comps/po ta.po,1.14,1.15

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Oct 13 07:04:37 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv21749/po

Modified Files:
	ta.po 
Log Message:
    2008-10-13  I. Felix <ifelix at redhat.com> (via ifelix at fedoraproject.org)
    
      * po/ta.po: Tamil Translation updated
    



Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/ta.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ta.po	17 Sep 2008 22:44:37 -0000	1.14
+++ ta.po	13 Oct 2008 07:04:06 -0000	1.15
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of comps.HEAD.ta.po to Tamil
 # translation of comps.HEAD.ta.po to
 # translation of ta.po to
 # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -13,15 +14,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:49+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-10 17:03+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -412,16 +413,14 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr ""
 "அச்சிட அல்லது ஒரு அச்சு சேவையகமாக பணியாற்ற கணினியை செயல்படுத்த இந்த கருவிகளை "
 "செயல்படுத்தவும்."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
 msgstr "அடிப்படை வரைவியல் (X) பயனர் முகப்பை பயன்படுத்த இந்த தொகுப்பை நிறுவவும்"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
@@ -657,8 +656,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "எளிய சாளர மேலாளர்கள் பெரிய பணிமேடை சூழலின் பகுதி இல்லை."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
@@ -781,8 +779,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
 #: ../comps-f10.xml.in.h:169
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "இந்த குழுவிலுள்ள தொகுப்புகள் பயன்பாடுகளை உருவாக்க பயன்படும் கோர் நூலகங்கள் ஆகும்."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
@@ -792,20 +789,17 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "இந்த தொகுப்புகள் X சாளர கணினிகளின் பயன்பாடுகளை உருவாக்க உதவுகிறது."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "இந்த தொகுப்புகள் இணைய பயன்பாடுகள் அல்லது இணைய பக்கங்களை உருவாக்க உதவுகிறது."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr ""
 "இந்த தொகுப்புகள் பிணைய அடிப்படையான சேவையகங்களான DHCP, Kerberos மற்றும் NISபோன்றவற்றை "
 "கொண்டுள்ளன."
@@ -874,8 +868,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173
 #: ../comps-f10.xml.in.h:183
 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
-msgstr ""
-"இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
+msgstr "இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:174
 #: ../comps-f10.xml.in.h:184
@@ -925,14 +918,12 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஆர்மேனியன் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "இந்தக் குழு பல்வேறு வன்பொருள் குறிப்பிட்ட வசதிகளை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
@@ -946,8 +937,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "இந்த தொகுப்பு குழு கணினியில் DNS பெயர் சேவையகத்தை (BIND) இயக்க அனுமதிக்கிறது."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
@@ -1132,91 +1122,76 @@
 msgstr "பழைய பிட்மேப் மற்றும் வெக்டார் எழுத்துருக்கள் தொகுப்புகள்"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto Support"
-msgstr "ஜெர்மன் துணை"
+msgstr "எஸ்பரெண்டா துணை"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Kashubian Support"
-msgstr "போஸ்னியன் துணை"
+msgstr "கசுபியன் துணை"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian Support"
-msgstr "மங்கோலியன் துணை"
+msgstr "மாசிடோனியன் துணை"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami Support"
-msgstr "வட சோதோ துணை"
+msgstr "வட சாமி துணை"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
-#, fuzzy
 msgid "SUGAR Desktop Environment"
-msgstr "பணிமேடை சூழல்கள்"
+msgstr "SUGAR பணிமேடை சூழல்கள்"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
-msgstr ""
+msgstr "SUGAR என்பது OLPC XOக்கு உருவாக்கப்பட்ட பணிமேடை சூழல்."
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Walloon Support"
-msgstr "லோ துணை"
+msgstr "வாலூன் சேவை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Haskell Development"
-msgstr "இணைய உருவாக்கம்"
+msgstr "ஹஸ்கில் உருவாக்கம்"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:77
 msgid "Input method packages for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "சர்வதேச உரை உள்ளீடுக்கான உள்ளீடு முறை தொகுப்புகள்"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Kashmiri Support"
-msgstr "கமீர் துணை"
+msgstr "காஷ்மீரி துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Konkani Support"
-msgstr "கொரிய துணை"
+msgstr "கொங்கினி துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Maithili Support"
-msgstr "மராத்தி துணை"
+msgstr "மேத்லி துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Myanmar (Burmese) Support"
-msgstr "வியட்நாமிஸ் துணை"
+msgstr "மியான்மர் (பர்மீஸ்) துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Support"
-msgstr "இந்தி துணை"
+msgstr "சிந்தி துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
-msgstr "ஜாவா நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
+msgstr "ஹெஸ்கில் நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
-#, fuzzy
 msgid "Tajik Support"
-msgstr "தாய் துணை"
+msgstr "தாஜிக் துணை"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek Support"
-msgstr "செக் துணை"
+msgstr "உஸ்பெக் துணை"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1267,18 +1242,15 @@
 msgstr "இந்தக் குழு குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்காக பிணைய சேவையகங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் அரபிக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் எபிரேய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஜப்பானிய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@@ -1286,69 +1258,6 @@
 msgstr "Xஈமாக்ஸ்"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் செக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
 
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "பிரிட்டிஷ் துணை"
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "கொத்திடல் சேமிப்பகம்."
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "கொத்திடல் துணை."
-
-#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
-#~ msgstr "பழைய வெளியீடுகளில் பயன்பாடுகளுக்கு உருவாக்கப்பட்ட நூலகங்கள்."
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "சேர்க்கப்பட்ட மற்ற தொகுப்புகள்"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "க்ளஸ்டர் சேமிப்பகத்திற்கு துணைபுரியும் தொகுப்புகள்"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "ஒற்றை கணினி GFSக்கு துணைபுரியும் தொகுப்புகள்."
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "ஒற்றை கணினி GFS சேவை"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "இந்த தொகுப்புகள் முந்தைய வெளியீட்டிற்கான உகந்த துணையை கொண்டிருக்கின்றன."
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "Java Runtime சூழல்கள் மற்றும் உருவாக்க கருவிகள்"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "மற்றவை"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "மற்ற தொகுப்புகள்"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "பல்லூடகம்"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "பல்லூடக பயன்பாடுகள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linuxக்கு கூடுதல் செயல்பாடுகளை கொடுக்கும் தொகுப்புகள்"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux இணைப்புகள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
-#~ "Infiniband and RDMA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Infiniband மற்றும் RDMA போன்றவற்றில் பயன்படுத்தப்படும் உயர் செயல்திறன் பிணையம் மற்றும் "
-#~ "க்ளஸ்டரிங் கூறுகள்."
-
-#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
-#~ msgstr "OpenFabrics எண்டர்பிரைசஸ் விநியோகம்"
-
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "மெய்நிகராக்க சேவை."




More information about the scm-commits mailing list