rpms/elfutils/devel elfutils-portability.patch, 1.42, 1.43 elfutils-robustify.patch, 1.15, 1.16

Roland McGrath roland at fedoraproject.org
Fri Apr 24 20:36:54 UTC 2009


Author: roland

Update of /cvs/pkgs/rpms/elfutils/devel
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv20396

Modified Files:
	elfutils-portability.patch elfutils-robustify.patch 
Log Message:
Oops; update the patches without the bogons.

elfutils-portability.patch:

View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.42 -r 1.43 elfutils-portability.patch
Index: elfutils-portability.patch
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/rpms/elfutils/devel/elfutils-portability.patch,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- elfutils-portability.patch	24 Apr 2009 20:12:58 -0000	1.42
+++ elfutils-portability.patch	24 Apr 2009 20:36:23 -0000	1.43
@@ -961,1355 +961,928 @@
  YACC = @YACC@
 --- elfutils/po/es.po
 +++ elfutils/po/es.po
-@@ -1,14 +1,10 @@
--# Fedora Spanish Translation of elfutils.
--# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2009.
--# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
--#
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: elfutils\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
--"POT-Creation-Date: 2009-04-24 14:08+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: \n"
--"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>\n"
-+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
- "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -19,7 +15,7 @@ msgstr ""
- #: ../lib/xmalloc.c:65
- #: ../lib/xmalloc.c:79
- #: ../src/readelf.c:2703
--#: ../src/readelf.c:3041
-+#: ../src/readelf.c:3038
- #: ../src/unstrip.c:2086
- #: ../src/unstrip.c:2294
- #, c-format
-@@ -60,7 +56,7 @@ msgid "invalid size of destination opera
- msgstr "tamaño inválido del operando destino"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:108
--#: ../src/readelf.c:4592
-+#: ../src/readelf.c:4589
- #, c-format
- msgid "invalid encoding"
- msgstr "codificación inválida"
-@@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "desplazamiento fuera de rango"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:136
- msgid "invalid fmag field in archive header"
--msgstr "campo fmag no válido en el encabezado del archivo"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:140
- msgid "invalid archive file"
-@@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "sección inválida"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:180
- msgid "executable header not created first"
--msgstr "no se ha creado primero el encabezado ejecutable"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:184
- msgid "file descriptor disabled"
-@@ -159,8 +155,8 @@ msgid "invalid section header"
- msgstr "cabecera de sección inválida"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:208
--#: ../src/readelf.c:6062
--#: ../src/readelf.c:6163
-+#: ../src/readelf.c:6055
-+#: ../src/readelf.c:6156
- #, c-format
- msgid "invalid data"
- msgstr "datos inválidos"
-@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "codificación de caracteres desc
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:216
- msgid "section `sh_size' too small for data"
--msgstr "el tamaño de la sección `sh_size' es demasiado pequeño para los datos "
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:220
- msgid "invalid section alignment"
-@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "tamaño de la entrada de la secc
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:228
- msgid "update() for write on read-only file"
--msgstr "update() para escribir sobre archivo de sólo lectura"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:232
- msgid "no such file"
-@@ -191,11 +187,11 @@ msgstr "no hay tal archivo"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:236
- msgid "only relocatable files can contain section groups"
--msgstr "solo los archivos realojables pueden contener grupos de sección"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:241
- msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
--msgstr "los encabezados de los programas solo son permitidos en archivos ejecutables, archivos principales, u objetos compartidos"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:248
- msgid "file has no program header"
-@@ -415,19 +411,19 @@ msgstr "directorio NULL en find_file"
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:70
- msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
--msgstr "Busca direcciones desde firmas encontradas en COREFILE"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:72
- msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
--msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados sobre procesos PID"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:74
- msgid "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format"
--msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados como leídos desde FILE en formato Linux /proc/PID/maps"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:76
- msgid "Find addresses in the running kernel"
--msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:78
- #, fuzzy
-@@ -436,7 +432,7 @@ msgstr "Reemplazar todos los &espacios c
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:80
- msgid "Search path for separate debuginfo files"
--msgstr "Busca caminos para deferentes arhivos debugingfo"
-+msgstr ""
+@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "no"
+ #: ../src/readelf.c:4105
+ #, c-format
+ msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
  
- #: ../libdwfl/argp-std.c:163
- #, fuzzy
-@@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "`N' sólo tiene significado con 
- #: ../src/ar.c:197
+ #: ../src/readelf.c:4110
  #, c-format
- msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
--msgstr "Los modificadres 'a', 'b', e 'i', requieren parámetros MEMBR"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/ar.c:213
- #, fuzzy, c-format
-@@ -669,7 +665,7 @@ msgstr "%s: se requiere un nombre de seÃ
- #: ../src/strip.c:203
- #: ../src/ld.c:957
- #: ../src/elflint.c:238
--#: ../src/addr2line.c:185
-+#: ../src/addr2line.c:180
- #: ../src/findtextrel.c:170
- #: ../src/elfcmp.c:522
- #: ../src/ranlib.c:136
-@@ -682,9 +678,6 @@ msgid ""
- "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
- "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
- msgstr ""
--"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
--"El siguiente es un software libre; consulte el código para conocer las condiciones de copiado. NO TIENE\n"
--"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACION o PARA SER USADO CON UN FIN DETERMINADO.\n"
- 
- #: ../src/ar.c:294
- #: ../src/nm.c:258
-@@ -693,7 +686,7 @@ msgstr ""
- #: ../src/strip.c:208
- #: ../src/ld.c:962
- #: ../src/elflint.c:243
--#: ../src/addr2line.c:190
-+#: ../src/addr2line.c:185
- #: ../src/findtextrel.c:175
- #: ../src/elfcmp.c:527
- #: ../src/ranlib.c:141
-@@ -867,7 +860,7 @@ msgstr "Extrañamente sólo hay %d parti
- 
- #: ../src/nm.c:79
- msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
--msgstr "Muestra símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales"
-+msgstr ""
+@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
+ #: ../src/readelf.c:4161
+ #, c-format
+ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
  
- #: ../src/nm.c:80
- #, fuzzy
[...1701 lines suppressed...]
- msgid "illformed file '%s'"
- msgstr "Error de archivo"
- 
--#: ../src/strip.c:868
--#: ../src/strip.c:955
-+#: ../src/strip.c:867
-+#: ../src/strip.c:954
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while generating output file: %s"
- msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
- 
--#: ../src/strip.c:928
--#: ../src/strip.c:1667
-+#: ../src/strip.c:927
-+#: ../src/strip.c:1666
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
- msgstr "Error al crear el enlace hacia %B."
- 
--#: ../src/strip.c:942
-+#: ../src/strip.c:941
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while preparing output for '%s'"
- msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
+ msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': está referenciado como una tabla de cadena para la sección [%2d] '%s' pero no es de tipo SHT_STRTAB\n"
  
--#: ../src/strip.c:993
--#: ../src/strip.c:1049
-+#: ../src/strip.c:992
-+#: ../src/strip.c:1048
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while create section header section: %s"
- msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m"
+ #: ../src/elflint.c:604
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index section\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de índice extendido\n"
  
--#: ../src/strip.c:999
-+#: ../src/strip.c:998
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot allocate section data: %s"
- msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo"
+ #: ../src/elflint.c:615
+ #, c-format
+ msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no cincide con ElfXX_Sym\n"
  
--#: ../src/strip.c:1058
-+#: ../src/strip.c:1057
+ #: ../src/elflint.c:624
  #, fuzzy, c-format
- msgid "while create section header string table: %s"
- msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
+@@ -3878,55 +3888,55 @@ msgstr "no se puede definir el símbolo 
+ #: ../src/elflint.c:638
+ #: ../src/elflint.c:641
+ #: ../src/elflint.c:644
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es igual cero\n"
  
--#: ../src/strip.c:1592
--#: ../src/strip.c:1689
-+#: ../src/strip.c:1591
-+#: ../src/strip.c:1688
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while writing '%s': %s"
- msgstr "%s: al escribir el resultado %s: %m:"
+ #: ../src/elflint.c:647
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es igual cero\n"
  
--#: ../src/strip.c:1603
-+#: ../src/strip.c:1602
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while creating '%s'"
- msgstr "Error al crear thread"
+ #: ../src/elflint.c:657
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
  
--#: ../src/strip.c:1615
-+#: ../src/strip.c:1614
+ #: ../src/elflint.c:666
  #, c-format
- msgid "while computing checksum for debug information"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
  
--#: ../src/strip.c:1675
-+#: ../src/strip.c:1674
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: error while reading the file: %s"
- msgstr "Error al leer archivo."
+ #: ../src/elflint.c:679
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, y no no existe una sección para índice de sección extendido\n"
  
--#: ../src/strip.c:1721
--#: ../src/strip.c:1728
-+#: ../src/strip.c:1720
-+#: ../src/strip.c:1727
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error while finishing '%s': %s"
- msgstr "Error al copiar «%B»."
- 
--#: ../src/strip.c:1751
--#: ../src/strip.c:1808
-+#: ../src/strip.c:1750
-+#: ../src/strip.c:1807
+ #: ../src/elflint.c:685
  #, c-format
- msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
- msgstr ""
-@@ -5184,37 +5171,33 @@ msgstr "Mostrar los nombres de las área
- msgid "Also show symbol or section names"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/addr2line.c:73
--msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 -msgstr ""
--
- #. Short description of program.
--#: ../src/addr2line.c:84
-+#: ../src/addr2line.c:82
- msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
- msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolol %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
  
- #. Strings for arguments in help texts.
--#: ../src/addr2line.c:88
-+#: ../src/addr2line.c:86
- #, fuzzy
- msgid "[ADDR...]"
- msgstr " Dir: "
+ #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
+ #: ../src/elflint.c:697
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:405
-+#: ../src/addr2line.c:387
+ #: ../src/elflint.c:705
  #, c-format
- msgid "Section syntax requires exactly one module"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:428
-+#: ../src/addr2line.c:410
+ #: ../src/elflint.c:709
  #, c-format
- msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:461
-+#: ../src/addr2line.c:428
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot find symbol '%s'"
- msgstr "no se puede encontrar el preprocesador de C: %s \n"
+ #: ../src/elflint.c:717
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos realojables\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:466
-+#: ../src/addr2line.c:433
+ #: ../src/elflint.c:721
  #, c-format
- msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
- msgstr ""
 --- elfutils/src/addr2line.c
 +++ elfutils/src/addr2line.c
 @@ -447,10 +447,10 @@ handle_address (const char *string, Dwfl

elfutils-robustify.patch:

View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.15 -r 1.16 elfutils-robustify.patch
Index: elfutils-robustify.patch
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/rpms/elfutils/devel/elfutils-robustify.patch,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- elfutils-robustify.patch	24 Apr 2009 20:12:58 -0000	1.15
+++ elfutils-robustify.patch	24 Apr 2009 20:36:23 -0000	1.16
@@ -792,1355 +792,928 @@
  #endif  /* libelfP.h */
 --- elfutils/po/es.po
 +++ elfutils/po/es.po
-@@ -1,14 +1,10 @@
--# Fedora Spanish Translation of elfutils.
--# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2009.
--# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>, 2009.
--#
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: elfutils\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
--"POT-Creation-Date: 2009-04-24 14:08+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 14:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: \n"
--"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>\n"
-+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
- "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -19,7 +15,7 @@ msgstr ""
- #: ../lib/xmalloc.c:65
- #: ../lib/xmalloc.c:79
- #: ../src/readelf.c:2703
--#: ../src/readelf.c:3041
-+#: ../src/readelf.c:3038
- #: ../src/unstrip.c:2086
- #: ../src/unstrip.c:2294
- #, c-format
-@@ -60,7 +56,7 @@ msgid "invalid size of destination opera
- msgstr "tamaño inválido del operando destino"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:108
--#: ../src/readelf.c:4592
-+#: ../src/readelf.c:4589
- #, c-format
- msgid "invalid encoding"
- msgstr "codificación inválida"
-@@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "desplazamiento fuera de rango"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:136
- msgid "invalid fmag field in archive header"
--msgstr "campo fmag no válido en el encabezado del archivo"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:140
- msgid "invalid archive file"
-@@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "sección inválida"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:180
- msgid "executable header not created first"
--msgstr "no se ha creado primero el encabezado ejecutable"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:184
- msgid "file descriptor disabled"
-@@ -159,8 +155,8 @@ msgid "invalid section header"
- msgstr "cabecera de sección inválida"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:208
--#: ../src/readelf.c:6062
--#: ../src/readelf.c:6163
-+#: ../src/readelf.c:6055
-+#: ../src/readelf.c:6156
- #, c-format
- msgid "invalid data"
- msgstr "datos inválidos"
-@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "codificación de caracteres desc
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:216
- msgid "section `sh_size' too small for data"
--msgstr "el tamaño de la sección `sh_size' es demasiado pequeño para los datos "
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:220
- msgid "invalid section alignment"
-@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "tamaño de la entrada de la secc
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:228
- msgid "update() for write on read-only file"
--msgstr "update() para escribir sobre archivo de sólo lectura"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:232
- msgid "no such file"
-@@ -191,11 +187,11 @@ msgstr "no hay tal archivo"
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:236
- msgid "only relocatable files can contain section groups"
--msgstr "solo los archivos realojables pueden contener grupos de sección"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:241
- msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
--msgstr "los encabezados de los programas solo son permitidos en archivos ejecutables, archivos principales, u objetos compartidos"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libelf/elf_error.c:248
- msgid "file has no program header"
-@@ -415,19 +411,19 @@ msgstr "directorio NULL en find_file"
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:70
- msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
--msgstr "Busca direcciones desde firmas encontradas en COREFILE"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:72
- msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
--msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados sobre procesos PID"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:74
- msgid "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format"
--msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados como leídos desde FILE en formato Linux /proc/PID/maps"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:76
- msgid "Find addresses in the running kernel"
--msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
-+msgstr ""
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:78
- #, fuzzy
-@@ -436,7 +432,7 @@ msgstr "Reemplazar todos los &espacios c
- 
- #: ../libdwfl/argp-std.c:80
- msgid "Search path for separate debuginfo files"
--msgstr "Busca caminos para deferentes arhivos debugingfo"
-+msgstr ""
+@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "no"
+ #: ../src/readelf.c:4105
+ #, c-format
+ msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
  
- #: ../libdwfl/argp-std.c:163
- #, fuzzy
-@@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "`N' sólo tiene significado con 
- #: ../src/ar.c:197
+ #: ../src/readelf.c:4110
  #, c-format
- msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
--msgstr "Los modificadres 'a', 'b', e 'i', requieren parámetros MEMBR"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/ar.c:213
- #, fuzzy, c-format
-@@ -669,7 +665,7 @@ msgstr "%s: se requiere un nombre de seÃ
- #: ../src/strip.c:203
- #: ../src/ld.c:957
- #: ../src/elflint.c:238
--#: ../src/addr2line.c:185
-+#: ../src/addr2line.c:180
- #: ../src/findtextrel.c:170
- #: ../src/elfcmp.c:522
- #: ../src/ranlib.c:136
-@@ -682,9 +678,6 @@ msgid ""
- "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
- "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
- msgstr ""
--"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
--"El siguiente es un software libre; consulte el código para conocer las condiciones de copiado. NO TIENE\n"
--"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACION o PARA SER USADO CON UN FIN DETERMINADO.\n"
- 
- #: ../src/ar.c:294
- #: ../src/nm.c:258
-@@ -693,7 +686,7 @@ msgstr ""
- #: ../src/strip.c:208
- #: ../src/ld.c:962
- #: ../src/elflint.c:243
--#: ../src/addr2line.c:190
-+#: ../src/addr2line.c:185
- #: ../src/findtextrel.c:175
- #: ../src/elfcmp.c:527
- #: ../src/ranlib.c:141
-@@ -867,7 +860,7 @@ msgstr "Extrañamente sólo hay %d parti
- 
- #: ../src/nm.c:79
- msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
--msgstr "Muestra símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales"
-+msgstr ""
+@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
+ #: ../src/readelf.c:4161
+ #, c-format
+ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
  
- #: ../src/nm.c:80
- #, fuzzy
[...1701 lines suppressed...]
- msgid "illformed file '%s'"
- msgstr "Error de archivo"
- 
--#: ../src/strip.c:868
--#: ../src/strip.c:955
-+#: ../src/strip.c:867
-+#: ../src/strip.c:954
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while generating output file: %s"
- msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
- 
--#: ../src/strip.c:928
--#: ../src/strip.c:1667
-+#: ../src/strip.c:927
-+#: ../src/strip.c:1666
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
- msgstr "Error al crear el enlace hacia %B."
- 
--#: ../src/strip.c:942
-+#: ../src/strip.c:941
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while preparing output for '%s'"
- msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
+ msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': está referenciado como una tabla de cadena para la sección [%2d] '%s' pero no es de tipo SHT_STRTAB\n"
  
--#: ../src/strip.c:993
--#: ../src/strip.c:1049
-+#: ../src/strip.c:992
-+#: ../src/strip.c:1048
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while create section header section: %s"
- msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m"
+ #: ../src/elflint.c:604
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index section\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de índice extendido\n"
  
--#: ../src/strip.c:999
-+#: ../src/strip.c:998
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot allocate section data: %s"
- msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo"
+ #: ../src/elflint.c:615
+ #, c-format
+ msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no cincide con ElfXX_Sym\n"
  
--#: ../src/strip.c:1058
-+#: ../src/strip.c:1057
+ #: ../src/elflint.c:624
  #, fuzzy, c-format
- msgid "while create section header string table: %s"
- msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
+@@ -3878,55 +3888,55 @@ msgstr "no se puede definir el símbolo 
+ #: ../src/elflint.c:638
+ #: ../src/elflint.c:641
+ #: ../src/elflint.c:644
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es igual cero\n"
  
--#: ../src/strip.c:1592
--#: ../src/strip.c:1689
-+#: ../src/strip.c:1591
-+#: ../src/strip.c:1688
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while writing '%s': %s"
- msgstr "%s: al escribir el resultado %s: %m:"
+ #: ../src/elflint.c:647
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es igual cero\n"
  
--#: ../src/strip.c:1603
-+#: ../src/strip.c:1602
- #, fuzzy, c-format
- msgid "while creating '%s'"
- msgstr "Error al crear thread"
+ #: ../src/elflint.c:657
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
  
--#: ../src/strip.c:1615
-+#: ../src/strip.c:1614
+ #: ../src/elflint.c:666
  #, c-format
- msgid "while computing checksum for debug information"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
  
--#: ../src/strip.c:1675
-+#: ../src/strip.c:1674
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: error while reading the file: %s"
- msgstr "Error al leer archivo."
+ #: ../src/elflint.c:679
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, y no no existe una sección para índice de sección extendido\n"
  
--#: ../src/strip.c:1721
--#: ../src/strip.c:1728
-+#: ../src/strip.c:1720
-+#: ../src/strip.c:1727
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error while finishing '%s': %s"
- msgstr "Error al copiar «%B»."
- 
--#: ../src/strip.c:1751
--#: ../src/strip.c:1808
-+#: ../src/strip.c:1750
-+#: ../src/strip.c:1807
+ #: ../src/elflint.c:685
  #, c-format
- msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
- msgstr ""
-@@ -5184,37 +5171,33 @@ msgstr "Mostrar los nombres de las área
- msgid "Also show symbol or section names"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/addr2line.c:73
--msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 -msgstr ""
--
- #. Short description of program.
--#: ../src/addr2line.c:84
-+#: ../src/addr2line.c:82
- msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
- msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolol %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
  
- #. Strings for arguments in help texts.
--#: ../src/addr2line.c:88
-+#: ../src/addr2line.c:86
- #, fuzzy
- msgid "[ADDR...]"
- msgstr " Dir: "
+ #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
+ #: ../src/elflint.c:697
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:405
-+#: ../src/addr2line.c:387
+ #: ../src/elflint.c:705
  #, c-format
- msgid "Section syntax requires exactly one module"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:428
-+#: ../src/addr2line.c:410
+ #: ../src/elflint.c:709
  #, c-format
- msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
- msgstr ""
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:461
-+#: ../src/addr2line.c:428
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot find symbol '%s'"
- msgstr "no se puede encontrar el preprocesador de C: %s \n"
+ #: ../src/elflint.c:717
+ #, c-format
+ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos realojables\n"
  
--#: ../src/addr2line.c:466
-+#: ../src/addr2line.c:433
+ #: ../src/elflint.c:721
  #, c-format
- msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
- msgstr ""
 --- elfutils/src/ChangeLog
 +++ elfutils/src/ChangeLog
 @@ -1376,6 +1376,16 @@




More information about the scm-commits mailing list