f9.xml.in.h:5
+#: ../comps-f10.xml.in.h:5
+#: ../comps-el4.xml.in.h:2
+#: ../comps-el5.xml.in.h:2
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:6
+#: ../comps-f8.xml.in.h:6
+#: ../comps-f9.xml.in.h:6
+#: ../comps-f10.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Applications pour exécuter une variété de tâches"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
-#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
+#: ../comps-f7.xml.in.h:7
+#: ../comps-f8.xml.in.h:7
+#: ../comps-f9.xml.in.h:7
+#: ../comps-f10.xml.in.h:7
+#: ../comps-el4.xml.in.h:4
+#: ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Prise en charge de l'arabe"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
-#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
+#: ../comps-f7.xml.in.h:8
+#: ../comps-f8.xml.in.h:8
+#: ../comps-f9.xml.in.h:8
+#: ../comps-f10.xml.in.h:8
+#: ../comps-el4.xml.in.h:5
+#: ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Prise en charge de l'arménien"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
+#: ../comps-f7.xml.in.h:9
+#: ../comps-f8.xml.in.h:9
+#: ../comps-f9.xml.in.h:9
+#: ../comps-f10.xml.in.h:9
msgid "Assamese Support"
msgstr "Prise en charge de l'assamais"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
-#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
+#: ../comps-f7.xml.in.h:10
+#: ../comps-f8.xml.in.h:10
+#: ../comps-f9.xml.in.h:10
+#: ../comps-f10.xml.in.h:10
+#: ../comps-el4.xml.in.h:6
+#: ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Authoring et Publishing"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
+#: ../comps-f7.xml.in.h:11
+#: ../comps-f8.xml.in.h:11
+#: ../comps-f9.xml.in.h:11
+#: ../comps-f10.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
-#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
+#: ../comps-f7.xml.in.h:12
+#: ../comps-f8.xml.in.h:12
+#: ../comps-f9.xml.in.h:12
+#: ../comps-f10.xml.in.h:12
+#: ../comps-el4.xml.in.h:7
+#: ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Système de base"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
+#: ../comps-f7.xml.in.h:13
+#: ../comps-f8.xml.in.h:13
+#: ../comps-f9.xml.in.h:13
+#: ../comps-f10.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Support de base pour le langage de programmation Ruby"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
+#: ../comps-f7.xml.in.h:14
+#: ../comps-f8.xml.in.h:14
+#: ../comps-f9.xml.in.h:14
+#: ../comps-f10.xml.in.h:14
msgid "Basque Support"
msgstr "Prise en charge du basque"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
+#: ../comps-f7.xml.in.h:15
+#: ../comps-f8.xml.in.h:15
+#: ../comps-f9.xml.in.h:15
+#: ../comps-f10.xml.in.h:15
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Prise en charge du biélorusse"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
+#: ../comps-f7.xml.in.h:16
+#: ../comps-f8.xml.in.h:16
+#: ../comps-f9.xml.in.h:16
+#: ../comps-f10.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Prise en charge du bengalî"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
+#: ../comps-f7.xml.in.h:17
+#: ../comps-f8.xml.in.h:17
+#: ../comps-f9.xml.in.h:17
+#: ../comps-f10.xml.in.h:17
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Prise en charge du dzongkha"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
+#: ../comps-f7.xml.in.h:18
+#: ../comps-f8.xml.in.h:18
+#: ../comps-f9.xml.in.h:18
+#: ../comps-f10.xml.in.h:18
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Prise en charge du bosniaque"
-#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
+#: ../comps-f7.xml.in.h:19
[...1871 lines suppressed...]
-#, fuzzy
+#: ../comps-f10.xml.in.h:44
msgid "Esperanto Support"
-msgstr "Prise en charge de l'allemand"
+msgstr "Prise en charge de l'espéranto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
-#, fuzzy
+#: ../comps-f10.xml.in.h:91
msgid "Kashubian Support"
-msgstr "Prise en charge du bosniaque"
+msgstr "Prise en charge du kachoube"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
-#, fuzzy
+#: ../comps-f10.xml.in.h:103
msgid "Macedonian Support"
-msgstr "Prise en charge du mongol"
+msgstr "Prise en charge du macédonien"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
-#, fuzzy
+#: ../comps-f10.xml.in.h:114
msgid "Northern Sami Support"
-msgstr "Prise en charge du sotho du Nord"
+msgstr "Prise en charge du same du Nord"
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
-#, fuzzy
+#: ../comps-f10.xml.in.h:198
msgid "Walloon Support"
-msgstr "Prise en charge du lao"
+msgstr "Prise en charge du wallon"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
+#: ../comps-el4.xml.in.h:3
+#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Applications pour tâches diverses"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
+#: ../comps-el4.xml.in.h:12
+#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Support d'accès distant au réseau"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
-msgid ""
-"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
-"desktop, system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un "
-"tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de "
-"fichiers graphique."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:22
+#: ../comps-el5.xml.in.h:23
+msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers graphique."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:35
+#: ../comps-el5.xml.in.h:35
+msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
+msgstr "KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers graphique."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:44
+#: ../comps-el5.xml.in.h:44
+msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
+msgstr "Parfois appelés éditeurs de texte, ces programmes vous permettent de créer et d'éditer des fichiers. Ils comprennent Emacs et Vi."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
-msgid ""
-"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
-"system icons, and a graphical file manager."
-msgstr ""
-"KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau "
-"de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers "
-"graphique."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
-"and edit files. These include Emacs and Vi."
-msgstr ""
-"Parfois appelés éditeurs de texte, ces programmes vous permettent de créer "
-"et d'éditer des fichiers. Ils comprennent Emacs et Vi."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
+#: ../comps-el4.xml.in.h:50
+#: ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Ãditeur de texte XEmacs."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
-msgid ""
-"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
-"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
-msgstr ""
-"Ces outils vous permettent de créer de la documentation sous format DocBook "
-"et de la convertir en HTML, PDF, Postscript et texte."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:54
+#: ../comps-el5.xml.in.h:52
+msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
+msgstr "Ces outils vous permettent de créer de la documentation sous format DocBook et de la convertir en HTML, PDF, Postscript et texte."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
+#: ../comps-el4.xml.in.h:64
+#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend un ensemble de serveurs réseau pour des besoins "
-"spécifiques"
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
-"environnements en arabe."
+msgstr "Ce groupe comprend un ensemble de serveurs réseau pour des besoins spécifiques"
-#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
-"environnements en hébraïque."
+#: ../comps-el4.xml.in.h:65
+#: ../comps-el5.xml.in.h:63
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les environnements en arabe."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:67
+#: ../comps-el5.xml.in.h:66
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les environnements en hébraïque."
+
+#: ../comps-el4.xml.in.h:68
+#: ../comps-el5.xml.in.h:67
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les environnements en japonais."
-#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
-"environnements en japonais."
-
-#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
+#: ../comps-el4.xml.in.h:77
+#: ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les "
-"environnements en tchèque."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les environnements en tchèque."
-#, fuzzy
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "Prise en charge de l'irlandais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "Prise en charge du clustering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "Prise en charge du clustering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "Prise en charge du chinois"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ces paquetages offrent un support de compatibilité avec les versions "
-#~ "précédentes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "Applications"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paquetages qui offrent des fonctions de développement et de création "
-#~ "d'applications."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "Virtualisation"
- Previous message: rpms/vdr/devel timercmd-0.1_1.6.0.diff, NONE, 1.1 .cvsignore, 1.14, 1.15 sources, 1.14, 1.15 vdr.spec, 1.26, 1.27 vdr-1.6.0-plugin-epgsearch-timercmd-0.1.diff, 1.2, NONE
- Next message: rpms/perl-Catalyst-Plugin-CGI-Untaint/F-9 perl-Catalyst-Plugin-CGI-Untaint.spec, NONE, 1.1 sources, 1.1, 1.2
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the scm-commits
mailing list